2С18

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
2С18 «Пат-С»
Классификация

самоходная гаубица

Боевая масса, т

18,7

Компоновочная схема

классическая

История
Разработчик

Курганмашзавод, Завод № 9

Производитель

Годы разработки

1980-е

Размеры
Длина корпуса, мм

6856

Ширина корпуса, мм

3366

Высота, мм

1807 (корпуса)

База, мм

4060

Колея, мм

3366

Клиренс, мм

450

Бронирование
Тип брони

противопульная

Вооружение
Калибр и марка пушки

152-мм 2А63

Тип пушки

нарезная гаубица

Дальность стрельбы, км

4—15,2

Пулемёты

1 × 7,62-мм ПКТ

Подвижность
Тип двигателя
Мощность двигателя, л. с.

450

Скорость по шоссе, км/ч

70

Скорость по пересечённой местности, км/ч

10 на плаву

Запас хода по шоссе, км

600

Тип подвески

индивидуальная торсионная

Преодолеваемый подъём, град.

35°

Преодолеваемая стенка, м

0,8

Преодолеваемый ров, м

2,8

Преодолеваемый брод, м

плавает

2С18 «Пат-С» — советская опытная 152-мм полковая самоходная гаубица. Разработана в специальном конструкторском бюро Курганского машиностроительного завода. Серийно не производилась.





История создания

Самоходная гаубица 2С18 создавалась параллельно с буксируемым вариантом 2А61. Причиной создания послужил перевод полевой артиллерии НАТО на единый калибр 155 мм, после чего советские полки и мотострелковые бригады, вооружённые 122-мм гаубицами стали проигрывать по огневому могуществу западным[1]. Самоходный вариант создавался в конструкторском бюро Курганского машиностроительного завода. Гаубица для 2С18 была разработана в ОКБ-9 на артиллерийском заводе № 9 под руководством Голубева В. А.[2] Шасси разрабатывалось под руководством Сушко Н. М., однако после того как машина не была принята на вооружение, шасси было использовано при создании 120-мм САО 2С31 «Вена»[3].

Описание конструкции

Вооружение

В качестве основного вооружения использовалась 152-мм нарезная гаубица 2А63, идентичная по баллистике с буксируемым вариантом — 2А61 «Пат-Б»[2]. Орудие может использовать все типы боеприпасов от 152-мм орудий Д-1, МЛ-20 и Д-20. Баллистика приблизительно соответствует орудию МЛ-20 при стрельбе уменьшенным переменным зарядом № 3[4].

Применяемые выстрелы

Номенклатура боеприпасов[5][6][4][7][8][9][10][11]
Индекс выстрела Индекс снаряда Индекс заряда Масса снаряда, кг Масса ВВ/ОВ, кг Масса выстрела, кг Начальная скорость снаряда, м/с[сн 1] Максимальная дальность стрельбы, км
Бетонобойные
53-Г-530 40 5,1 570 13,72
53-Г-545 56 4,22 513 14,47
Кассетные
3-О-13 41,4 8×0,23
Осколочные
53-О-530А 40 5,31 570 13,78
53-О-530АГ 40 5,31 570 13,78
Осколочно-фугасные
53-ОФ-530 40 5,83 570 13,78
53-ОФ-540 43,56 5,86 560 14,75
53-ОФ-540Ж 43,56 5,86 560 14,82
3ОФ25 43,56 6,88
3ВОФ70 3ОФ45 43,56 7,65 540 15,2
3ВОФ78 3ОФ45 43,56 7,65
Управляемые
«Краснополь» 3ОФ39 50 6,3
Шрапнельные
3Ш2 43,56
Постановщик помех КВ/УКВ
3РБ30(-1…7) 43,56
Осветительные
3С1 40,2
3С6(-1) 39,7
Химические
53-ХС-530[сн 2] 38,8 570 13,86
53-ХС-530Д 42,5 5,4[сн 3]
53-ХН-530[сн 4] 39,1 570 13,86
53-ОХ-540
3Х3 40 2,873[сн 5]
3Х3-35 40 2,82[сн 6]

Двигатель и трансмиссия

В качестве силовой установки использовался дизельный двигатель УТД-29 с непосредственным впрыском топлива. Максимальная мощность двигателя составляла 450 л.с. Двигатель V-образный, 10-цилиндровый, при этом угол развала цилиндров составлял 144°[12]. Габариты двигателя: 997×1228×598 мм при массе не более 850 кг[13].

Трансмиссия механическая, имела 4 передних и 2 задних передачи. Максимальная расчётная скорость вперёд составляла 72 км/ч, а назад — 21 км/ч[12].

Напишите отзыв о статье "2С18"

Примечания

  1. [www.sudden-strike.ru/news/detail.php?ID=4331 2А61 «Пат-Б»](недоступная ссылка — история). Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/67xkJwjaC Архивировано из первоисточника 27 мая 2012].
  2. 1 2 [www.zavod9.com/?pid=10094 О заводе — Выдающиеся люди завода]. Артиллерийский завод № 9. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/67uU6t5LD Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].
  3. Сергей Суворов. Боевая машина пехоты БМП-3, стр. 16.
  4. 1 2 Широкорад А. Б. 152-мм гаубица-пушка обр. 1937 г. МЛ-20 // Энциклопедия отечественной артиллерии / Под общ. ред. Тараса А. Е.. — Мн.: Харвест, 2000. — С. 657—661. — 1156 с. — ISBN 985-433-703-0.
  5. Книга 2. Часть 3-я. 152-мм гаубица 2А33. Боеприпасы // 152-мм Самоходная гаубица 2С3М. Техническое описание и инструкция по эксплуатации. — М.: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1979. — С. 6—9. — 57 с.
  6. Энциклопедия XXI век. Оружие и технологии России. Часть 18. Химические боеприпасы. Группа 13. Класс 1320. Боеприпасы и артиллерийские выстрелы калибром свыше 125-мм. 152-мм химический артиллерийский снаряд. — М.: Издательский дом «Оружие и технологии», 2006. — Т. 12. — С. 447. — 848 с. — ISBN 5-93799-023-4.
  7. Тимофеев М. [nvo.ng.ru/armament/2002-11-15/7_chemical.html Химическая мина под Россией]. Газета «Независимое военное обозрение». Проверено 30 июня 2013. [www.webcitation.org/6HoVkwvYA Архивировано из первоисточника 2 июля 2013].
  8. Федоров Л. А. Глава 8. Закат химической войны. Типы химических боеприпасов, которые имелись у Советской Армии к 1987 г. // Химическое вооружение — война с собственным народом (трагический российский опыт) в трёх томах. — М.: Лесная страна, 2009. — Т. 1. Долгий путь к химической войне. — С. 307—310. — 848 с. — ISBN 978-5-91505-013-5.
  9. Широкорад А. Б. 152-мм гаубица 2А61 // Энциклопедия отечественной артиллерии / Под общ. ред. Тараса А. Е.. — Мн.: Харвест, 2000. — С. 525—526. — 1156 с. — ISBN 985-433-703-0.
  10. Главное артиллерийское управление Красной Армии. Таблицы стрельбы гаубицы-пушки обр. 1937 г. и 152-мм пушки обр. 1910/34 г. ТС ГАУ Красной Армии № 0161 и 0159 / Под ред. Кузнецова А. В.. — 3-е издание, дополненное. — М.: Военное издательство народного комиссариата обороны, 1944. — 184 с.
  11. Таблицы стрельбы гаубицы-пушки обр. 1937 г. ТС/ГРАУ № 161 / Под ред. Фесенко П. В. — 6-е издание. — М.: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1962. — 328 с.
  12. 1 2 697-сб1 ТО. Изделие 697. Техническое описание, стр. 28.
  13. 697-сб1 ТО. Изделие 697. Техническое описание, стр. 29.

Сноски

  1. На максимальном заряде.
  2. Снаряжён стойким типом отравляющего вещества.
  3. Отравляющее вещество Р-43 (вязкий люизит).
  4. Снаряжён нестойким типом отравляющего вещества.
  5. Отравляющее вещество Р-55 (зоман).
  6. Отравляющее вещество Р-35 (зарин).

Литература

  • 697-сб1 ТО. Изделие 697. Техническое описание. — Курган: СКБ Курганского машиностроительного завода, 1991. — 350 с.
  • Сергей Суворов. Боевая машина пехоты БМП-3. Часть 2 // Фронтовая иллюстрация. — Стратегия КМ, 2008. — № 11. — С. 16.
  • Книга 2. Часть 3-я. 152-мм гаубица 2А33. Боеприпасы // 152-мм Самоходная гаубица 2С3М. Техническое описание и инструкция по эксплуатации. — М.: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1979. — С. 6—9. — 57 с.
  • Энциклопедия XXI век. Оружие и технологии России. Часть 18. Химические боеприпасы. Группа 13. Класс 1320. Боеприпасы и артиллерийские выстрелы калибром свыше 125-мм. 152-мм химический артиллерийский снаряд. — М.: Издательский дом «Оружие и технологии», 2006. — Т. 12. — С. 447. — 848 с. — ISBN 5-93799-023-4.
  • Широкорад А. Б. Энциклопедия отечественной артиллерии / Под общ. ред. А. Е. Тараса. — Мн.: Харвест, 2000. — С. 525—526, 657—661. — 1156 с. — ISBN 985-433-703-0.
  • Федоров Л. А. Глава 8. Закат химической войны. Типы химических боеприпасов, которые имелись у Советской Армии к 1987 г. // Химическое вооружение — война с собственным народом (трагический российский опыт) в трёх томах. — М.: Лесная страна, 2009. — Т. 1. Долгий путь к химической войне. — С. 307—310. — 848 с. — ISBN 978-5-91505-013-5.
  • Главное артиллерийское управление Красной Армии. Таблицы стрельбы гаубицы-пушки обр. 1937 г. и 152-мм пушки обр. 1910/34 г. ТС ГАУ Красной Армии № 0161 и 0159 / Под ред. Кузнецова А. В.. — 3-е издание, дополненное. — М.: Военное издательство народного комиссариата обороны, 1944. — 184 с.

Ссылки

  • [www.zavod9.com/?pid=10094 О заводе — Выдающиеся люди завода]. Артиллерийский завод № 9. Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/67uU6t5LD Архивировано из первоисточника 25 мая 2012].

Отрывок, характеризующий 2С18

«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.