1В13
1В13 в историко-культурном комплексе «Линия Сталина» | |||||||||||||||||||||
1В13 | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Классификация |
Машина старшего офицера батареи | ||||||||||||||||||||
Боевая масса, т |
14,8 | ||||||||||||||||||||
Экипаж, чел. |
6 | ||||||||||||||||||||
Десант, чел. |
3 | ||||||||||||||||||||
История | |||||||||||||||||||||
Производитель | |||||||||||||||||||||
Годы производства |
c 1972 | ||||||||||||||||||||
Годы эксплуатации |
c 1972 | ||||||||||||||||||||
Основные операторы | |||||||||||||||||||||
Размеры | |||||||||||||||||||||
Длина корпуса, мм |
7475 | ||||||||||||||||||||
Ширина корпуса, мм |
2850 | ||||||||||||||||||||
Высота, мм |
2940 | ||||||||||||||||||||
Колея, мм |
2500 | ||||||||||||||||||||
Клиренс, мм |
400 | ||||||||||||||||||||
Бронирование | |||||||||||||||||||||
Тип брони |
противопульная | ||||||||||||||||||||
Вооружение | |||||||||||||||||||||
Углы ГН, град. |
360 | ||||||||||||||||||||
Дальность стрельбы, км |
до 3,5 | ||||||||||||||||||||
Прицелы |
ПВ-1, ДСП-30 | ||||||||||||||||||||
Пулемёты | |||||||||||||||||||||
Подвижность | |||||||||||||||||||||
Тип двигателя |
| ||||||||||||||||||||
Скорость по шоссе, км/ч |
61,5 | ||||||||||||||||||||
Скорость по пересечённой местности, км/ч |
26..32 (5..6 на плаву) | ||||||||||||||||||||
Запас хода по шоссе, км |
500 | ||||||||||||||||||||
Тип подвески |
индивидуальная, торсионная | ||||||||||||||||||||
Преодолеваемый подъём, град. |
35 | ||||||||||||||||||||
Преодолеваемый брод, м |
плавает |
Машина 1В13 (ACRV M1974/1 по классификации НАТО) — советская и российская машина старшего офицера батареи КСАУО самоходной артиллерии 1В12 «Машина-С».
Содержание
Описание конструкции
Машина 1В13 комплекса 1В12 создана на базе шасси МТ-ЛБу. Размещается на опорном пункте батареи на месте, обеспечивающем удобное управление, для управления огневыми взводами. Решает задачи определения координат огневой позиции, ориентирует орудия в основном направлении, принимает данные для стрельбы на САУ от командно-штабной машины дивизиона 1В16 и осуществляет контроль установок прицельных приспособлений по радио- или проводным каналам связи. Также машина 1В13 поддерживает связь с командиром орудия, командиром дивизиона, начальником штаба и командиром батареи[1]. В машине имеется 3 запасных места. В состав экипажа машины входят 6 человек[2]:
- Механик-водитель;
- оператор - топогеодезист;
- радиотелефонист;
- Старший радиотелефонист;
- Командир отделения - вычислитель ;
- Старший офицер батареи.
Броневой корпус и башня
Корпус машины цельносварной и полностью герметичен, выполнен из броневой стали. Защищает аппаратуру и экипаж от воздействия радиоактивной пыли, пуль и осколков. В правой и левой плоскостях корпуса находится аппаратное отделение, в котором установлены два топливных бака. В средней части корпуса установлен двигатель. От аппаратного отделения двигатель отгорожен звуко- и теплоизоляционными перегородками.[3] Отделение управления имеет два ряда сидений. Первый ряд сидений размещает механика-водителя, командира отделения и радиотелефониста. Втором ряду места запасные, на них может быть размещён десант. В аппаратном отделении размещаются три сидения для старшего офицера батареи, старшего радиотелефониста и оператора-вычислителя, сиденье старшего офицера батареи имеет возможность поворота на 180°.[2]
Перед рабочим местом старшего радиотелефониста расположен столик в неподвижной части которого закреплён полевой телефонный коммутатор П-193М. Над столиком имеется приёмопередатчик радиостанции Р-123М.
Двигатель и трансмиссия
В состав силовой установки входят двигатель и системы его обслуживания. Трансмиссия состоит из бортовых передач, главной передачи, главного фрикциона и промежуточного редуктора[3].
Ходовая часть
В состав ходовой части машины входят два направляющих колеса, 14 опорных катков, четыре гидроамортизатора и натяжные устройства с двумя гусеничными лентами[3].
Модификации
- 1В13 — машина старшего офицера батареи КСАУО 1В12
- 1В13-1 — машина старшего офицера батареи КСАУО 1В12-1
- 1В13-3 — машина старшего офицера батареи КСАУО 1В12-3, 1В12-4
- 1В13М — машина старшего офицера батареи КСАУО 1В12М
- 1В13М-1 — машина старшего офицера батареи КСАУО 1В12М-1
- 1В13М-3 — машина старшего офицера батареи КСАУО 1В12М-3
- MT-LBu-TP — финская модификация машины старшего офицера батареи 1В13
Служба и боевое применение
- Вторая чеченская война — использовались Российскими войсками[4]
Напишите отзыв о статье "1В13"
Примечания
- ↑ А. В. Карпенко, Современные самоходные артиллерийские орудия, стр. 8.
- ↑ 1 2 ПБ1.370.006-01 ТО. 1В13-(1) Машина старшего офицера батареи. Техническое описание и инструкция по эксплуатации, стр. 16.
- ↑ 1 2 3 ПБ1.370.006-01 ТО. 1В13-(1) Машина старшего офицера батареи. Техническое описание и инструкция по эксплуатации, стр. 15.
- ↑ Геннадий Жилин. [www.otvaga2004.narod.ru/publ_w2/mtlb.htm Незаслуженно забытый «трудяга» второй чеченской] (рус.). Журнал «Мир оружия» № 7 / 2006 г.. Военно-патриотический сайт «Отвага» (1 июля 2006). Проверено 4 июня 2012. [www.webcitation.org/68holF1nx Архивировано из первоисточника 26 июня 2012].
Литература
- А.В.Карпенко. «Оружие России». Современные самоходные артиллерийские орудия. — Санкт-Петербург: «Бастион», 2009. — 64 с.
- ПБ1.370.006-01 ТО. 1В13-(1) Машина старшего офицера батареи. Техническое описание и инструкция по эксплуатации. — Военное издательство №3/15763р-П9. — 136 с.
Ссылки
- [www.artillery-mz.com/ru/products/06/01/ Мотовилихинские заводы. КОМПЛЕКС 1В12, 1В12-1, 1В12М, 1В12М-1]
Отрывок, характеризующий 1В13
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.