BAFTA (премия, 1988)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

41-я церемония вручения наград премии BAFTA

1988


Лучший фильм:
Жан де Флоретт
Jean de Florette


Лучший фильм на иностранном языке:
Жертвоприношение
Offret


< 40-я Церемонии вручения 42-я >

41-я церемония вручения наград премии BAFTA, учреждённой Британской академией кино и телевизионных искусств, за заслуги в области кинематографа за 1987 год состоялась в Лондоне в 1988 году.





Полный список победителей и номинантов

Победители выделены отдельным цветом.

Основные категории

Категории Победитель и номинанты
Лучший фильм «Жан де Флоретт» — Клод Берри
• «Клич свободы» — Ричард Аттенборо
• «Надежда и слава» — Джон Бурмен
• «Дни радио» — Роберт Гринхат, Вуди Аллен
Лучший фильм на иностранном языке «Жертвоприношение» (режиссёр — Андрей Тарковский; Швеция, Франция, Великобритания)
• «Жан де Флоретт» (режиссёр — Клод Берри; Франция)
• «Манон с источника» (режиссёр — Клод Берри; Франция)
• «Моя собачья жизнь» (режиссёр — Лассе Халльстрём; Швеция)
Лучшая режиссёрская работа Оливер Стоун — «Взвод»
Джон Бурмен — «Надежда и слава»
Клод Берри — «Жан де Флоретт»
Ричард Аттенборо — «Клич свободы»
Лучшая мужская роль Шон Коннери — «Имя розы»
Жерар Депардьё — «Жан де Флоретт»
Ив Монтан — «Жан де Флоретт»
Гэри Олдмен — «Навострите ваши уши»
Лучшая женская роль Энн Бэнкрофт — «Черинг Кросс Роуд, 84»
Эмили Ллойд — «Жаль, что тебя нет»
Джули Уолтерс — «Интимные услуги»
Сара Майлз — «Надежда и слава»
Лучшая мужская роль второго плана Даниэль Отёй — «Жан де Флоретт»
Ян Баннен — «Надежда и слава»
Шон Коннери — «Неприкасаемые»
Джон Тоу — «Клич свободы»
Лучшая женская роль второго плана Сьюзан Вулдридж — «Надежда и слава»
Дайан Уист — «Дни радио»
Ванесса Редгрейв — «Навострите ваши уши»
Джуди Денч — «Черинг Кросс Роуд, 84»
Лучший адаптированный сценарий «Жан де Флоретт» — Клод Берри, Жерар Брак
• «Крошка Доррит» — Кристин Эдзард
• «Черинг Кросс Роуд, 84» — Хью Уайтмор
• «Навострите ваши уши» — Алан Беннетт
Лучший оригинальный сценарий «Жаль, что тебя нет» — Дэвид Лиланд
• «Дни радио» — Вуди Аллен
• «Интимные услуги» — Дэвид Лиланд
• «Надежда и слава» — Джон Бурмен

Другие категории

Категории Победитель и номинанты
Лучшая музыка к фильму «Неприкасаемые» — Эннио Морриконе
• «Надежда и слава» — Питер Мартин
• «Жаль, что тебя нет» — Стэнли Майерс
• «Клич свободы» — Джордж Фентон, Джонас Гвангва
Лучшая операторская работа «Жан де Флоретт» — Брюно Нюиттен
• «Взвод» — Роберт Ричардсон
• «Клич свободы» — Ронни Тейлор
• «Надежда и слава» — Филипп Руссело
Лучшие визуальные эффекты «Иствикские ведьмы» — Майкл Лантьери, Майк Оуэнс, Эдвард Джонс и Брюс Уолтерс
• «Муха» — Крис Уолас, Джон Берг, Луис Крэйг и Хойт Йетмен
• «Цельнометаллическая оболочка» — Джон Эванс
• «Лавка ужасов» — Брэн Феррен, Мартин Гуттридж, Лайл Конуэй и Ричард Конуэй
Лучший грим «Имя розы» — Хассо фон Гуго
• «Муха» — Крис Уолас, Стивен Дюпюи
• «Надежда и слава» — Анна Драйхёрст
• «Жан де Флоретт» — Мишель Дернелль, Жан-Пьер Ишенн
Лучший дизайн костюмов «Дни радио» — Джеффри Кёрленд
• «Неприкасаемые» — Мэрилин Вэнс
• «Надежда и слава» — Ширли Энн Расселл
• «Крошка Доррит» — Джойс Картер, Даниэлль Гардерес и другие…
Лучшая работа художника-постановщика «Дни радио» — Санто Локасто
• «Неприкасаемые» — Уильям Эллиот
• «Надежда и слава» — Энтони Прэтт
• «Жан де Флоретт» — Бернар Везе
Лучший монтаж «Взвод» — Клэр Симпсон
• «Дни радио» — Сьюзан Морз
• «Клич свободы» — Лесли Уокер
• «Надежда и слава» — Иэн Краффорд
Лучший звук «Клич свободы» — Джонатан Бэйтс, Саймон Кей, Джерри Хамфрис
• «Дни радио» — Боб Хейн, Джеймс Сабат, Лес Дичтер
• «Надежда и слава» — Рон Дэвис, Питер Хэндфорд, Джон Хэйворд
• «Цельнометаллическая оболочка» — Найджел Гейт, Эдвард Тайз, Энди Нелсон
Лучший короткометражный фильм «Artisten» — Джонас Гримас
• «Короткая стрижка и кудри» — Майк Ли
• «Treacle» — Питер Челсом
• «D’Apres Maria» — Жан-Клод Робер
Michael Balcon Award[1]
за вклад в развитие британского кинематографа
Монти Пайтон — комик-группа
BAFTA Academy Fellowship Award[2] Ингмар Бергман — кинорежиссёр

Напишите отзыв о статье "BAFTA (премия, 1988)"

Примечания

  1. [www.imdb.com/event/ev0000123/1988 BAFTA Awards 1988] (англ.). imdb.com. Проверено 23 ноября 2010. [www.webcitation.org/68oeHEBua Архивировано из первоисточника 1 июля 2012].
  2. [www.bafta.org/awards/academy-fellows,125,BA.html BAFTA Academy Fellowship Award: The full list of Academy Fellows] (англ.). bafta.org. Проверено 18 сентября 2010. [www.webcitation.org/66425fBuF Архивировано из первоисточника 10 марта 2012].

Ссылки

  • [www.bafta.org/awards-database.html?year=1987&category=Film&award=false Список номинантов и победителей 41-й церемонии вручения премии BAFTA] (англ.). [www.webcitation.org/67woKZeRw Архивировано из первоисточника 26 мая 2012].

Отрывок, характеризующий BAFTA (премия, 1988)

– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.