Spread Your Wings
«"Spread Your Wings"» | ||||
Сингл Queen с альбома News of the World | ||||
---|---|---|---|---|
Выпущен | ||||
Формат | ||||
Записан | ||||
Жанр | ||||
Длительность |
4:32 | |||
Продюсер |
Queen совместно с Майком Стоуном | |||
Композитор | ||||
Лейбл |
EMI Records, (US) Elektra Records (US) | |||
| ||||
Места в чартах | ||||
| ||||
Хронология синглов Queen | ||||
|
«Spread Your Wings» (Расправь свои крылья) — песня английской рок-группы Queen с альбома «News of the World». Написана Джоном Диконом. Песня вышла в качестве сингла с песней «Sheer Heart Attack» на стороне «А».
Содержание
Песня
Песня начинается с партии рояля в тональности ре мажор. Иногда в песне происходят модуляции в си минор. Это одна из немногих композиций, на которой Брайан Мэй играет на акустической гитаре. Электрогитара лишь сопровождает пение; только в конце играется соло, которым заканчивается песня.
В словах песни рассказывается о парне по имени Сэмми (Sammy), который работает уборщиком в баре «Изумруд». Рассказчик пытается подбодрить Сэмми, говоря ему, чтобы он «расправил свои крылья и улетел» («spread your wings and fly away»).
Сингл к этой песне был первым, на котором была записана песня без хора или других благозвучных вокальных партий.
Группа записала ещё одну версию песни на сессии BBC. В этой версии более заметное вступление рояля и более живое окончание.
Видеоклип
Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей.
|
Клип к песне снял режиссёр Рок Фликс в январе 1978 года. Съёмки проходили одновременно с созданием клипа к песне «We Will Rock You». Видео представляет собой выступление группы в саду ударника Роджера Тейлора.
То, что на съёмочной площадке было холодно, видно по одежде музыкантов — Дикон одет в красную куртку, Меркьюри и Тейлор в похожие чёрные куртки с мехом наружу, а Брайан Мэй в чёрную короткую куртку. От холода даже у Дикона красный нос, и однажды в клипе он его вытирает.
Кавер-версии
- Немецкая группа Blind Guardian сделала кавер-версию песни к своему альбому «Somewhere Far Beyond».
Интересные факты
- В честь песни назван один из эпизодов сериала That '70s Show.
Чарты
Великобритания
|
Нидерланды
|
См. также
- [www.youtube.com/watch?v=cR1pUIG_IaA Видеоклип к песне]
- [lyricsreal.com/ru/queen/spread-your-wings.html Текст песни]
Напишите отзыв о статье "Spread Your Wings"
Примечания
- ↑ [www.chartstats.com/songinfo.php?id=7673 Chart Stats - UK Singles & Albums Chart Archive - Queen - Spread Your Wings] (англ.). Проверено 29 июля 2007. [www.webcitation.org/65hfez5uC Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
- ↑ [www.pcpki.com/queen/notw/spread.html Spread Your Wings] (англ.). Проверено 28 июля 2007. [www.webcitation.org/65hffiO2B Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
Отрывок, характеризующий Spread Your Wings
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.
Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.