Список конструкторов Формулы-1

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Формула-1
Текущий сезон
Формула-1 в сезоне 2016
Статьи по теме

Технический регламент Формулы-1 Спортивный регламент Формулы-1
Болид
Моторы Формулы-1
Гонки Формулы-1
Будущее Формулы-1

Списки
ПилотыКонструкторы Сезоны · Гран-при · Трассы

Система начисления очков
Моторы · Национальные цвета
Спонсоры
Гоночные флаги
Телевещатели · Люди
Фатальные аварии
Гонщики, не участвовавшие в гонке
Гран-при, остановленные красным флагом

Рекорды

Пилоты (Победы) (БК)
Конструкторы (Победы)
Шины · Гонки
Страны

См. также

Ниже находится список конструкторов, участвовавших или собирающихся участвовать в чемпионатах мира по автогонкам в классе «Формула-1».

Этот список корректен по состоянию на 1 марта 2012 года. Более подробный список текущих команд можно посмотреть в статье Сезон 2024 Формулы-1.

Наименования конструкторов, приведены в транскрипции государственного языка страны происхождения.





Конструкторы и команды

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Конструкторы, участвующие в кубке конструкторов, состоят из производителя шасси и производителя двигателя (например, McLaren-Mercedes является конструктором). Если в течение года командой используются двигатели разных производителей, комбинации шасси-двигатель считаются разными конструкторами в кубке. Последний такой случай произошёл в 1991 году, когда двигатель Porsche 3,5 литра V12 привёл к проблемам для команды Footwork. С середины сезона команда вернулась к использованию двигателей Cosworth DFR и таким образом в итогах кубка конструкторов 1993 года есть две записи — Footwork-Porsche и Footwork-Cosworth.

Командой является организация, которая привозит машины и гонщиков на каждую гонку и управляет ими (таким образом, например, McLaren является командой).

В современной Формуле-1 команды должны иметь права интеллектуальной собственности на своё шасси, поэтому понятия «команда» и «производитель шасси» обычно являются синонимами. Существуют исключения, когда компания, не входящая в чемпионат, была нанята для разработки и производства шасси для команды: например, Lola строила шасси для Larrousse и Scuderia Italia в конце 1980-х и начале 1990-х годов. Очки Larousse в сезоне 1990 года были аннулированы после того, как FIA приняла решения, что Larousse неправомерно заявила конструктором шасси себя, а не Lola. Были аналогичные более поздние случаи с Ligier (1995), Sauber (2004) и Scuderia Toro Rosso (2006), когда команды обвинялись в использовании шасси, произведённого другим конструктором (соответственно, Benetton, Ferrari и Red Bull Racing). К этим командам не были применены никакие санкции, так как спортивные власти удовлетворились тем фактом, что в каждом случае команда владела интеллектуальной собственностью на шасси, которое использовала.

Ограничение на использование командами шасси другого производителя появилось только в начале 1980-х годов. До этого команды могли продавать и покупать шасси совершенно свободно. Шасси Brabham и Lotus активно использовались другими командами в 1960-х и 1970-х годах, и несколько весьма конкурентоспособных команд никогда не строили своих собственных шасси. Rob Walker Racing Team является наиболее успешным примером, приведшим к первым победам в Формуле-1 конструкторов Cooper Car Company и Team Lotus. Концепция заводской команды — то есть официальной команды компании, производящей машины, — является противоположностью клиентской команды, которая покупает шасси так же, как это происходит с двигателями в современной Формуле-1.


Конструкторы Формулы-1 сезона 2012 года

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Caterham 2010-2012 6 38 0 0 (13) 0 (13) 0 0 0 0 Бахрейн 2010
Ferrari 1950-2012 101 835 (831) 5765,78 216 205 229 653 15 14 Монако 1950
Force India 2008-2012 5 73 150 0 (2) 1 1 1 0 0 Австралия 2008
HRT 2010-2012 8 38 (37) 0 0 (13) 0 (18) 0 0 0 0 Бахрейн 2010
Lotus 2012 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Австралия 2012
Marussia 2012 0 0 2 0 0 0 0 0 0 Австралия 2012
McLaren 1966-2012 57 707 (703) 4650,5 175 147 149 470 8 12 Монако 1966
Mercedes 1954-1955, 2010-2012 10 51 (50) 518,14 9 8 9 20 0 2 Франция 1954
Red Bull 2005-2012 6 127 (126) 1404,5 27 38 22 66 2 2 Австралия 2005
Sauber 1993-2012 20 256 (253) 283 0 (2) 0 (2) 0 0 0 0 Южная Африка 1993
Toro Rosso 2006-2012 8 108 110 1 1 0 1 0 0 Бахрейн 2006
Williams 1978-2012 39 558 2674 113 126 130 296 9 7 Аргентина 1978

Конструкторы Формулы-1 прошлого

A

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Adams 1950-1951 4 2(1) 0 0 (27) 0 (17) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1951
AFM 1952-1953 7 4 0 0 (9) 0 (9) 0 0 0 0 Швейцария 1952 Италия 1953
AGS 1986-1991 10 80(47) 2 0 (6) 0 (10) 0 0 0 0 Италия 1986 Испания 1991
Alfa Romeo 1950-1951, 1963, 1965, 1979-1985 19 113 (112) 214 10 12 14 26 0 2 Великобритания 1950 Австралия 1985
Alta 1950-1952 4 5 0 0 (9) 0 (12) 0 0 0 0 Великобритания 1950 Великобритания 1952
Amon 1974 2 4 (1) 0 0 (НФ) 0 (20) 0 0 0 0 Испания 1974 Италия 1974
Andrea Moda 1992 2 9 (1) 0 0 (НФ) 0 (26) 0 0 0 0 Бразилия 1992 Бельгия 1992
Apollon 1977 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Италия 1977 Италия 1977
Arrows[1] 1978-1990, 1997-2002 29 296 (290) 142 0 (2) 1 1[2] 8 0 0 Бразилия 1978 Италия 2002
Arzani Volpini 1955 1 1 (0) 0 0 (НС) 0 (НС) 0 0 0 0 Италия 1955 Италия 1955
Aston 1952 2 4 (2) 0 0 (НФ) 0 (15) 0 0 0 0 Бельгия 1952 Италия 1952
Aston Martin 1959-1960 3 6 (5) 0 0 (6) 0 (2) 0 0 0 0 Нидерланды 1959 Великобритания 1960
ATS 1963 2 5 0 0 (11) 0 (13) 0 0 0 0 Бельгия 1963 Мексика 1963
ATS 1977-1984 14 107 (89) 7 0 (5) 0 (4) 0 0 0 0 Аргентина 1978 Португалия 1984

B

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
BAR 1999-2005 7 118 (117) 227 0 (2) 2 0 15 0 0 Австралия 1999 Китай 2005
Bardazon 1950-1951 3 2 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1951
Behra-Porsche 1959-1960 3 3 (2) 0 0 (10) 0 (14) 0 0 0 0 Монако 1959 Италия 1960
Bellasi 1970-1971 1 6 (2) 0 0 (НФ) 0 (22) 0 0 0 0 Нидерланды 1970 Италия 1971
Benetton[3] - 1986-2001 17 260 861,5 27 15 36 102 1 2 Бразилия 1986 Япония 2001
BMW[4] 1952, 1969, 2006-2009 12 76 (75) 308 1 1 2 17 0 0 Германия 1952 Абу-Даби 2009
Boro 1976-1977 2 8 (6) 0 0 (8) 0 (13) 0 0 0 0 Испания 1976 Италия 1977
Brabham 1962-1992 86 402 (394) 983 35 39 42 124 2 4 Германия 1962 Венгрия 1992
Brawn 2009 2 17 172 8 5 4 15 1 1 Австралия 2009 Абу-Даби 2009
BRM 1951-1977 71 208 (197) 537,5 17 11 15 61 1 1 Великобритания 1951 Италия 1977
Bromme 1950-1954 6 5 (4) 0 0 (22) 0 (11) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1954
BRP 1963-1964 2 14 (13) 11 0 (4) 0 (7) 0 0 0 0 Бельгия 1963 Мексика 1964
Bugatti 1956 1 1 0 0 (НФ) 0 (18) 0 0 0 0 Франция 1956 Франция 1956

C

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Cantarano 1950 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1950
Christensen 1959-1960 2 2 0 0 (18) 0 (14) 0 0 0 0 Инди 500 1959 Инди 500 1960
Christie 1953 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1953 Инди 500 1953
Cisitalia 1952 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Италия 1952 Италия 1952
Clemons 1953 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1953 Инди 500 1953
Coloni [5] 1987-1991 8 65 (13) 0 0 (8) 0 (15) 0 0 0 0 Италия 1987 Австралия 1991
Connaught 1952-1959 29 18 (17) 17 0 (3) 0 (5) 0 1 0 0 Великобритания 1952 США 1959
Connew 1972 1 2 (1) 0 0 (НФ) 0 (25) 0 0 0 0 Великобритания 1972 Австрия 1972
Cooper 1950-1969 114 129 494,5 16 11 14 58 2 2 Монако 1950 Монако 1969
Cornis 1959 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1959 Инди 500 1959
Curtis 1956-1960 1 5 (1) 0 0 (15) 0 (21) 0 0 0 0 Инди 500 1956 Инди 500 1960

D

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Dallara 1988-1992 6 80 (78) 15 0 (3) 0 (3) 0 2 0 0 Бразилия 1988 Австралия 1992
De Tomaso 1961-1963, 1970 9 15 (10) 0 0 (НФ) 0 (9) 0 0 0 0 Франция 1961 США 1971
Deidt 1950-1953 9 4 (3) 10 0 (2) 0 (3) 0 2 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1953
Del Roy 1953 1 1 0 0 (32) 0 (33) 0 0 0 0 Инди 500 1953 Инди 500 1953
Derrington-Francis 1964 1 1 0 0 (НФ) 0 (19) 0 0 0 0 Италия 1964 Италия 1964
Dunn 1957-1960 3 4 (3) 0 0 (13) 0 (23) 0 0 0 0 Инди 500 1957 Инди 500 1960

E

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Eagle 1966-1969 7 26 (25) 17 1 0 (2) 2 2 0 0 Бельгия 1966 Канада 1969
Eifelland 1972 1 8 0 0 (10) 0 (14) 0 0 0 0 Южная Африка 1972 Австрия 1972
Elder 1959 1 1 0 0 (23) 0 (32) 0 0 0 0 Инди 500 1959 Инди 500 1959
Emeryson 1956, 1961-1962 8 8 (4) 0 0 (11) 0 (19) 0 0 0 0 Великобритания 1956 Италия 1962
EMW 1953 1 1 0 0 (НФ) 0 (24) 0 0 0 0 Германия 1953 Германия 1953
ENB 1962 1 1 0 0 (16) 0 (25) 0 0 0 0 Германия 1962 Германия 1962
Ensign 1973-1982 26 134 (98) 19 0 (4) 0 (3) 1 0 0 0 Франция 1973 Лас-Вегас 1982
Epperly 1959 13 6 (5) 44 2 0 (7) 2 5 0 0 Инди 500 1955 Инди 500 1960
ERA 1950-1952 7 7 0 0 (6) 0 (10) 0 0 0 0 Великобритания 1950 Нидерланды 1952
EuroBrun 1988-1990 5 46 (14) 0 0 (11) 0 (15) 0 0 0 0 Бразилия 1988 Испания 1990
Ewing 1950-1956, 1960 11 8 (2) 0 0 (17) 1 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1960

F

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Ferguson 1961 2 1 0 0 (НФ) 0 (20) 0 0 0 0 Великобритания 1961 Великобритания 1961
Fittipaldi[6] 1975-1982 7 120 (103) 44 0 (2) 0 (5) 0 3 0 0 Аргентина 1975 Лас-Вегас 1982
Fondmetal 1991-1992 4 29 (19) 0 0 (10) 0 (10) 0 0 0 0 США 1991 Италия 1992
Footwork[1] 1991-1996 11 97 (91) 25 0 (3) 0 (6) 0 1 0 0 США 1991 Япония 1996
Forti 1995-1996 4 27 (21) 0 0 (7) 0 (19) 0 0 0 0 Бразилия 1995 Великобритания 1996
Frazer-Nash 1952 2 4 3 0 (4) 0 (7) 0 0 0 0 Швейцария 1952 Нидерланды 1952
Fry 1959 1 1 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Великобритания 1959 Великобритания 1959
FWRC[7] 1972-1976 17 61 (58) 2 0 (6) 0 (10) 0 0 0 0 Великобритания 1972 Япония 1976

G

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Gdula 1950-1951 2 2 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1951
Gerhardt 1960 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1951
Gilby 1961-1963 2 6 (3) 0 0 (15) 0 (19) 0 0 0 0 Великобритания 1961 Италия 1963
Gordini 1950-1956 26 48 (47) 30,14 0 (3) 0 (3) 1 2 0 0 Монако 1950 Италия 1956

H

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Hesketh 1974-1978 15 60 (52) 48 1 0 (2) 1 7 0 0 Южная Африка 1974 Бельгия 1978
Hill 1975 6 11 (10) 3 0 (5) 0 (6) 0 0 0 0 Испания 1975 США 1975
Hill 1951 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1951
Hillegass 1959 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1959 Инди 500 1959
Honda 1964-1968, 2006-2008 8 88 156 3 2 2 9 0 0 Германия 1964 Бразилия 2008
HWM 1951-1955 15 16 (14) 2 0 (5) 0 (6) 0 0 0 0 Швейцария 1951 Монако 1955

J

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Jaguar [8] 2000-2004 8 85 49 0 (3) 0 (2) 0 2 0 0 Австралия 2000 Бразилия 2004
JBW 1959-1961 1 6 (5) 0 0 (13) 0 (7) 0 0 0 0 Великобритания 1959 Италия 1961
Johnson 1953 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1953 Инди 500 1953
Jordan 19912005 30 250 291 4 2 2 19 0 0 США 1991 Китай 2005

K

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Kauhsen 1979 1 2 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Испания 1979 Бельгия 1979
Klenk 1954 1 1 0 0 (НФ) 0 (21) 0 0 0 0 Германия 1954 Германия 1954
Koehnle 1952 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1952 Инди 500 1952
Kojima 1976-1977 3 2 0 0 (11) 0 (10) 1 0 0 0 Япония 1976 Япония 1977
Kupiec 1952 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1952 Инди 500 1952
Kurtis Kraft 1950-1960 128 12 131 5 6 7 16 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1960
Kuzma 1951-1960 41 10 24 1 0 (2) 0 3 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1960

L

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Lamborghini 1991 2 16 (6) 0 0 (7) 0 (17) 0 0 0 0 США 1991 Австралия 1991
Lancia 1954-1955 4 5 (4) 9 0 (2) 2 1 1 0 0 Испания 1954 Италия 1955
Langley 1950 1 1 0 0 (16) 0 (31) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1950
Larrousse 1992-1994 9 48 6 0 (5) 0 (9) 0 0 0 0 Южная Африка 1992 Австралия 1994
LDS 1962-1963, 1965, 1967-1968 3 5 0 0 (11) 0 (14) 0 0 0 0 Южная Африка 1962 Южная Африка 1968
LEC 1977 1 5 (3) 0 0 (13) 0 (19) 0 0 0 0 Испания 1977 Великобритания 1977
Lesovsky 1950-1960 22 11 (9) 10 0 (3) 1 1 1 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1960
Leyton House 1990-1991 3 32 (30) 8 0 (2) 0 (7) 0 1 0 0 США 1990 Австралия 1991
Life 1990 2 14 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 США 1990 Испания 1990
Ligier [9] 1976-1996 28 330 (325) 388 9 9 9 50 0 0 Бразилия 1976 Япония 1996
Lola 1962-1963, 1967-1968, 1974-1975, 1985-1991, 1993, 1997 30 154 (149) 43 0 (2) 1 0 3 0 0 Нидерланды 1962 Австралия 1997
Lotus 1958-1994 125 493 (491) 1514 79 107 71 172 7 6 Монако 1958 Австралия 1994
Lyncar 1974-1975 1 2 (1) 0 0 (17) 0 (26) 0 0 0 0 Великобритания 1974 Великобритания 1975

M

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Maki 1974-1976 3 8 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Великобритания 1974 Япония 1976
March[10] 1970-1978, 1981-1982, 1987-1990, 1992 53 210 (197) 185 3 5 7 21 0 0 Южная Африка 1970 Австралия 1992
Marchese 1950-1951 2 2 0 0 (11) 0 (16) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1951
Martini 1978 1 7 (4) 0 0 (9) 0 (18) 0 0 0 0 Южная Африка 1978 Нидерланды 1978
Maserati 1950-1960 104 77 (70) 313,42 9 10 17 37 0 2 Великобритания 1950 США 1960
Matra 1966-1972 8 63 (62) 184 9 4 12 21 1 1 Германия 1966 США 1972
McGuire 1972 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Великобритания 1972 Великобритания 1972
Merzario 1978-1979 3 31 (9) 0 0 (НКЛ) 0 (20) 0 0 0 0 Аргентина 1978 США-Восток 1979
Meskowski 1960 2 1 0 0 (8) 0 (21) 0 0 0 0 Инди 500 1960 Инди 500 1960
Meyer 1950-1952 4 3 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1952
Midland [11] 2006 2 18 0 0 (9) 0 (14) 0 0 0 0 Бахрейн 2006 Бразилия 2006
Milano 1950-1951 2 2 (1) 0 0 (НФ) 0 (15) 0 0 0 0 Италия 1950 Франция 1951
Miller 1950-1951 5 2 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1951
Minardi [12] 1985-2005 37 346 (340) 38 0 (4) 0 (2) 0 0 0 0 Бразилия 1985 Китай 2005
Moore 1950-1951, 1953-1954, 1959-1960 8 6 (3) 0 0 (6) 0 (7) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1960

O

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Olson 1950 1 1 0 0 (23) 0 (30) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1950
Onyx [13] 1989-1990 4 26 (17) 6 0 (3) 0 (11) 0 1 0 0 Бразилия 1989 Венгрия 1990
OSCA 1951-1953, 1958 5 7 (4) 0 0 (9) 0 (10) 0 0 0 0 Италия 1951 Монако 1958
Osella [14] 1980-1990 17 172 (129) 5 0 (4) 0 (8) 0 0 0 0 Аргентина 1980 Австралия 1990

P

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Pacific 1994-1995 5 33 (22) 0 0 (8) 0 (19) 0 0 0 0 Бразилия 1994 Австралия 1995
Pankratz 1952-1955 4 4 (2) 0 0 (17) 0 (7) 0 0 0 0 Инди 500 1952 Инди 500 1955
Parnelli 1974-1976 1 16 6 0 (4) 0 (3) 0 0 0 0 Канада 1974 США-Запад 1976
Pawl 1951-1955 6 5 (3) 0 0 (16) 0 (13) 0 0 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1955
Penske 1974-1977 7 41 (40) 23 1 0 (2) 0 3 0 0 Канада 1974 Канада 1977
Phillips 1954-1960 3 7 7 0 (3) 0 (6) 0 1 0 0 Инди 500 1954 Инди 500 1960
Porsche 1957-1964 15 35 (32) 50 1 1 0 5 0 0 Германия 1957 Германия 1964
Prost 1997-2001 9 83 35 0 (2) 0 (3) 0 3 0 0 Австралия 1997 Япония 2001
Protos 1967 2 1 0 0 (НФ) 0 (23) 0 0 0 0 Германия 1967 Германия 1967

R

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
R Miller 1950, 1952 2 2 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1952
Rae 1950, 1952 2 2 (1) 0 0 (22) 0 (29) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1952
RAM 1983-1985 8 44 (31) 0 0 (8) 0 (14) 0 0 0 0 Бразилия 1983 Европа 1985
Rassey 1951 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1951
Rebaque 1979 1 3 0 0 (НФ) 0 (22) 0 0 0 0 Италия 1979 США 1979
Renault 1977-1985, 2002-2011 20 303 (300) 1318 35 51 31 100 2 2 Великобритания 1977 Бразилия 2011
Rial 1988-1989 6 32 (20) 6 0 (4) 0 (12) 0 0 0 0 Бразилия 1988 Австралия 1989
Rounds 1950 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1950
Russo/Nichels 1950, 1952 4 3 (2) 0 0 (9) 0 (4) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1954

S

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Scarab 1960 4 5 (2) 0 0 (10) 0 (15) 0 0 0 0 Монако 1960 США 1960
Schroeder 1951-1957 17 7 (4) 2 0 (5) 0 (4) 0 0 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1957
Scirocco 1963-1964 3 7 (5) 0 0 (8) 0 (18) 0 0 0 0 Бельгия 1963 Германия 1964
Scopa 1950-1952, 1955 4 4 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1955
Shadow 1973-1980 21 112 (104) 68,5 1 3 2 7 0 0 Южная Африка 1973 Франция 1980
Shannon 1966 1 1 0 0 (НФ) 0 (18) 0 0 0 0 Великобритания 1966 Великобритания 1966
Shilala 1957 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1957 Инди 500 1957
Silnes 1951, 1954, 1956 3 5 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1956
Silnes/Sherman 1951-1953, 1955 3 4 (2) 3 0 (4) 0 (13) 0 0 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1955
Simtek 1994-1995 7 21 (20) 0 0 (9) 0 (14) 0 0 0 0 Бразилия 1994 Монако 1995
Snowberger 1950, 1952-1953, 1957-1958 6 5 (1) 0 0 (26) 0 (22) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1958
Spirit 1983-1985 3 25 (23) 0 0 (7) 0 (13) 0 0 0 0 Великобритания 1983 Сан-Марино 1985
Spyker 2007 4 17 1 0 (8) 0 (19) 0 0 0 0 Австралия 2007 Бразилия 2007
Stebro 1963 1 1 0 0 (7) 0 (21) 0 0 0 0 США 1963 США 1963
Stevens 1950-1956 17 7 0 0 (8) 1 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1956
Stewart [15] 1997-1999 4 49 47 1 1 0 5 0 0 Австралия 1997 Япония 1999
Super Aguri 2006-2008 5 39 4 0 (6) 0 (10) 0 0 0 0 Бахрейн 2006 Испания 2008
Surtees 1970-1978 39 119 (116) 54 0 (2) 0 (2) 3 2 0 0 Великобритания 1970 Канада 1978
Sutton 1959 1 1 0 0 (30) 0 (31) 0 0 0 0 Инди 500 1959 Инди 500 1959
Szalai 1951 1 1 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1951

T

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Talbot-Lago 1950-1951 18 13 25 0 (3) 0 (4) 0 2 0 0 Великобритания 1950 Испания 1951
Tec-Mec 1959 1 1 0 0 (НФ) 0 (17) 0 0 0 0 США 1959 США 1959
Tecno 1969, 1972-1973 4 14 (11) 1 0 (6) 0 (12) 0 0 0 0 Германия 1969 Австрия 1973
Templeton 1955-1956 2 2(0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1955 Инди 500 1956
Theodore 1978, 1981-1983 10 51 (33) 2 0 (6) 0 (11) 0 0 0 0 Аргентина 1978 Европа 1983
Token 1974 3 4 (3) 0 0 (14) 0 (20) 0 0 0 0 Бельгия 1974 Австрия 1974
Toleman [16] 1981-1985 9 70 (57) 26 0 (2) 1 2 3 0 0 Сан-Марино 1981 Австралия 1985
Toyota 2002-2009 9 140 (139) 278,5 0 (2) 3 3 13 0 0 Австралия 2002 Абу-Даби 2009
Trevis 1951-1955, 1960 5 5 (4) 1 0 (6) 0 (7) 0 0 0 0 Инди 500 1951 Инди 500 1960
Trojan 1974 1 8 (6) 0 0 (10) 0 (19) 0 0 0 0 Испания 1974 Италия 1974
Turner 1953-1954 2 2 (1) 0 0 (21) 0 (23) 0 0 0 0 Инди 500 1953 Инди 500 1954
Tyrrell [17] 1970-1998 47 434 (430) 711 23 14 20 77 1 2 Южная Африка 1970 Япония 1998

V

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Vanwall 1954-1960 12 29 (28) 108 9 7 6 13 1 0 Великобритания 1954 Франция 1960
Veritas 1951-1953 15 6 0 0 (7) 0 (7) 0 0 0 0 Швейцария 1951 Германия 1953
Virgin 2010-2011 6 38 0 0 (14) 0 (16) 0 0 0 0 Бахрейн 2010 Бразилия 2011
Voelker 1953 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1953 Инди 500 1953

W

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Watson 1951-1953, 1956-1960 15 9 36 3 2 1 5 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1960
Watts 1957 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1957 Инди 500 1957
Weidel 1950 1 1 (0) 0 0 (НКВ) 0 (НКВ) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1950
Wetteroth 1950 2 1 0 0 (24) 0 (28) 0 0 0 0 Инди 500 1950 Инди 500 1950
Wolf 1977-1979 4 48 (47) 79 3 1 2 13 0 0 Аргентина 1977 США 1979

Z

Конструктор Страна Сезоны Гонщики Гран-при
(старты)
Очки Победы
(ЛФ)
Поулы
(ЛС)
Быстрые
круги
Подиумы Кубки Чемпионы Первый
гран-при
Последний
гран-при
Zakspeed 1985-1989 7 74 (53) 2 0 (5) 0 (13) 0 0 0 0 Португалия 1985 Австралия 1989

Частные команды

Ниже представлены команды, которые никогда не строили собственное шасси и соответственно не являются конструкторами:

Напишите отзыв о статье "Список конструкторов Формулы-1"

Примечания

  1. 1 2 Footwork — это проданная новому владельцу и переименнованная команда Arrows. По окончании 1996 сезона команда была перепродана прежнему владельцу, который вернул именование Arrows.
  2. Официально лучший круг в ГП Монако 1980 года — у пилота Arrows Риккардо Патрезе, но некоторые источники не признают этот результат, так как время на круге никак не состыковывается с погодными условиями на трассе.
  3. С 1986 по 1995 команда Benetton имела лицензию Великобритании, с 1996 по 2001 — Италии.
  4. Учтены выступления на частных шасси Balsa BMW Eigenbau, BMW Eigenbau, Greifzu BMW, Heck BMW Eigenbau и Reif BMW, а также выступления заводской команды BMW, построенной на основе команды Заубер в 2006-2009 годах.
  5. позднее команда Колони выступала как Andrea Moda
  6. Автомобили Fittipaldi 1975-79 годов в некоторых источниках считаются относящимися к отдельному конструктору Copersucar.
  7. К конструктору Frank Williams Racing Cars относятся автомобили, выступавшие под марками Politoys (1972), Iso Marlboro (1973-1974) и Wolf-Williams (1976). До 1972 года данная команда выступала на клиентских автомобилях, после 1976 была преобразована в Wolf.
  8. позднее команда Ягуар выступала как Ред Булл Рейсинг
  9. позднее команда Лижье была куплена Аленом Простом и была переименована в «Prost»
  10. команда Марч позднее выступала как Лэйтон Хаус
  11. команда Мидланд Ф1 позднее стала Spyker F1
  12. команда Минарди позднее выступала как Scuderia Toro Rosso
  13. Автомобили конструктора Onyx на двух последних гонках выставлялись под маркой Monteverdi.
  14. команда Озелла также известна как Фондметал
  15. позднее команду Стюарт купила компания Ягуар и она выступала под аналогичным названием, а позднее, после ухода Форда из Ф-1, команда была преобразована в Red Bull
  16. позднее команда Тоулмен выступала как Benetton, а еще позднее Renault
  17. Позднее команда Tyrrell была преобразована в BAR, а еще позднее в заводскую команду Honda

Ссылки

  • [wildsoft.ru/ Энциклопедия Формулы-1]  (рус.)
  • [formula1.com Официальный сайт Формулы-1]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Список конструкторов Формулы-1

– Руби его! Я приказываю!.. – прокричал Растопчин, вдруг побледнев так же, как Верещагин.
– Сабли вон! – крикнул офицер драгунам, сам вынимая саблю.
Другая еще сильнейшая волна взмыла по народу, и, добежав до передних рядов, волна эта сдвинула переднии, шатая, поднесла к самым ступеням крыльца. Высокий малый, с окаменелым выражением лица и с остановившейся поднятой рукой, стоял рядом с Верещагиным.
– Руби! – прошептал почти офицер драгунам, и один из солдат вдруг с исказившимся злобой лицом ударил Верещагина тупым палашом по голове.
«А!» – коротко и удивленно вскрикнул Верещагин, испуганно оглядываясь и как будто не понимая, зачем это было с ним сделано. Такой же стон удивления и ужаса пробежал по толпе.
«О господи!» – послышалось чье то печальное восклицание.
Но вслед за восклицанием удивления, вырвавшимся У Верещагина, он жалобно вскрикнул от боли, и этот крик погубил его. Та натянутая до высшей степени преграда человеческого чувства, которая держала еще толпу, прорвалось мгновенно. Преступление было начато, необходимо было довершить его. Жалобный стон упрека был заглушен грозным и гневным ревом толпы. Как последний седьмой вал, разбивающий корабли, взмыла из задних рядов эта последняя неудержимая волна, донеслась до передних, сбила их и поглотила все. Ударивший драгун хотел повторить свой удар. Верещагин с криком ужаса, заслонясь руками, бросился к народу. Высокий малый, на которого он наткнулся, вцепился руками в тонкую шею Верещагина и с диким криком, с ним вместе, упал под ноги навалившегося ревущего народа.
Одни били и рвали Верещагина, другие высокого малого. И крики задавленных людей и тех, которые старались спасти высокого малого, только возбуждали ярость толпы. Долго драгуны не могли освободить окровавленного, до полусмерти избитого фабричного. И долго, несмотря на всю горячечную поспешность, с которою толпа старалась довершить раз начатое дело, те люди, которые били, душили и рвали Верещагина, не могли убить его; но толпа давила их со всех сторон, с ними в середине, как одна масса, колыхалась из стороны в сторону и не давала им возможности ни добить, ни бросить его.
«Топором то бей, что ли?.. задавили… Изменщик, Христа продал!.. жив… живущ… по делам вору мука. Запором то!.. Али жив?»
Только когда уже перестала бороться жертва и вскрики ее заменились равномерным протяжным хрипеньем, толпа стала торопливо перемещаться около лежащего, окровавленного трупа. Каждый подходил, взглядывал на то, что было сделано, и с ужасом, упреком и удивлением теснился назад.
«О господи, народ то что зверь, где же живому быть!» – слышалось в толпе. – И малый то молодой… должно, из купцов, то то народ!.. сказывают, не тот… как же не тот… О господи… Другого избили, говорят, чуть жив… Эх, народ… Кто греха не боится… – говорили теперь те же люди, с болезненно жалостным выражением глядя на мертвое тело с посиневшим, измазанным кровью и пылью лицом и с разрубленной длинной тонкой шеей.
Полицейский старательный чиновник, найдя неприличным присутствие трупа на дворе его сиятельства, приказал драгунам вытащить тело на улицу. Два драгуна взялись за изуродованные ноги и поволокли тело. Окровавленная, измазанная в пыли, мертвая бритая голова на длинной шее, подворачиваясь, волочилась по земле. Народ жался прочь от трупа.
В то время как Верещагин упал и толпа с диким ревом стеснилась и заколыхалась над ним, Растопчин вдруг побледнел, и вместо того чтобы идти к заднему крыльцу, у которого ждали его лошади, он, сам не зная куда и зачем, опустив голову, быстрыми шагами пошел по коридору, ведущему в комнаты нижнего этажа. Лицо графа было бледно, и он не мог остановить трясущуюся, как в лихорадке, нижнюю челюсть.
– Ваше сиятельство, сюда… куда изволите?.. сюда пожалуйте, – проговорил сзади его дрожащий, испуганный голос. Граф Растопчин не в силах был ничего отвечать и, послушно повернувшись, пошел туда, куда ему указывали. У заднего крыльца стояла коляска. Далекий гул ревущей толпы слышался и здесь. Граф Растопчин торопливо сел в коляску и велел ехать в свой загородный дом в Сокольниках. Выехав на Мясницкую и не слыша больше криков толпы, граф стал раскаиваться. Он с неудовольствием вспомнил теперь волнение и испуг, которые он выказал перед своими подчиненными. «La populace est terrible, elle est hideuse, – думал он по французски. – Ils sont сошше les loups qu'on ne peut apaiser qu'avec de la chair. [Народная толпа страшна, она отвратительна. Они как волки: их ничем не удовлетворишь, кроме мяса.] „Граф! один бог над нами!“ – вдруг вспомнились ему слова Верещагина, и неприятное чувство холода пробежало по спине графа Растопчина. Но чувство это было мгновенно, и граф Растопчин презрительно улыбнулся сам над собою. „J'avais d'autres devoirs, – подумал он. – Il fallait apaiser le peuple. Bien d'autres victimes ont peri et perissent pour le bien publique“, [У меня были другие обязанности. Следовало удовлетворить народ. Много других жертв погибло и гибнет для общественного блага.] – и он стал думать о тех общих обязанностях, которые он имел в отношении своего семейства, своей (порученной ему) столице и о самом себе, – не как о Федоре Васильевиче Растопчине (он полагал, что Федор Васильевич Растопчин жертвует собою для bien publique [общественного блага]), но о себе как о главнокомандующем, о представителе власти и уполномоченном царя. „Ежели бы я был только Федор Васильевич, ma ligne de conduite aurait ete tout autrement tracee, [путь мой был бы совсем иначе начертан,] но я должен был сохранить и жизнь и достоинство главнокомандующего“.
Слегка покачиваясь на мягких рессорах экипажа и не слыша более страшных звуков толпы, Растопчин физически успокоился, и, как это всегда бывает, одновременно с физическим успокоением ум подделал для него и причины нравственного успокоения. Мысль, успокоившая Растопчина, была не новая. С тех пор как существует мир и люди убивают друг друга, никогда ни один человек не совершил преступления над себе подобным, не успокоивая себя этой самой мыслью. Мысль эта есть le bien publique [общественное благо], предполагаемое благо других людей.
Для человека, не одержимого страстью, благо это никогда не известно; но человек, совершающий преступление, всегда верно знает, в чем состоит это благо. И Растопчин теперь знал это.
Он не только в рассуждениях своих не упрекал себя в сделанном им поступке, но находил причины самодовольства в том, что он так удачно умел воспользоваться этим a propos [удобным случаем] – наказать преступника и вместе с тем успокоить толпу.
«Верещагин был судим и приговорен к смертной казни, – думал Растопчин (хотя Верещагин сенатом был только приговорен к каторжной работе). – Он был предатель и изменник; я не мог оставить его безнаказанным, и потом je faisais d'une pierre deux coups [одним камнем делал два удара]; я для успокоения отдавал жертву народу и казнил злодея».
Приехав в свой загородный дом и занявшись домашними распоряжениями, граф совершенно успокоился.
Через полчаса граф ехал на быстрых лошадях через Сокольничье поле, уже не вспоминая о том, что было, и думая и соображая только о том, что будет. Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. Граф Растопчин готовил в своем воображении те гневные в колкие упреки, которые он выскажет Кутузову за его обман. Он даст почувствовать этой старой придворной лисице, что ответственность за все несчастия, имеющие произойти от оставления столицы, от погибели России (как думал Растопчин), ляжет на одну его выжившую из ума старую голову. Обдумывая вперед то, что он скажет ему, Растопчин гневно поворачивался в коляске и сердито оглядывался по сторонам.
Сокольничье поле было пустынно. Только в конце его, у богадельни и желтого дома, виднелась кучки людей в белых одеждах и несколько одиноких, таких же людей, которые шли по полю, что то крича и размахивая руками.
Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.
– Было бы другое, ежели бы ваша светлость не сказали мне, что вы не сдадите Москвы, не давши еще сражения: всего этого не было бы! – сказал он.
Кутузов глядел на Растопчина и, как будто не понимая значения обращенных к нему слов, старательно усиливался прочесть что то особенное, написанное в эту минуту на лице говорившего с ним человека. Растопчин, смутившись, замолчал. Кутузов слегка покачал головой и, не спуская испытующего взгляда с лица Растопчина, тихо проговорил:
– Да, я не отдам Москвы, не дав сражения.
Думал ли Кутузов совершенно о другом, говоря эти слова, или нарочно, зная их бессмысленность, сказал их, но граф Растопчин ничего не ответил и поспешно отошел от Кутузова. И странное дело! Главнокомандующий Москвы, гордый граф Растопчин, взяв в руки нагайку, подошел к мосту и стал с криком разгонять столпившиеся повозки.


В четвертом часу пополудни войска Мюрата вступали в Москву. Впереди ехал отряд виртембергских гусар, позади верхом, с большой свитой, ехал сам неаполитанский король.
Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.
Хотя и оборванные, голодные, измученные и уменьшенные до 1/3 части своей прежней численности, французские солдаты вступили в Москву еще в стройном порядке. Это было измученное, истощенное, но еще боевое и грозное войско. Но это было войско только до той минуты, пока солдаты этого войска не разошлись по квартирам. Как только люди полков стали расходиться по пустым и богатым домам, так навсегда уничтожалось войско и образовались не жители и не солдаты, а что то среднее, называемое мародерами. Когда, через пять недель, те же самые люди вышли из Москвы, они уже не составляли более войска. Это была толпа мародеров, из которых каждый вез или нес с собой кучу вещей, которые ему казались ценны и нужны. Цель каждого из этих людей при выходе из Москвы не состояла, как прежде, в том, чтобы завоевать, а только в том, чтобы удержать приобретенное. Подобно той обезьяне, которая, запустив руку в узкое горло кувшина и захватив горсть орехов, не разжимает кулака, чтобы не потерять схваченного, и этим губит себя, французы, при выходе из Москвы, очевидно, должны были погибнуть вследствие того, что они тащили с собой награбленное, но бросить это награбленное им было так же невозможно, как невозможно обезьяне разжать горсть с орехами. Через десять минут после вступления каждого французского полка в какой нибудь квартал Москвы, не оставалось ни одного солдата и офицера. В окнах домов видны были люди в шинелях и штиблетах, смеясь прохаживающиеся по комнатам; в погребах, в подвалах такие же люди хозяйничали с провизией; на дворах такие же люди отпирали или отбивали ворота сараев и конюшен; в кухнях раскладывали огни, с засученными руками пекли, месили и варили, пугали, смешили и ласкали женщин и детей. И этих людей везде, и по лавкам и по домам, было много; но войска уже не было.
В тот же день приказ за приказом отдавались французскими начальниками о том, чтобы запретить войскам расходиться по городу, строго запретить насилия жителей и мародерство, о том, чтобы нынче же вечером сделать общую перекличку; но, несмотря ни на какие меры. люди, прежде составлявшие войско, расплывались по богатому, обильному удобствами и запасами, пустому городу. Как голодное стадо идет в куче по голому полю, но тотчас же неудержимо разбредается, как только нападает на богатые пастбища, так же неудержимо разбредалось и войско по богатому городу.
Жителей в Москве не было, и солдаты, как вода в песок, всачивались в нее и неудержимой звездой расплывались во все стороны от Кремля, в который они вошли прежде всего. Солдаты кавалеристы, входя в оставленный со всем добром купеческий дом и находя стойла не только для своих лошадей, но и лишние, все таки шли рядом занимать другой дом, который им казался лучше. Многие занимали несколько домов, надписывая мелом, кем он занят, и спорили и даже дрались с другими командами. Не успев поместиться еще, солдаты бежали на улицу осматривать город и, по слуху о том, что все брошено, стремились туда, где можно было забрать даром ценные вещи. Начальники ходили останавливать солдат и сами вовлекались невольно в те же действия. В Каретном ряду оставались лавки с экипажами, и генералы толпились там, выбирая себе коляски и кареты. Остававшиеся жители приглашали к себе начальников, надеясь тем обеспечиться от грабежа. Богатств было пропасть, и конца им не видно было; везде, кругом того места, которое заняли французы, были еще неизведанные, незанятые места, в которых, как казалось французам, было еще больше богатств. И Москва все дальше и дальше всасывала их в себя. Точно, как вследствие того, что нальется вода на сухую землю, исчезает вода и сухая земля; точно так же вследствие того, что голодное войско вошло в обильный, пустой город, уничтожилось войско, и уничтожился обильный город; и сделалась грязь, сделались пожары и мародерство.

Французы приписывали пожар Москвы au patriotisme feroce de Rastopchine [дикому патриотизму Растопчина]; русские – изуверству французов. В сущности же, причин пожара Москвы в том смысле, чтобы отнести пожар этот на ответственность одного или несколько лиц, таких причин не было и не могло быть. Москва сгорела вследствие того, что она была поставлена в такие условия, при которых всякий деревянный город должен сгореть, независимо от того, имеются ли или не имеются в городе сто тридцать плохих пожарных труб. Москва должна была сгореть вследствие того, что из нее выехали жители, и так же неизбежно, как должна загореться куча стружек, на которую в продолжение нескольких дней будут сыпаться искры огня. Деревянный город, в котором при жителях владельцах домов и при полиции бывают летом почти каждый день пожары, не может не сгореть, когда в нем нет жителей, а живут войска, курящие трубки, раскладывающие костры на Сенатской площади из сенатских стульев и варящие себе есть два раза в день. Стоит в мирное время войскам расположиться на квартирах по деревням в известной местности, и количество пожаров в этой местности тотчас увеличивается. В какой же степени должна увеличиться вероятность пожаров в пустом деревянном городе, в котором расположится чужое войско? Le patriotisme feroce de Rastopchine и изуверство французов тут ни в чем не виноваты. Москва загорелась от трубок, от кухонь, от костров, от неряшливости неприятельских солдат, жителей – не хозяев домов. Ежели и были поджоги (что весьма сомнительно, потому что поджигать никому не было никакой причины, а, во всяком случае, хлопотливо и опасно), то поджоги нельзя принять за причину, так как без поджогов было бы то же самое.
Как ни лестно было французам обвинять зверство Растопчина и русским обвинять злодея Бонапарта или потом влагать героический факел в руки своего народа, нельзя не видеть, что такой непосредственной причины пожара не могло быть, потому что Москва должна была сгореть, как должна сгореть каждая деревня, фабрика, всякий дом, из которого выйдут хозяева и в который пустят хозяйничать и варить себе кашу чужих людей. Москва сожжена жителями, это правда; но не теми жителями, которые оставались в ней, а теми, которые выехали из нее. Москва, занятая неприятелем, не осталась цела, как Берлин, Вена и другие города, только вследствие того, что жители ее не подносили хлеба соли и ключей французам, а выехали из нее.


Расходившееся звездой по Москве всачивание французов в день 2 го сентября достигло квартала, в котором жил теперь Пьер, только к вечеру.
Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n'est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s'il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C'est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.
– Oui, mon cher monsieur Pierre, je vous dois une fiere chandelle de m'avoir sauve… de cet enrage… J'en ai assez, voyez vous, de balles dans le corps. En voila une (on показал на бок) a Wagram et de deux a Smolensk, – он показал шрам, который был на щеке. – Et cette jambe, comme vous voyez, qui ne veut pas marcher. C'est a la grande bataille du 7 a la Moskowa que j'ai recu ca. Sacre dieu, c'etait beau. Il fallait voir ca, c'etait un deluge de feu. Vous nous avez taille une rude besogne; vous pouvez vous en vanter, nom d'un petit bonhomme. Et, ma parole, malgre l'atoux que j'y ai gagne, je serais pret a recommencer. Je plains ceux qui n'ont pas vu ca. [Да, мой любезный господин Пьер, я обязан поставить за вас добрую свечку за то, что вы спасли меня от этого бешеного. С меня, видите ли, довольно тех пуль, которые у меня в теле. Вот одна под Ваграмом, другая под Смоленском. А эта нога, вы видите, которая не хочет двигаться. Это при большом сражении 7 го под Москвою. О! это было чудесно! Надо было видеть, это был потоп огня. Задали вы нам трудную работу, можете похвалиться. И ей богу, несмотря на этот козырь (он указал на крест), я был бы готов начать все снова. Жалею тех, которые не видали этого.]