Объект 19

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Объект 19
Классификация

Боевая машина пехоты

Боевая масса, т

13,1

Экипаж, чел.

2

Десант, чел.

8

История
Разработчик

АТЗ

Производитель

Годы производства

1965

Размеры
Длина корпуса, мм

6830

Ширина корпуса, мм

2870

Высота, мм

2100

Бронирование
Тип брони

противопульная

Вооружение
Калибр и марка пушки

73-мм 2А28 «Гром»

Тип пушки

гладкоствольный полуавтоматический гранатомёт

Длина ствола, калибров

29

Боекомплект пушки

40

Углы ВН, град.

−4..+30

Дальность стрельбы, км

до 4

Прицелы

1ПН22

Пулемёты

1 х 7,62-мм ПКТ

Другое вооружение

ПУ ПТУР 9М14М «Малютка»

Подвижность
Тип двигателя

дизельный

Мощность двигателя, л. с.

300

Скорость по шоссе, км/ч

80

Скорость по пересечённой местности, км/ч

10 на плаву

Запас хода по шоссе, км

500

Удельная мощность, л. с./т

22,9

Колёсная формула

4 × 4

Преодолеваемый подъём, град.

25

Преодолеваемый брод, м

плавает

Объект 19 — советская опытная колёсно-гусеничная боевая машина пехоты. Разработана в г. Рубцовске в конструкторском бюро Алтайского тракторного завода (АТЗ) совместно с ВА БТВ. Серийно не производилась.





История создания

В начале 1960-х годов по заданию Министерства Обороны СССР на ряде оборонных предприятий СССР были начаты разработки нового типа бронированных транспортных средств для мотострелковых подразделений. В числе основных предъявляемых требований были[1]:

  1. Защита от средств массового поражения;
  2. Значительная огневая мощь;
  3. Преодоление водных преград;
  4. Возможность самостоятельной борьбы с танками противника.

Одной из таких разработок являлся «Объект 19». Разработка велась в конструкторском бюро АТЗ совместно с ВА БТВ. В 1965 году был создан макетный образец[2]. После конкурсных сравнительных испытаний предпочтение было отдано «Объекту 765», поэтому машина на вооружение принята не была[1].

Описание конструкции

Согласно компоновочной схеме место механика водителя находилось спереди слева, справа от механика водителя находилось место командира. У каждого членов экипажа был отдельный люк для выхода из машины[3].

Броневой корпус и башня

Корпус «Объекта 19» представлял сварную конструкцию из стальных катаных листов внешне напоминавшую конструкцию БРДМ-2. В середине располагалось боевое отделение с башней кругового вращения. Места десанта находились вокруг боевого отделения[3].

Выход десанта осуществлялся через задние люки на крыше корпуса[2].

Вооружение

Основным вооружением являлся гладкоствольный 73-мм гранатомёт 2А28 «Гром». Боекомплект составлял 40 выстрелов[2].

С основным орудием был спарен танковый вариант 7,62-мм пулемёта Калашникова (ПКТ). Возимый боекомплект составлял 2000 патронов[2].

Для борьбы с танками на машине была установлена пусковая установка противотанковой управляемой ракеты 9М14М «Малютка». Возимый боекомплект составлял 4 ракеты[2].

Ходовая часть

В качестве ходовой части использовалось колёсное шасси с колёсной формулой 4х4. Для движения по труднопроходимой местности использовался дополнительный гусеничный движитель, располагавшийся между осями колёс с обеих бортов машины. В качестве опорных катков использовались пустотелые катки плавающего танка ПТ-76. Время перехода с колёсного хода на гусеничный и наоборот составляло около 15~20 секунд[3].

Напишите отзыв о статье "Объект 19"

Примечания

  1. 1 2 [alternathistory.org.ua/bronetransporter-obekt-1200 Боевая машина пехоты «Объект 1200»] (рус.). Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68aJelGCs Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  2. 1 2 3 4 5 А. В. Карпенко, Обозрение отечественной бронетанковой техники (1905—1995), стр. 120
  3. 1 2 3 [otvaga.narod.ru/Otvaga/armour-rus-obj/a_019.htm Боевая машина пехоты «Объект 19»] (рус.). Проверено 18 февраля 2012. [www.webcitation.org/68aJoRGpj Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].

Литература

  • А.В.Карпенко. Обозрение отечественной бронетанковой техники (1905-1995). — Санкт-Петербург: "Невский Бастион", 1996. — 480 с. — 10 000 экз.
  • Приложение 1 // Техническое описание и инструкция по эксплуатации 73-мм гладкоствольного орудия 2А28. — С. 135. — 147 с.

Ссылки

  • [www.militaryparitet.com/nomen/russia/arty/orbm/data/ic_nomenrussiaartyorbm/6/ Военный паритет: ТАНКОВЫЕ ПУШКИ]

Отрывок, характеризующий Объект 19

– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.