Сура Корана

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ас-сура»)
Перейти к: навигация, поиск

Су́ра (араб. سورة‎‎) — это арабское слово для обозначения одной из 114 глав Корана. Все суры Корана, кроме девятой, начинаются со слов басмалы «Во Имя Аллаха, Милостивого и Милосердного» (араб. بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ‎).





Количество аятов

Каждая сура состоит из аятов (откровений). Количество аятов в сурах варьируется от 3 (суры Аль-Аср, Аль-Каусар, Ан-Наср) до 286 (сура Аль-Бакара). За редким исключением количество аятов в сурах расположено в порядке уменьшения количества аятов.

Хронологический порядок

По месту ниспослания суры делятся на мекканские и мединские суры.

Мекканские суры

Мекканские суры — это суры Корана ниспосланные во время пребывания пророка Мухаммеда в Мекке с 610 по 622 годы. Всего таких сур 86.

Один из предложенных хронологических порядков состоит из 86 сур: 96, 68, 73, 74, 1, 111, 81, 87, 92, 89, 93, 94, 103, 100, 108, 102, 107, 109, 105, 113, 114, 112, 53, 80, 97, 91, 85, 95, 106, 101, 75, 104, 77, 50, 90, 86, 54, 38, 7, 72, 36, 25, 35, 19, 20, 56, 26, 27, 28, 17, 10, 11, 12, 15, 6, 37, 31, 34, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 51, 88, 18, 16, 71, 14, 21, 23, 32, 52, 67, 69, 70, 78, 79, 82, 84, 30, 29, 83

Теодор Нёльдеке предложил другой хронологический порядок, состоящий из 90 сур, распределённых по трём периодам ниспослания:

I. Поэтические суры — суры I мекканского подпериода, которые ниспосылались с первого по пятый год миссии пророка Мухаммеда. Они представлены сурами изложенными в рифмованной прозе в сжатой и выразительной форме. В поэтических сурах содержатся догматы единобожия, картины Судного дня и адских мучений грешников.
К сурам I периода относятся 48 сур: 96, 74, 111, 106, 108, 104, 107, 102, 105, 92, 90, 94, 93, 97, 86, 91, 80, 68, 87, 95, 103, 85, 73, 101, 99, 82, 81, 53, 84, 100, 79, 77, 78, 88, 89, 75, 83, 69, 51, 52, 56, 70, 55, 112, 109, 113, 114, 1.

II. Рахманские суры — суры II мекканского подпериода, которые ниспосылались пятый и шестой год миссии Мухаммеда. Он назван рахманским по одному из имён Аллаха Рахман (милостивый). В этот период появились первые сказания.
К сурам II периода относится 21 сура: 54, 37, 71, 76, 44, 50, 20, 26, 15, 19, 38, 36, 43, 72, 67, 23, 21, 25, 17, 27, 18.

III. Пророческие суры — суры III мекканского периода, которые ниспосылались начиная с седьмого года миссии Мухаммеда. На этот подпериод приходится большая часть текстов, повествующих о древних пророках
К сурам III периода относится 21 сура: 32, 41, 45, 16, 30, 11, 14, 12, 40, 28, 39, 29, 31, 42, 10, 34, 35, 7, 46, 6, 13.

Мединские суры

Мединские суры — это суры Корана, ниспосланные во время пребывания пророка Мухаммеда в Медине с 622 по 632 годы. Суры этого периода характерны тем, что в них содержатся многочисленные указания и предписания по религиозным, гражданским и уголовным делам. Прозаические фрагменты этих сур иногда сменяются поэтическими отрывками.
Всего таких сур 28: 2, 8, 3, 33, 60, 4, 99, 57, 47, 13, 55, 76, 65, 98, 59, 24, 22, 63, 58, 49, 66, 64, 61, 62, 48, 5, 9, 110.

Список сур Корана

Название Арабское
название
Перевод Кол-во
аятов
Кол-во
слов
Кол-во
букв
Кол-во
руку
МН ХП[1] Другие названия
1 Аль-Фатиха الفاتحة Открывающая Книгу 7 29 142 1 Мекка 5
2 Аль-Бакара البقرة Корова 286 6221 25500 40 Медина 87
3 Аль Имран آل عمران Семейство Имрана 200 3480 14525 20 Медина 89
4 Ан-Ниса النساء Женщины 176 3745 16030 24 Медина 92
5 Аль-Маида المائدة Трапеза 120 2804 11933 16 Медина 112 «Аль-Укуд аль-мункиза»
6 Аль-Анам الأنعام Скот 165 3860 12254 20 Мекка 55
7 Аль-Араф الأعراف Преграды 206 3825 13877 24 Мекка 39 «Алиф-лам-мим-сад»
8 Аль-Анфаль الأنفال Трофеи 75 1095 5080 10 Медина 88
9 Ат-Тауба التوبة Покаяние 129 4098 10488 16 Медина 113
10 Йунус يونس Юнус 109 1832 7567 11 Мекка 51
11 Худ هود Худ 123 1715 7513 10 Мекка 52
12 Йусуф يوسف Юсуф 111 1766 7166 12 Мекка 53 «Ахсан ул-касас»
13 Ар-Раад الرعد Гром 43 855 3506 6 Медина 96
14 Ибрахим إبراهيم Ибрахим 52 831 3434 7 Мекка 72
15 Аль-Хиджр الحجر Аль-Хиджр 99 654 2760 6 Мекка 54
16 Ан-Нахль النحل Пчёлы 128 2840 7707 16 Мекка 70 «ан-Ниʻам»
17 Аль-Исра الإسراء Ночной перенос 111 1533 6460 12 Мекка 50 «Бану Исраил»
18 Аль-Кахф الكهف Пещера 110 1579 6360 12 Мекка 69
19 Марьям مريم Марьям 98 982 3802 6 Мекка 44
20 Та Ха طه Та Ха 135 1341 5242 8 Мекка 45
21 Аль-Анбийа الأنبياء Пророки 112 1168 4890 7 Мекка 73
22 Аль-Хадж الحج Паломничество 78 1291 5070 10 Медина 103
23 Аль-Муминун المؤمنون Верующие 118 1840 4802 6 Мекка 74
24 Ан-Нур النور Свет 64 1316 5680 9 Медина 102
25 Аль-Фуркан الفرقان Различение 77 892 3733 6 Мекка 42 «Табарак»
26 Аш-Шуара الشعراء Поэты 227 1297 5522 11 Мекка 47 «Та-син-мим»
27 Ан-Намль النمل Муравьи 93 1149 4799 7 Мекка 48 «Та-син», «Сулейман»
28 Аль-Касас القصص Повествование 88 1441 5800 9 Мекка 49 «Муса и Фараон»
29 Аль-Анкабут العنكبوت Паук 69 1981 4195 7 Мекка 85
30 Ар-Рум الروم Римляне 60 819 3534 6 Мекка 84
31 Лукман لقمان Лукман 34 542 211 4 Мекка 57
32 Ас-Саджда السجدة Поклон 30 370 1500 3 Мекка 75 «Аль-Мазаджиʻ», «Садждат ул-Лукман», «Аль-Джазар»
33 Аль-Ахзаб الأحزاب Сонмы 73 1280 5796 9 Медина 90
34 Саба سبأ Саба 54 883 1512 6 Мекка 58
35 Фатыр فاطر Творец 45 797 1313 5 Мекка 43 «Аль-Малаика»
36 Йа Син يس Йа Син 83 829 3000 5 Мекка 41
37 Ас-Саффат الصافات Выстроившиеся в ряды 182 820 3823 5 Мекка 56
38 Сад ص Буква Сад 88 832 3029 5 Мекка 38
39 Аз-Зумар الزمر Толпы 75 1192 4708 8 Мекка 59 «Аль-Гураф»
40 Гафир غافر Прощающий 85 1199 4690 9 Мекка 60 «Аль-Муʼмин» или «Ат-Тул»
41 Фуссилат فصلت Разъяснены 54 796 3350 6 Мекка 61 «Ха-мим, ас-Саджда» или «Аль-Масабих»
42 Аш-Шура الشورى Совет 53 866 3577 5 Мекка 62 «Ха-мим», «‘Айн-син-каф»
43 Аз-Зухруф الزخرف Украшения 89 833 3400 7 Мекка 63
44 Ад-Духан الدخان Дым 59 346 1431 3 Мекка 64
45 Аль-Джасийа الجاثية Коленопреклонённые 37 488 2191 4 Мекка 65
46 Аль-Ахкаф الأحقاف Пески 35 644 2598 4 Мекка 66
47 Мухаммад محمد Мухаммед 38 539 2349 4 Медина 95 «Аль-Киталь» («Аль-Лазина кафару»)
48 Аль-Фатх الفتح Победа 29 560 2438 4 Медина 111
49 Аль-Худжурат الحجرات Комнаты 18 343 1496 2 Медина 106
50 Каф ق Буква Каф 45 57 1494 3 Мекка 34
51 Аз-Зарийат الذاريات Рассеивающие 60 360 1286 3 Мекка 67
52 Ат-Тур الطور Гора 49 312 1500 2 Мекка 76
53 Ан-Наджм النجم Звезда 62 308 1405 3 Мекка 23
54 Аль-Камар القمر Месяц 55 342 1420 3 Мекка 37 «Иктарабат ус-саʻа»
55 Ар-Рахман الرحمن Милостивый 78 351 1434 3 Медина 97 «Аль-Алаʻ»
56 Аль-Вакиа الواقعة Падающее 96 378 1703 3 Мекка 46
57 Аль-Хадид الحديد Железо 29 544 2476 4 Медина 94
58 Аль-Муджадила المجادلة Препирающаяся 22 473 1792 3 Медина 105 «Аз-Зихар», «Кад самиʻа»
59 Аль-Хашр الحشر Собрание 24 445 1913 3 Медина 101
60 Аль-Мумтахана الممتحنة Испытуемая 13 348 1510 2 Медина 91 «Аль-Имтихан», «Аль-Мавадда»
61 Ас-Сафф الصف Ряды 14 221 900 2 Медина 109 «Аль-Хаварийин», «ʻИса»
62 Аль-Джумуа الجمعة День пятничной молитвы 11 180 720 2 Медина 110
63 Аль-Мунафикун المنافقون Лицемеры 11 180 776 2 Медина 104
64 Ат-Тагабун التغابن Раскрытие самообмана 18 241 1070 2 Медина 108
65 Ат-Талак الطلاق Развод 12 248 1060 2 Медина 99 «Ан-Ниса’», «Аль-Кусра»
66 Ат-Тахрим التحريم Запрещение 12 246 1160 2 Медина 107 «Йа ай-йуха-н-наби»
67 Аль-Мульк الملك Власть 30 330 1300 2 Мекка 77
68 Аль-Калам القلم Письменная трость 52 300 1256 2 Мекка 2 «Нун ва-л-калам»
69 Аль-Хакка الحاقة Неминуемое 52 256 1084 2 Мекка 78
70 Аль-Мааридж المعارج Ступени 44 216 1061 2 Мекка 79
71 Нух نوح Нух 28 224 929 2 Мекка 71
72 Аль-Джинн الجن Джинны 28 235 870 2 Мекка 40
73 Аль-Муззаммиль المزمل Закутавшийся 20 285 838 2 Мекка 3
74 Аль-Муддассир المدثر Завернувшийся 56 255 1010 2 Мекка 4
75 Аль-Кийама القيامة Воскресение 40 199 652 2 Мекка 31
76 Аль-Инсан الإنسان Человек 31 240 1054 2 Медина 98 «Аль-Инсан», «Аль-Абрар», «Хал ата»
77 Аль-Мурсалят المرسلات Посылаемые 50 181 816 2 Мекка 33 «Аль-Урф»
78 Ан-Наба النبأ Весть 40 173 770 2 Мекка 80
79 Ан-Назиат النازعات Исторгающие 46 139 753 2 Мекка 81
80 Абаса عبس Нахмурился 42 133 522 1 Мекка 24 «Ас-Сафара», «Аль-Аʻмма»
81 Ат-Таквир التكوير Скручивание 29 80 327 1 Мекка 7 «Инфатарат»
82 Аль-Инфитар الانفطار Раскалывание 19 80 327 1 Мекка 82 «Ат-Татфиф»
83 Аль-Мутаффифин المطففون Обвешивающие 36 177 830 1 Мекка 86
84 Аль-Иншикак الانشقاق Разверзнется 25 109 430 1 Мекка 83 «Иншаккат»
85 Аль-Бурудж البروج Созвездия 22 109 458 1 Мекка 27
86 Ат-Тарик الطارق Ночной путник 17 61 245 1 Мекка 36
87 Аль-Аля الأعلى Высочайший 19 72 270 1 Мекка 8
88 Аль-Гашийа الغاشية Покрывающее 26 72 330 1 Мекка 68
89 Аль-Фаджр الفجر Заря 30 137 577 1 Мекка 10
90 Аль-Балад البلد Город 20 82 330 1 Мекка 35
91 Аш-Шамс الشمس Солнце 15 54 247 1 Мекка 26 «Ан-Нака», «Ас-Салих»
92 Аль-Лайл الليل Ночь 21 72 302 1 Мекка 9
93 Ад-Духа الضحى Утро 11 40 192 1 Мекка 11
94 Аш-Шарх الشرح Раскрытие 8 27 103 1 Мекка 12 «Аль-Инширах», «А лам нашрах»
95 Ат-Тин التين Смоковница 8 34 150 1 Мекка 28
96 Аль-Алак العلق Сгусток 19 92 280 1 Мекка 1 «Икраʼ»
97 Аль-Кадр القدر Предопределение 5 30 112 1 Мекка 25 «Инна анзална-ху»
98 Аль-Баййина البينة Ясное знамение 8 94 392 1 Медина 100 «Аль-Барийа», «Лам йакун», «Аль-Кийама»
99 Аз-Залзала الزلزلة Землетрясение 8 35 149 1 Медина 93 «Аз-Залзала»
100 Аль-Адийат العاديات Скачущие 11 40 163 1 Мекка 14
101 Аль-Кариа القارعة Великое бедствие 11 36 150 1 Мекка 30
102 Ат-Такасур التكاثر Приумножение 8 28 120 1 Мекка 16
103 Аль-Аср العصر Время 3 14 68 1 Мекка 13
104 Аль-Хумаза الهمزة Хулитель 9 33 130 1 Мекка 32 «Аль-Лумазза»
105 Аль-Филь الفيل Слон 5 23 96 1 Мекка 19 «А лам тара кайфа»
106 Курейш قريش Курайшиты 4 17 93 1 Мекка 29 «Ли илафи»
107 Аль-Маун الماعون Милостыня 7 25 125 1 Мекка 17 «А ра‘айта», «Ад-Дин»
108 Аль-Каусар الكوثر Каусар 3 10 42 1 Мекка 15
109 Аль-Кафирун الكافرون Неверующие 6 26 94 1 Мекка 18 «Аль-Джахд»
110 Ан-Наср النصر Помощь 3 19 78 1 Медина 114 «Ат-Тавдиʻ»
111 Аль-Масад المسد Пальмовые волокна 5 20 77 1 Мекка 6
112 Аль-Ихлас الإخلاص Искренность 4 15 47 1 Мекка 22
113 Аль-Фалак الفلق Рассвет 5 23 74 1 Мекка 20
114 Ан-Нас الناس Люди 6 20 79 1 Мекка 21

Примечания:

  • Последние две суры (главы), Аль-Фалак и Ан-Нас, также известны под названием Аль-Муавизатайн.
  • По некоторым источникам, 96-я глава, сура Аль-Алак является первой, ниспосланной пророку Мухаммеду. Джавад Гамиди утверждает, что первая сура Аль-Фатиха была первой ниспосланной пророку Мухаммеду полностью.[2]
  • Вторая сура Корана, сура Аль-Бакара, — самая длинная, она состоит из 286 аятов, в то время как 108-я, сура Аль-Каусар, — самая короткая, она состоит из 3 аятов.

Значение и происхождение слова «сура»

Лингвистическое значение актуального для Корана слова «сура» исследовал выдающийся учёный-востоковед и тюрколог доктор филологических наук профессор Г. Х. Ахатов.[3] Исследователь выдвинул ряд предположений:

  • данное слово означает упрощенную форму слова «сура», произносимого с согласным звуком хамза (ء), и означающего «объедки» или «остатки пищи на посуде», потому что сура Корана считается как бы отдельным его куском/отдельной частью. Однако этому предположению, как установил профессор Г. Х. Ахатов, есть серьёзное препятствие: написание буквы хамза изобрел спустя 2 века после появления Корана, Халиль ибн Ахмад аль-Фарахиди, взяв за основу букву «айн» (ع) и придумав хамзу (ء).
  • слово «сура» происходит от корня «сур», что может означать «ограждение» и «крепостная стена». То есть суры прочно охраняют, ограждают айаты и объединяют их в одно целое.
  • слово «сура» может происходить от слова «савор», от арабизированного персидского слова «даствара — дастбанд» («браслет»). Испокон веков браслет считался символом вечности, непрерывности, цельности и нравственности, и, исходя из этого сура как бы крепко окольцовывает айаты Священного Корана духовной нравственностью.
  • слово «сура» нередко обозначают высокий статус, высочайшее положение. Божественное слово даже в пределах одной суры обладает высочайшим положением.
  • слово «сура» вполне могло быть производным от слова «тасаввур» в значении слова «восхождение»: айаты суры создают духовное восхождение…

В результате комплексного лингвистического и сравнительно-исторического анализа профессор Г. Х. Ахатов пришёл к объективному научному выводу, что слово «сура» в лингвистическом смысле имеет ни какое-либо одно, а полифоническое (многозначное) значение, то есть, по мнению ученого, «сура» — это глава Корана, которая выполняет не только разделительные функции «высокими стенами», ранжируя текст, но в большей степени несет на себе «архитектурные» — духовно-энергетически функции, которые способствуют формированию особой внутренней духовной энергии верующих при чтении айатов.[3]

Напишите отзыв о статье "Сура Корана"

Примечания

  1. [www.qran.org/q-chrono.htm Хронологический порядок ниспослания сур]
  2. Javed Ahmad Ghamidi. [www.monthly-renaissance.com/issue/content.aspx?id=334Sūrah Fātihah] // Qur’anic Exegesis
  3. 1 2 Ахатов Г. Х. [akhatov.org/index/lingvisticheskoe_issledovanie_korana/0-22 Лингвистическое значение и этимология слова «сура» / Коран: лингвистическое исследование]

Литература

  • Коран и Коранистика. Глава X. Ислам // Основы религиоведения: Учеб. / Ю. Ф. Борунков и др.; Под ред. И. Н. Яблокова. — 2-е изд. — М.: Высш. шк., 1998. — 480 с. — С. 220.
  • Лэйн Э. У. Нравы и обычаи египтян в первой половине XIX в. М., 1982. — С. 217—222.
  • Резван Е. А. Исследования по терминологии Корана: сура; ’абд (’ибад, ’абид) [Аллах]; умма // Проблемы арабской культуры. М.: Наука, 1987. — С. 219—231.
  • Ушаков В. Д. Фразеология Корана: Опыт сопоставления фразеоречений Корана и араб. клас. яз. — СПб.: Восточная литература РАН, 1996. — ISBN 5-02-017773-3.
  • Jeffery A. The Foreign Vocabulary of the Qur’an. Baroda, 1938. — P. 180—182.  (англ.)
  • Watt W. M. Bell’s Introduction to the Qur’an: completely revised and enlarged. Edinburgh, 1970. Index.  (англ.)
  • Welch A. T. Al-Kur’an, The Encyclopaedia of Islam. New ed. Leiden-London. — 1. 5. — P. 400—402.  (англ.)

Ссылки

В Викисловаре есть статья «сура»
  • Мухаммад Бакир Худжати. [islamfond.ru/articles/119-kolichestvo-bukv-i-slov-korana.html Количество букв и слов Корана (глава из книги "Исследование по истории Корана")]. islamfond.ru. Проверено 6 июня 2013. [www.webcitation.org/6HC3AkIiO Архивировано из первоисточника 7 июня 2013].

Отрывок, характеризующий Сура Корана

Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.
В соседней избе лежал раненый адъютант Раевского, с разбитой кистью руки, и страшная боль, которую он чувствовал, заставляла его жалобно, не переставая, стонать, и стоны эти страшно звучали в осенней темноте ночи. В первую ночь адъютант этот ночевал на том же дворе, на котором стояли Ростовы. Графиня говорила, что она не могла сомкнуть глаз от этого стона, и в Мытищах перешла в худшую избу только для того, чтобы быть подальше от этого раненого.
Один из людей в темноте ночи, из за высокого кузова стоявшей у подъезда кареты, заметил другое небольшое зарево пожара. Одно зарево давно уже видно было, и все знали, что это горели Малые Мытищи, зажженные мамоновскими казаками.
– А ведь это, братцы, другой пожар, – сказал денщик.
Все обратили внимание на зарево.
– Да ведь, сказывали, Малые Мытищи мамоновские казаки зажгли.
– Они! Нет, это не Мытищи, это дале.
– Глянь ка, точно в Москве.
Двое из людей сошли с крыльца, зашли за карету и присели на подножку.
– Это левей! Как же, Мытищи вон где, а это вовсе в другой стороне.
Несколько людей присоединились к первым.
– Вишь, полыхает, – сказал один, – это, господа, в Москве пожар: либо в Сущевской, либо в Рогожской.
Никто не ответил на это замечание. И довольно долго все эти люди молча смотрели на далекое разгоравшееся пламя нового пожара.
Старик, графский камердинер (как его называли), Данило Терентьич подошел к толпе и крикнул Мишку.
– Ты чего не видал, шалава… Граф спросит, а никого нет; иди платье собери.
– Да я только за водой бежал, – сказал Мишка.
– А вы как думаете, Данило Терентьич, ведь это будто в Москве зарево? – сказал один из лакеев.
Данило Терентьич ничего не отвечал, и долго опять все молчали. Зарево расходилось и колыхалось дальше и дальше.
– Помилуй бог!.. ветер да сушь… – опять сказал голос.
– Глянь ко, как пошло. О господи! аж галки видно. Господи, помилуй нас грешных!
– Потушат небось.
– Кому тушить то? – послышался голос Данилы Терентьича, молчавшего до сих пор. Голос его был спокоен и медлителен. – Москва и есть, братцы, – сказал он, – она матушка белока… – Голос его оборвался, и он вдруг старчески всхлипнул. И как будто только этого ждали все, чтобы понять то значение, которое имело для них это видневшееся зарево. Послышались вздохи, слова молитвы и всхлипывание старого графского камердинера.


Камердинер, вернувшись, доложил графу, что горит Москва. Граф надел халат и вышел посмотреть. С ним вместе вышла и не раздевавшаяся еще Соня, и madame Schoss. Наташа и графиня одни оставались в комнате. (Пети не было больше с семейством; он пошел вперед с своим полком, шедшим к Троице.)
Графиня заплакала, услыхавши весть о пожаре Москвы. Наташа, бледная, с остановившимися глазами, сидевшая под образами на лавке (на том самом месте, на которое она села приехавши), не обратила никакого внимания на слова отца. Она прислушивалась к неумолкаемому стону адъютанта, слышному через три дома.
– Ах, какой ужас! – сказала, со двора возвративись, иззябшая и испуганная Соня. – Я думаю, вся Москва сгорит, ужасное зарево! Наташа, посмотри теперь, отсюда из окошка видно, – сказала она сестре, видимо, желая чем нибудь развлечь ее. Но Наташа посмотрела на нее, как бы не понимая того, что у ней спрашивали, и опять уставилась глазами в угол печи. Наташа находилась в этом состоянии столбняка с нынешнего утра, с того самого времени, как Соня, к удивлению и досаде графини, непонятно для чего, нашла нужным объявить Наташе о ране князя Андрея и о его присутствии с ними в поезде. Графиня рассердилась на Соню, как она редко сердилась. Соня плакала и просила прощенья и теперь, как бы стараясь загладить свою вину, не переставая ухаживала за сестрой.
– Посмотри, Наташа, как ужасно горит, – сказала Соня.
– Что горит? – спросила Наташа. – Ах, да, Москва.
И как бы для того, чтобы не обидеть Сони отказом и отделаться от нее, она подвинула голову к окну, поглядела так, что, очевидно, не могла ничего видеть, и опять села в свое прежнее положение.
– Да ты не видела?
– Нет, право, я видела, – умоляющим о спокойствии голосом сказала она.
И графине и Соне понятно было, что Москва, пожар Москвы, что бы то ни было, конечно, не могло иметь значения для Наташи.
Граф опять пошел за перегородку и лег. Графиня подошла к Наташе, дотронулась перевернутой рукой до ее головы, как это она делала, когда дочь ее бывала больна, потом дотронулась до ее лба губами, как бы для того, чтобы узнать, есть ли жар, и поцеловала ее.
– Ты озябла. Ты вся дрожишь. Ты бы ложилась, – сказала она.
– Ложиться? Да, хорошо, я лягу. Я сейчас лягу, – сказала Наташа.
С тех пор как Наташе в нынешнее утро сказали о том, что князь Андрей тяжело ранен и едет с ними, она только в первую минуту много спрашивала о том, куда? как? опасно ли он ранен? и можно ли ей видеть его? Но после того как ей сказали, что видеть его ей нельзя, что он ранен тяжело, но что жизнь его не в опасности, она, очевидно, не поверив тому, что ей говорили, но убедившись, что сколько бы она ни говорила, ей будут отвечать одно и то же, перестала спрашивать и говорить. Всю дорогу с большими глазами, которые так знала и которых выражения так боялась графиня, Наташа сидела неподвижно в углу кареты и так же сидела теперь на лавке, на которую села. Что то она задумывала, что то она решала или уже решила в своем уме теперь, – это знала графиня, но что это такое было, она не знала, и это то страшило и мучило ее.
– Наташа, разденься, голубушка, ложись на мою постель. (Только графине одной была постелена постель на кровати; m me Schoss и обе барышни должны были спать на полу на сене.)
– Нет, мама, я лягу тут, на полу, – сердито сказала Наташа, подошла к окну и отворила его. Стон адъютанта из открытого окна послышался явственнее. Она высунула голову в сырой воздух ночи, и графиня видела, как тонкие плечи ее тряслись от рыданий и бились о раму. Наташа знала, что стонал не князь Андрей. Она знала, что князь Андрей лежал в той же связи, где они были, в другой избе через сени; но этот страшный неумолкавший стон заставил зарыдать ее. Графиня переглянулась с Соней.
– Ложись, голубушка, ложись, мой дружок, – сказала графиня, слегка дотрогиваясь рукой до плеча Наташи. – Ну, ложись же.
– Ах, да… Я сейчас, сейчас лягу, – сказала Наташа, поспешно раздеваясь и обрывая завязки юбок. Скинув платье и надев кофту, она, подвернув ноги, села на приготовленную на полу постель и, перекинув через плечо наперед свою недлинную тонкую косу, стала переплетать ее. Тонкие длинные привычные пальцы быстро, ловко разбирали, плели, завязывали косу. Голова Наташи привычным жестом поворачивалась то в одну, то в другую сторону, но глаза, лихорадочно открытые, неподвижно смотрели прямо. Когда ночной костюм был окончен, Наташа тихо опустилась на простыню, постланную на сено с края от двери.
– Наташа, ты в середину ляг, – сказала Соня.
– Нет, я тут, – проговорила Наташа. – Да ложитесь же, – прибавила она с досадой. И она зарылась лицом в подушку.
Графиня, m me Schoss и Соня поспешно разделись и легли. Одна лампадка осталась в комнате. Но на дворе светлело от пожара Малых Мытищ за две версты, и гудели пьяные крики народа в кабаке, который разбили мамоновские казаки, на перекоске, на улице, и все слышался неумолкаемый стон адъютанта.
Долго прислушивалась Наташа к внутренним и внешним звукам, доносившимся до нее, и не шевелилась. Она слышала сначала молитву и вздохи матери, трещание под ней ее кровати, знакомый с свистом храп m me Schoss, тихое дыханье Сони. Потом графиня окликнула Наташу. Наташа не отвечала ей.
– Кажется, спит, мама, – тихо отвечала Соня. Графиня, помолчав немного, окликнула еще раз, но уже никто ей не откликнулся.
Скоро после этого Наташа услышала ровное дыхание матери. Наташа не шевелилась, несмотря на то, что ее маленькая босая нога, выбившись из под одеяла, зябла на голом полу.
Как бы празднуя победу над всеми, в щели закричал сверчок. Пропел петух далеко, откликнулись близкие. В кабаке затихли крики, только слышался тот же стой адъютанта. Наташа приподнялась.
– Соня? ты спишь? Мама? – прошептала она. Никто не ответил. Наташа медленно и осторожно встала, перекрестилась и ступила осторожно узкой и гибкой босой ступней на грязный холодный пол. Скрипнула половица. Она, быстро перебирая ногами, пробежала, как котенок, несколько шагов и взялась за холодную скобку двери.
Ей казалось, что то тяжелое, равномерно ударяя, стучит во все стены избы: это билось ее замиравшее от страха, от ужаса и любви разрывающееся сердце.
Она отворила дверь, перешагнула порог и ступила на сырую, холодную землю сеней. Обхвативший холод освежил ее. Она ощупала босой ногой спящего человека, перешагнула через него и отворила дверь в избу, где лежал князь Андрей. В избе этой было темно. В заднем углу у кровати, на которой лежало что то, на лавке стояла нагоревшая большим грибом сальная свечка.
Наташа с утра еще, когда ей сказали про рану и присутствие князя Андрея, решила, что она должна видеть его. Она не знала, для чего это должно было, но она знала, что свидание будет мучительно, и тем более она была убеждена, что оно было необходимо.
Весь день она жила только надеждой того, что ночью она уввдит его. Но теперь, когда наступила эта минута, на нее нашел ужас того, что она увидит. Как он был изуродован? Что оставалось от него? Такой ли он был, какой был этот неумолкавший стон адъютанта? Да, он был такой. Он был в ее воображении олицетворение этого ужасного стона. Когда она увидала неясную массу в углу и приняла его поднятые под одеялом колени за его плечи, она представила себе какое то ужасное тело и в ужасе остановилась. Но непреодолимая сила влекла ее вперед. Она осторожно ступила один шаг, другой и очутилась на середине небольшой загроможденной избы. В избе под образами лежал на лавках другой человек (это был Тимохин), и на полу лежали еще два какие то человека (это были доктор и камердинер).
Камердинер приподнялся и прошептал что то. Тимохин, страдая от боли в раненой ноге, не спал и во все глаза смотрел на странное явление девушки в бедой рубашке, кофте и вечном чепчике. Сонные и испуганные слова камердинера; «Чего вам, зачем?» – только заставили скорее Наташу подойти и тому, что лежало в углу. Как ни страшно, ни непохоже на человеческое было это тело, она должна была его видеть. Она миновала камердинера: нагоревший гриб свечки свалился, и она ясно увидала лежащего с выпростанными руками на одеяле князя Андрея, такого, каким она его всегда видела.
Он был таков же, как всегда; но воспаленный цвет его лица, блестящие глаза, устремленные восторженно на нее, а в особенности нежная детская шея, выступавшая из отложенного воротника рубашки, давали ему особый, невинный, ребяческий вид, которого, однако, она никогда не видала в князе Андрее. Она подошла к нему и быстрым, гибким, молодым движением стала на колени.
Он улыбнулся и протянул ей руку.


Для князя Андрея прошло семь дней с того времени, как он очнулся на перевязочном пункте Бородинского поля. Все это время он находился почти в постояниом беспамятстве. Горячечное состояние и воспаление кишок, которые были повреждены, по мнению доктора, ехавшего с раненым, должны были унести его. Но на седьмой день он с удовольствием съел ломоть хлеба с чаем, и доктор заметил, что общий жар уменьшился. Князь Андрей поутру пришел в сознание. Первую ночь после выезда из Москвы было довольно тепло, и князь Андрей был оставлен для ночлега в коляске; но в Мытищах раненый сам потребовал, чтобы его вынесли и чтобы ему дали чаю. Боль, причиненная ему переноской в избу, заставила князя Андрея громко стонать и потерять опять сознание. Когда его уложили на походной кровати, он долго лежал с закрытыми глазами без движения. Потом он открыл их и тихо прошептал: «Что же чаю?» Памятливость эта к мелким подробностям жизни поразила доктора. Он пощупал пульс и, к удивлению и неудовольствию своему, заметил, что пульс был лучше. К неудовольствию своему это заметил доктор потому, что он по опыту своему был убежден, что жить князь Андрей не может и что ежели он не умрет теперь, то он только с большими страданиями умрет несколько времени после. С князем Андреем везли присоединившегося к ним в Москве майора его полка Тимохина с красным носиком, раненного в ногу в том же Бородинском сражении. При них ехал доктор, камердинер князя, его кучер и два денщика.
Князю Андрею дали чаю. Он жадно пил, лихорадочными глазами глядя вперед себя на дверь, как бы стараясь что то понять и припомнить.
– Не хочу больше. Тимохин тут? – спросил он. Тимохин подполз к нему по лавке.
– Я здесь, ваше сиятельство.
– Как рана?
– Моя то с? Ничего. Вот вы то? – Князь Андрей опять задумался, как будто припоминая что то.
– Нельзя ли достать книгу? – сказал он.
– Какую книгу?
– Евангелие! У меня нет.
Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.