Flick of the Wrist
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
«Killer Queen/Flick of the Wrist» | ||||
Сингл Queen с альбома Sheer Heart Attack | ||||
---|---|---|---|---|
Сторона «А» | ||||
Выпущен | ||||
Формат | ||||
Записан | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
| |||
Продюсер | ||||
Композитор | ||||
Лейбл | ||||
| ||||
| ||||
Хронология синглов Queen | ||||
|
«Flick of the Wrist» (с англ. — «Щелчок по запястью») — песня британской рок-группы Queen с их третьего альбома Sheer Heart Attack. Была выпущена на сингле с песней Killer Queen на второй стороне «А», однако в отличие от Killer Queen не стала популярной .
Текст песни необычно мрачный, жестокий, включает такие слова как, например,
|
Версии песни
Альбомная версия представляет собой вторую песню из цикла, включающего «Tenement Funster», «Flick of the Wrist» и «Lily of the Valley». На альбоме эти песни соединены таким образом, что окончание одной песни служит началом другой (это не единственныйQueen II и «In the Lap of the Gods/Stone Cold Crazy» с Sheer Heart Attack). Однако песни изначально не предполагалось соединять в циклы , в демозаписях подобные соединения отсутствуют. В альбомной версии «Flick of the Wrist» в начале звучит финальный гитарный аккорд из «Tenement Funster», а часть последней фразы (Baby you’ve been had, англ. детка, тебя поимели) с финальным аккордом записана в начале «Lilly of the Valley».
пример циклов в творчестве Queen, также в подобные циклы объединены «Procession/Father to Son/White Queen», «Ogre Battle/The Fairy Feller’s Masterstroke/Nevermore», «The March of the Black Queen/Funny How Love Is» с альбомаВ Великобритании на 7" пластинках и на 3" CD-сингле в 1988 году в Японии была выпущена самостоятельная версия, представляющая собой альбомную версию с укороченным вступлением (убран аккорд из «Tenement Funster», но добавлено полное окончание с фразой Baby you’ve been had и финальным аккордом, находящимся в начале «Lily of the Valley» .
На британском 3" CD-сингле была выпущена другая версия песни, также представляющая собой вариант альбомной: в начале игралось полное вступление с аккордом из «Tenement Funster», а строка Baby, you’ve been had вырезана.
Кавер-версии
Группа Dream Theater сделала кавер-версию всего цикла «Tenement Funster/Flick of the Wrist/Lily of the Valley» для альбома Black Clouds & Silver Linings.
Напишите отзыв о статье "Flick of the Wrist"
Ссылки
- [www.ultimatequeen.co.uk/Songs/sheer.htm#flick Краткая информация и текст песни на UltimateQueen.co.uk]
Отрывок, характеризующий Flick of the Wrist
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.