История почты и почтовых марок Новой Зеландии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Новая Зеландия Новая Зеландия
англ. New Zealand
маори Aotearoa

«Голова Шалона» на одной из ранних марок Новой Зеландии, 1871 (Скотт #40)
История почты
Почта существует

с 1831

Член ВПС

с 1 октября 1907

Почтовые администрации
Новая Зеландия (до 1967)

1 фунт стерлингов = 20 шиллингов, 1 шиллинг = 12 пенсов (до 1907)
1 новозеландский фунт = 20 шиллингов, 1 шиллинг = 12 пенсов (1907—1967)

Новая Зеландия (с 1967)

1 доллар = 100 центам

New Zealand Post[en]
Офис почты

New Zealand Post House, 7 Waterloo Quay, Wellington 6011

Сайт почты

[www.nzpost.co.nz/Cultures/en-NZ/ www.nzpost.co.nz]

Первые почтовые марки
Стандартная

18 июля 1855

Коммеморативная

ноябрь 1906

Полупочтовая

11 декабря 1929

Доплатная

1 декабря 1899

Служебная

1892

Газетная

1 января 1873

Экспресс-доставки

1903

Авиапочтовая

10 ноября 1931

Другие

почтовая фискальная[en] — 1882;
страховая служебная — 2 января 1891;
военно-налоговая — 24 сентября 1915

Почтовый блок

9 октября 1969

Филателия
Количество
марок в год

около 80

Участник WNS

с 2002

Член ФИП от страны

Филателистическая федерация Новой Зеландии[en]

Офис общества

New Zealand Philatelic Federation Inc., P. O. Box 58139, Whitby, 5245 Porirua, New Zealand

Сайт общества

[www.nzpf.org.nz/ www.nzpf.org.nz]


Карта Новой Зеландии

История почты и почтовых марок Новой Зеландии ведёт своё начало с 1831 года. Первые почтовые марки появились в 1855 году, и за более чем 150 лет почтовое ведомство (New Zealand Post[en]) этого британского доминиона, а затем независимого государства Новая Зеландия, выпустило в обращение свыше 2000 марок (по оценкам 2009 года)[1].





Развитие почты

Ранний этап

Как и в случае с другими островными территориями в Тихом океане, первые почтовые отправления в Новой Зеландии были связаны с перепиской британских миссионеров. В 1831 году было установлено регулярное сообщение между Новой Зеландией и Сиднеем, однако официального почтового отделения не существовало. За доставку почтового отправления в один конец при этом взимали 4 пенса[2].

Первое почтовое отделение было открыто в 1840 году на Северном острове в Корорареке[en]. В том же году были организованы ещё пять отделений, в том числе в Порт-Николсоне (впоследствии Веллингтон) и Окленде. В 1842 году были учреждены отделения на Южном острове — в Нельсоне и Акароа[2].

К 1843 году главное почтовое управление перебралось в Окленд. На тот момент уже существовали девять почтовых отделений и три пункта по приёмке почты, где письма можно было получать, но не взимались денежные сборы[2].

До 1848 года новозеландская почтовая служба была подконтрольна британскому почтовому ведомству, однако затем перешла в ведение колонии[2].

Ко времени выпуска первых марок (1855) в Новой Зеландии действовали 16 крупных и мелких отделений и четыре приёмные станции. В каждом почтовом отделении был свой круглый штемпель с индивидуальным номером от 1 до 18 (в 1860 году их число увеличилось до 24)[2].

В 1858 году был принят почтовый акт (англ. New Zealand Post Office Act), который регулировал почтовые тарифы по всей колонии. В том же году был организован недолго просуществовавший почтовый маршрут по морю из Новой Зеландии через Панаму в Великобританию[2].

Универсальный тариф

1 января 1901 года в Новой Зеландии был введён универсальный почтовый тариф в размере одного пенни за доставку почты из Новой Зеландии в любую страну мира, желающую доставлять почту. Австралия, США, Франция и Германия не принимали такие письма из опасения, что придётся соответственно уменьшить собственные почтовые тарифы. Это нововведение также вполовину уменьшило стоимость пересылки писем в пределах Новой Зеландии.

Несмотря на высказываемую озабоченность возможным резким снижением доходов почты, объёмы пересылаемой почты значительно возросли, и к 1902 году все убытки были покрыты[3].

Почтовые автоматы

Новая Зеландия стала первой страной в мире, где в начале 1900-х годов был разработан прототип и где впервые был установлен автомат по продаже почтовых марок. Первые такие автоматы появились на почтамтах в городах Веллингтон (1905) и Крайстчерч[4][5].

Дерегулирование почты

1 апреля 1998 года было проведено дерегулирование почты Новой Зеландии, в результате которого в настоящее время, помимо основной почтовой компании New Zealand Post, существует ряд различных независимых почтовых операторов[6]. Но на практике почти все письма по-прежнему доставляются государственной компанией New Zealand Post[7].

Некоторые из частных компаний по доставке почты выпускают собственные марки, а именно компании DX Mail, Fastway Post, New Zealand Mail и Pete’s Post[6].

Выпуски почтовых марок

Первые марки

Впервые почтовые марки вышли в Новой Зеландии в почтовое обращение примерно 18—20 июля 1855 года. Сюжетом первых новозеландских стандартных марок было изображение королевы Виктории[8], получившее название «Голова Шалона».

В основу рисунка этих миниатюр был положен портрет королевы в анфас в полном облачении во время её выступления в Палате лордов в 1837 году, который был выполнен Альфредом Шалоном.

Последующие эмиссии

Вначале марки вырезались вручную из марочного листа, но с 1862 года листы почтовых марок уже пропускались через перфорационные машины.

«Голова Шалона» была единственным изображением на новозеландских почтовых знаках вплоть до 1872 года, когда были выпущены марки с другим традиционным портретом молодой Виктории, известным начиная с «Чёрного пенни». Данный рисунок, заменивший «голову Шалона», появлялся на марках Новой Зеландии до 1882 года.

В 1891—1895 годах выходили миниатюры, запечатлевшие королеву Викторию в преклонном возрасте (в трёх вариациях) и ознаменовали собой конец Викторианской эпохи в новозеландской филателии. К 1893 году относится применение надпечаток рекламного характера на обороте марок, выпущенных в 1882 и 1891 годах[9][10]. Известно около 60 текстов подобных надпечаток[11].

В 1898 году была эмитирована новая серия из 14 марок с красочными изображениями («Pictorials»), сюжетами которых впервые стали не британские монархи, а новозеландские виды птиц и пейзажи[9]. В 1900 году к ним были добавлены ещё три марки, а также в течение нескольких последующих лет (до 1903 года) допечатаны разновидности для некоторых сюжетов[10].

Серия стала первой в мире почтовым выпуском, пропагандирующим туризм, и свидетельствовала о растущей самоидентификации заморской колонии Великобритании. На одной из отпечатанных миниатюр, номиналом в 2½ пенса, первоначально была допущена самая известная в истории новозеландских марок ошибка в надписи: название озера Уакатипу (Wakatipu) было дано неверно — «Wakitipu». Чтобы исправить положение, была выпущена аналогичная марка, но уже с правильным географическим названием. В 1998 году, к столетию со дня выхода «Pictorials», новозеландским почтовым ведомством была подготовлена юбилейная серия, воспроизводившая дизайн всех 14 оригинальных марок[12].

Первые коммеморативные марки появились в ноябре 1906 года по случаю международной выставки[en] в Крайстчерче[10].

Омнибусные выпуски

Новая Зеландия является участником омнибусных выпусков почтовых марок бывшей Британской империи, ныне Британского Содружества, которые обычно приурочены к важным моментам жизни королевского двора Великобритании, как, например, коронация[en] Георга VI в 1937 году[14][15].

Современные марки

Первый почтовый блок был издан 9 октября 1969 года в честь 200-летия высадки Джеймса Кука в Новой Зеландии[10]. До 1990-х годов эмиссионная политика Новой Зеландии была весьма умеренной: почтой этой страны было выпущено до 1991 года всего немногим более 1000 почтовых марок, тематика которых во многом следовала выпускам других доминионов Великобритании[15].

Однако в дальнейшем произошло резкое увеличение почтово-филателистической продукции Новой Зеландии, и на протяжении 1991—2007 годов появилось более 1100 марок, не учитывая многочисленные малые листы, блоки, буклеты и т. п. Российский филателист В. А. Новосёлов, редактор журнала «Мир марок»[16], приводит следующую статистику новозеландских выпусков почтовых марок во второй половине XX века (для первого года каждого десятилетия и исключая почтово-благотворительные выпуски «Здравоохрание»[en] и другие типы марок)[15]:

  • 1951 — 0 марок,
  • 1961 — 3 марки,
  • 1971 — 20 марок,
  • 1981 — 15 марок,
  • 1991 — 71 марка.

В 1995 году Новая Зеландия эмитировала 152 марки. При этом изменилась и тематика почтовых миниатюр. Наряду с событиями, связанными с британской королевской семьёй, на почтовых марках и блоках стала отображаться такая популярная тематика, как флора, фауна, лунный календарь, произведения в жанре фэнтези, известные кинофильмы и т. п. Регулярно выходят марки и блоки, приуроченные к национальным и международным филателистическим выставкам[15].

В 2000-е годы страной издавалось от 66 (в 2004) до 96 (в 2009) марок год, при общем количестве 629 марок за 8-летний период (2002—2009)[17]. Подобная практика выпуска почтовых знаков рассчитана, в первую очередь, на коллекционеров[18].

Необычные марки

С конца XX столетия почта Новой Зеландии, желая привлечь внимание коллекционеров к своей филателистической продукции, стала осваивать новые технологические возможности производства марок и прибегать к изданию необычных марок. Среди последних можно упомянуть следующие выпуски:

Другие виды почтовых марок

Помимо стандартных и памятных марок, почтой Новой Зеландии выпускались следующие виды почтовых марок[1][10][11]:

Кроме того, с 1898 по 1908 год для нужд голубиной почты использовались специальные марки.

Территориальные выпуски

Известны выпуски почтовых марок для зависимых и ассоциированных новозеландских территорий в Антарктике и Океании:

Цельные вещи

Первыми цельными вещами, выпущенными Новой Зеландией, стали маркированные почтовые карточки, увидевшие свет 1 ноября 1876 года[20]. 1 апреля 1878 года появились газетные бандероли[20].

Первые почтовые карточки-секретки были выпущены в обращение 1 января 1895 года, первые конверты для заказных писем — 21 июня 1898 года, маркированные конверты[en] — 4 июня 1899 года, аэрограммы — 17 ноября 1941 года[20].

Фантастические выпуски и фальсификации

Фантастическое государство «Республика Острова Вайкоа», которое якобы находилось на новозеландском острове Кермадек, напечатало в 1969 году «марки» с надписью «Waikoa Island» («Остров Вайкоа»). По легенде, в результате «распада» «Республики Вайкоа» появились марки двух новых «государств»:

  • Республика Минауэ (Minaue). «Марки» этого «государства» издаются с 1979 года.
  • Республика Такавау (Takava’u). «Марки» выходят с 1981 года.

Существует также немало подделок новозеландских марок (см. пример ниже).

См. также

Напишите отзыв о статье "История почты и почтовых марок Новой Зеландии"

Примечания

  1. 1 2 Новосёлов В. А. [mirmarok.ru/prim/view_article/497/ Новая Зеландия-2]. Австралия и Океания. Филателистическая география. Мир м@рок; Союз филателистов России (5 июня 2009). Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2R3tKx Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  2. 1 2 3 4 5 6 Rossiter S., Fowler J., Wellsted R. [www.sandafayre.com/stampatlas/newzealand.html New Zealand] (англ.). Stamp Collecting Resources: Stamp Atlas. Knutsford, UK: Sandafayre Stamp Auctions; Sandafayre (Holdings) Ltd. Проверено 23 февраля 2016. [www.webcitation.org/6fVeGdWlZ Архивировано из первоисточника 23 февраля 2016].
  3. [stampsnz.com/1901_penny_universal.html 1901 Penny Universal] (англ.). New Zealand Stamp Catalogue — 1901. Stamps NZ. — Сведения о выпуске почтовых марок универсального тарифа в 1 пенни. Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2TIoCm Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  4. [www.nzedge.com/heroes/dickie.html Robert J Dickie. Champion of Automation] (англ.). Heroes. The New Zealand Edge. Проверено 13 марта 2010.
  5. Robinson (1964).
  6. 1 2 [digilander.libero.it/fabioalarici/locals.html New Zealand] (англ.). Local Posts Postage Labels. Fabio's Stamp Resources; Fabio Alarici; ItaliaOnLine S.r.l.. Проверено 13 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2UvruU Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  7. [www.nzpost.co.nz/Cultures/en-NZ/AboutUs/OrganisationalInformation/ Our organisation] (англ.). About Us. Organisational Information(недоступная ссылка — история). New Zealand Post. Проверено 13 марта 2010. [web.archive.org/20100521233154/www.nzpost.co.nz/Cultures/en-NZ/AboutUs/OrganisationalInformation/ Архивировано из первоисточника 21 мая 2010].
  8. Давыдов П. Г. [mirmarok.ru/prim/view_article/554/ Виктория Ганноверская]. Знаменитые люди: Персоналии почты и филателии. Смоленск: Мир м@рок; Союз филателистов России (25 октября 2009). Проверено 15 февраля 2011. [www.webcitation.org/65QfOptIU Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  9. 1 2 Новосёлов В. А. [mirmarok.ru/prim/view_article/496/ Новая Зеландия]. Австралия и Океания. Филателистическая география. Мир м@рок; Союз филателистов России (3 июня 2009). Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2VrCD2 Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  10. 1 2 3 4 5 .Scott 2007. Standard Postage Stamp Catalogue. — New York: Scott, 2006. (англ.)
  11. 1 2 Новая Зеландия // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/1886/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — С. 207—208. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.
  12. [stamps.nzpost.co.nz/Cultures/en-NZ/Stamps/StampsHistoricalIssues/1998/1898+Picture+Centenary.htm 1898 Picture Centenary] (англ.). Stamps Historical Issues(недоступная ссылка — история). Stamps & Collectibles; New Zealand Post. Проверено 10 марта 2010. [web.archive.org/20100522042148/stamps.nzpost.co.nz/Cultures/en-NZ/Stamps/StampsHistoricalIssues/1998/1898+Picture+Centenary.htm Архивировано из первоисточника 22 мая 2010].
  13. В настоящее время обсуждается вопрос о возможности клонирования этого вида; см.: Priestley R. [www.listener.co.nz/issue/3433/columnists/5528/the_last_huia.html The last huia] // New Zealand Listener. — 2006. — Vol. 202. — No. 3433. — February 25 — March 3. (англ.) (Проверено 10 марта 2010)
  14. Серия идентичная, «омнибусная» // Филателистический словарь / В. Граллерт, В. Грушке; Сокр. пер. с нем. Ю. М. Соколова и Е. П. Сашенкова. — М.: Связь, 1977. — С. 173. — 271 с. — 63 000 экз.
  15. 1 2 3 4 Новосёлов В. А. [mirmarok.ru/prim/view_article/498/ Новая Зеландия-3]. Австралия и Океания. Филателистическая география. Мир м@рок; Союз филателистов России (5 июня 2009). Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2XEN4g Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  16. [www.panor.ru/journals/mirmarok/ О журнале «Мир марок»]. Журналы. Мир марок. ООО Издательский Дом «Панорама». Проверено 12 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2YaOCC Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  17. [www.wnsstamps.ch/en/participating.html#N New Zealand] (англ.). Participating Stamp issuing authorities. WADP Numbering System (WNS); UPU — WADP. Проверено 12 марта 2010. [www.webcitation.org/66FXtba2M Архивировано из первоисточника 18 марта 2012].
  18. 1 2 Новосёлов В. А. [mirmarok.ru/prim/view_article/499/ Новая Зеландия-4]. Австралия и Океания. Филателистическая география. Мир м@рок; Союз филателистов России (6 июня 2009). Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2ZXbTv Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  19. Марки служебные страховые // [dic.academic.ru/dic.nsf/dic_philately/1641/ Большой филателистический словарь] / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М.: Радио и связь, 1988. — 320 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-256-00175-2.  (Проверено 11 июля 2010)
  20. 1 2 3 Startup R. M. Postal Stationery of New Zealand. — Postal History Society of New Zealand, 1966. — 80 pp. (англ.)

Литература

  • Новая Зеландия // [www.colonies.ru/books/geografia/new_zealand.html Филателистическая география (зарубежные страны): Справочник] / Л. Л. Лепешинский. — М.: Связь, 1967. — С. 432-433. — 480 с.
  • [www.cpnzstamps.co.nz/Catalogue.htm Campbell Paterson Ltd’s (Loose-Leaf) Handbook — Catalogue of New Zealand Stamps: A Permanent, Adjustable Guide for Collectors of New Zealand Stamps from 1855 to the Present Day] / Compiled and edited by Campbell Paterson (1952—1989) and Rowan Campey (1990 to date). — Campbell Paterson Ltd, <1952— >. (англ.) (Проверено 9 марта 2010)
  • Franks L. J. G. All the Stamps of New Zealand. — Wellington: Reed, 1977. — 145 pp. — ISBN 0-589-01008-5(англ.)
  • Gwynn R. Collecting New Zealand Stamps. — Auckland: Heinemann Reed, 1988. — 157 pp. — ISBN 0-7900-0020-2(англ.)
  • Holmes D., Shanks N. ACS Colour Catalogue of New Zealand Stamps — 1855 to 2010. — 33rd edn. — Auckland City Stamps, 2010. — 100 p.
  • Robinson H. A History of the Post Office in New Zealand. — Wellington: Government Printer, 1964.
  • Wellsted R., Rossiter S., Fowler J. The Stamp Atlas. — New York: Facts on File Publications, 1986. — 336 p. — ISBN 0-8160-1346-2(англ.)

Ссылки

  • Новосёлов В. А. [mirmarok.ru/prim/view_article/500/ Новая Зеландия-5]. Австралия и Океания. Филателистическая география. Мир м@рок; Союз филателистов России (8 июня 2009). Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2aurHr Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  • [www.allworldstamps.com/country_list.asp?context=on&cid=169&x=53&y=14 New Zealand] (англ.). Country List. All World Stamps Catalogue sponsored by Stanley Gibbons. — Марки Новой Зеландии в онлайн-каталоге «Стэнли Гиббонс». Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2cGTyA Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  • [www.stanleygibbons.com/online-shop/search/results/New+Zealand.aspx New Zealand] (англ.). Stanley Gibbons Shop. Stanley Gibbons Ltd. — Марки и другие филателистические материалы Новой Зеландии на сайте компании «Стэнли Гиббонс». Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2ckBCA Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  • [www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/n/nani.html#n036 New Zealand] (англ.). A—Z of postal authorities. Encyclopaedia of Postal History. Stampsite: The Encyclopaedia of Postal Authorities; BlackJack. — Информация о марках Новой Зеландии в базе данных «Энциклопедия истории почты. Энциклопедия почтовых ведомств». Проверено 9 марта 2010. [web.archive.org/web/20090108203319/www.jl.sl.btinternet.co.uk/stampsite/alpha/n/nani.html#n036 Архивировано из первоисточника 8 января 2009].
  • [www.postalhistory.org/sites/new_zealand.htm New Zealand Postal History Resources] (англ.). Country and Topical Resources. Worldwide postal history website — Postalhistory.org. — Ссылки на интернет-ресурсы и литературу по истории почты и марок Новой Зеландии на сайте «Postalhistory.org» (Австралия). Проверено 2 февраля 2010. [www.webcitation.org/66u2edqyI Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  • [www.med.govt.nz/templates/Page____1189.aspx Register of Postal Operators] (англ.). Postal Policy(недоступная ссылка — история). Ministry of Economic Development (26 November 2009). — Реестр почтовых операторов. Проверено 9 марта 2010. [web.archive.org/20070927000802/www.med.govt.nz/templates/Page____1189.aspx Архивировано из первоисточника 27 сентября 2007].
  • [stamps.nzpost.co.nz/Cultures/en-NZ/Stamps/NewZealandCurrentIssues/ New Zealand Current Issues] (англ.). Stamps. Stamps & Collectibles; New Zealand Post. — Текущие и предстоящие выпуски почтовых марок Новой Зеландии. Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2fDYn6 Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  • [stamps.nzpost.co.nz/Cultures/en-NZ/Stamps/StampsHistoricalIssues/ Stamps Historical Issues] (англ.). Stamps. Stamps & Collectibles; New Zealand Post. — Исторические выпуски почты Новой Зеландии. Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2giPfw Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].
  • [www.nzhistory.net.nz/media/photo/ernest-rutherford-stamp Ernest Rutherford stamp] (англ.). New Zealand History Photos and Images. NZHistory.net.nz, New Zealand history online; Ministry for Culture and Heritage (9 December 2008). — «Эрнест Резерфорд» и другие почтовые марки 2008 года. Проверено 9 марта 2010. [www.webcitation.org/66u2i4pkW Архивировано из первоисточника 14 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий История почты и почтовых марок Новой Зеландии

На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.
– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
– Я теперь тоже хочу сделаться москвичкой, – говорила Элен. – И как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Графиня Безухая, по справедливости, имела репутацию обворожительной женщины. Она могла говорить то, чего не думала, и в особенности льстить, совершенно просто и натурально.
– Нет, милый граф, вы мне позвольте заняться вашими дочерьми. Я хоть теперь здесь не надолго. И вы тоже. Я постараюсь повеселить ваших. Я еще в Петербурге много слышала о вас, и хотела вас узнать, – сказала она Наташе с своей однообразно красивой улыбкой. – Я слышала о вас и от моего пажа – Друбецкого. Вы слышали, он женится? И от друга моего мужа – Болконского, князя Андрея Болконского, – сказала она с особенным ударением, намекая этим на то, что она знала отношения его к Наташе. – Она попросила, чтобы лучше познакомиться, позволить одной из барышень посидеть остальную часть спектакля в ее ложе, и Наташа перешла к ней.
В третьем акте был на сцене представлен дворец, в котором горело много свечей и повешены были картины, изображавшие рыцарей с бородками. В середине стояли, вероятно, царь и царица. Царь замахал правою рукою, и, видимо робея, дурно пропел что то, и сел на малиновый трон. Девица, бывшая сначала в белом, потом в голубом, теперь была одета в одной рубашке с распущенными волосами и стояла около трона. Она о чем то горестно пела, обращаясь к царице; но царь строго махнул рукой, и с боков вышли мужчины с голыми ногами и женщины с голыми ногами, и стали танцовать все вместе. Потом скрипки заиграли очень тонко и весело, одна из девиц с голыми толстыми ногами и худыми руками, отделившись от других, отошла за кулисы, поправила корсаж, вышла на середину и стала прыгать и скоро бить одной ногой о другую. Все в партере захлопали руками и закричали браво. Потом один мужчина стал в угол. В оркестре заиграли громче в цимбалы и трубы, и один этот мужчина с голыми ногами стал прыгать очень высоко и семенить ногами. (Мужчина этот был Duport, получавший 60 тысяч в год за это искусство.) Все в партере, в ложах и райке стали хлопать и кричать изо всех сил, и мужчина остановился и стал улыбаться и кланяться на все стороны. Потом танцовали еще другие, с голыми ногами, мужчины и женщины, потом опять один из царей закричал что то под музыку, и все стали петь. Но вдруг сделалась буря, в оркестре послышались хроматические гаммы и аккорды уменьшенной септимы, и все побежали и потащили опять одного из присутствующих за кулисы, и занавесь опустилась. Опять между зрителями поднялся страшный шум и треск, и все с восторженными лицами стали кричать: Дюпора! Дюпора! Дюпора! Наташа уже не находила этого странным. Она с удовольствием, радостно улыбаясь, смотрела вокруг себя.
– N'est ce pas qu'il est admirable – Duport? [Неправда ли, Дюпор восхитителен?] – сказала Элен, обращаясь к ней.
– Oh, oui, [О, да,] – отвечала Наташа.


В антракте в ложе Элен пахнуло холодом, отворилась дверь и, нагибаясь и стараясь не зацепить кого нибудь, вошел Анатоль.
– Позвольте мне вам представить брата, – беспокойно перебегая глазами с Наташи на Анатоля, сказала Элен. Наташа через голое плечо оборотила к красавцу свою хорошенькую головку и улыбнулась. Анатоль, который вблизи был так же хорош, как и издали, подсел к ней и сказал, что давно желал иметь это удовольствие, еще с Нарышкинского бала, на котором он имел удовольствие, которое не забыл, видеть ее. Курагин с женщинами был гораздо умнее и проще, чем в мужском обществе. Он говорил смело и просто, и Наташу странно и приятно поразило то, что не только не было ничего такого страшного в этом человеке, про которого так много рассказывали, но что напротив у него была самая наивная, веселая и добродушная улыбка.
Курагин спросил про впечатление спектакля и рассказал ей про то, как в прошлый спектакль Семенова играя, упала.
– А знаете, графиня, – сказал он, вдруг обращаясь к ней, как к старой давнишней знакомой, – у нас устраивается карусель в костюмах; вам бы надо участвовать в нем: будет очень весело. Все сбираются у Карагиных. Пожалуйста приезжайте, право, а? – проговорил он.
Говоря это, он не спускал улыбающихся глаз с лица, с шеи, с оголенных рук Наташи. Наташа несомненно знала, что он восхищается ею. Ей было это приятно, но почему то ей тесно и тяжело становилось от его присутствия. Когда она не смотрела на него, она чувствовала, что он смотрел на ее плечи, и она невольно перехватывала его взгляд, чтоб он уж лучше смотрел на ее глаза. Но, глядя ему в глаза, она со страхом чувствовала, что между им и ей совсем нет той преграды стыдливости, которую она всегда чувствовала между собой и другими мужчинами. Она, сама не зная как, через пять минут чувствовала себя страшно близкой к этому человеку. Когда она отворачивалась, она боялась, как бы он сзади не взял ее за голую руку, не поцеловал бы ее в шею. Они говорили о самых простых вещах и она чувствовала, что они близки, как она никогда не была с мужчиной. Наташа оглядывалась на Элен и на отца, как будто спрашивая их, что такое это значило; но Элен была занята разговором с каким то генералом и не ответила на ее взгляд, а взгляд отца ничего не сказал ей, как только то, что он всегда говорил: «весело, ну я и рад».
В одну из минут неловкого молчания, во время которых Анатоль своими выпуклыми глазами спокойно и упорно смотрел на нее, Наташа, чтобы прервать это молчание, спросила его, как ему нравится Москва. Наташа спросила и покраснела. Ей постоянно казалось, что что то неприличное она делает, говоря с ним. Анатоль улыбнулся, как бы ободряя ее.
– Сначала мне мало нравилась, потому что, что делает город приятным, ce sont les jolies femmes, [хорошенькие женщины,] не правда ли? Ну а теперь очень нравится, – сказал он, значительно глядя на нее. – Поедете на карусель, графиня? Поезжайте, – сказал он, и, протянув руку к ее букету и понижая голос, сказал: – Vous serez la plus jolie. Venez, chere comtesse, et comme gage donnez moi cette fleur. [Вы будете самая хорошенькая. Поезжайте, милая графиня, и в залог дайте мне этот цветок.]
Наташа не поняла того, что он сказал, так же как он сам, но она чувствовала, что в непонятных словах его был неприличный умысел. Она не знала, что сказать и отвернулась, как будто не слыхала того, что он сказал. Но только что она отвернулась, она подумала, что он тут сзади так близко от нее.
«Что он теперь? Он сконфужен? Рассержен? Надо поправить это?» спрашивала она сама себя. Она не могла удержаться, чтобы не оглянуться. Она прямо в глаза взглянула ему, и его близость и уверенность, и добродушная ласковость улыбки победили ее. Она улыбнулась точно так же, как и он, глядя прямо в глаза ему. И опять она с ужасом чувствовала, что между ним и ею нет никакой преграды.
Опять поднялась занавесь. Анатоль вышел из ложи, спокойный и веселый. Наташа вернулась к отцу в ложу, совершенно уже подчиненная тому миру, в котором она находилась. Всё, что происходило перед ней, уже казалось ей вполне естественным; но за то все прежние мысли ее о женихе, о княжне Марье, о деревенской жизни ни разу не пришли ей в голову, как будто всё то было давно, давно прошедшее.
В четвертом акте был какой то чорт, который пел, махая рукою до тех пор, пока не выдвинули под ним доски, и он не опустился туда. Наташа только это и видела из четвертого акта: что то волновало и мучило ее, и причиной этого волнения был Курагин, за которым она невольно следила глазами. Когда они выходили из театра, Анатоль подошел к ним, вызвал их карету и подсаживал их. Подсаживая Наташу, он пожал ей руку выше локтя. Наташа, взволнованная и красная, оглянулась на него. Он, блестя своими глазами и нежно улыбаясь, смотрел на нее.

Только приехав домой, Наташа могла ясно обдумать всё то, что с ней было, и вдруг вспомнив князя Андрея, она ужаснулась, и при всех за чаем, за который все сели после театра, громко ахнула и раскрасневшись выбежала из комнаты. – «Боже мой! Я погибла! сказала она себе. Как я могла допустить до этого?» думала она. Долго она сидела закрыв раскрасневшееся лицо руками, стараясь дать себе ясный отчет в том, что было с нею, и не могла ни понять того, что с ней было, ни того, что она чувствовала. Всё казалось ей темно, неясно и страшно. Там, в этой огромной, освещенной зале, где по мокрым доскам прыгал под музыку с голыми ногами Duport в курточке с блестками, и девицы, и старики, и голая с спокойной и гордой улыбкой Элен в восторге кричали браво, – там под тенью этой Элен, там это было всё ясно и просто; но теперь одной, самой с собой, это было непонятно. – «Что это такое? Что такое этот страх, который я испытывала к нему? Что такое эти угрызения совести, которые я испытываю теперь»? думала она.
Одной старой графине Наташа в состоянии была бы ночью в постели рассказать всё, что она думала. Соня, она знала, с своим строгим и цельным взглядом, или ничего бы не поняла, или ужаснулась бы ее признанию. Наташа одна сама с собой старалась разрешить то, что ее мучило.
«Погибла ли я для любви князя Андрея или нет? спрашивала она себя и с успокоительной усмешкой отвечала себе: Что я за дура, что я спрашиваю это? Что ж со мной было? Ничего. Я ничего не сделала, ничем не вызвала этого. Никто не узнает, и я его не увижу больше никогда, говорила она себе. Стало быть ясно, что ничего не случилось, что не в чем раскаиваться, что князь Андрей может любить меня и такою . Но какою такою ? Ах Боже, Боже мой! зачем его нет тут»! Наташа успокоивалась на мгновенье, но потом опять какой то инстинкт говорил ей, что хотя всё это и правда и хотя ничего не было – инстинкт говорил ей, что вся прежняя чистота любви ее к князю Андрею погибла. И она опять в своем воображении повторяла весь свой разговор с Курагиным и представляла себе лицо, жесты и нежную улыбку этого красивого и смелого человека, в то время как он пожал ее руку.


Анатоль Курагин жил в Москве, потому что отец отослал его из Петербурга, где он проживал больше двадцати тысяч в год деньгами и столько же долгами, которые кредиторы требовали с отца.
Отец объявил сыну, что он в последний раз платит половину его долгов; но только с тем, чтобы он ехал в Москву в должность адъютанта главнокомандующего, которую он ему выхлопотал, и постарался бы там наконец сделать хорошую партию. Он указал ему на княжну Марью и Жюли Карагину.
Анатоль согласился и поехал в Москву, где остановился у Пьера. Пьер принял Анатоля сначала неохотно, но потом привык к нему, иногда ездил с ним на его кутежи и, под предлогом займа, давал ему деньги.
Анатоль, как справедливо говорил про него Шиншин, с тех пор как приехал в Москву, сводил с ума всех московских барынь в особенности тем, что он пренебрегал ими и очевидно предпочитал им цыганок и французских актрис, с главою которых – mademoiselle Georges, как говорили, он был в близких сношениях. Он не пропускал ни одного кутежа у Данилова и других весельчаков Москвы, напролет пил целые ночи, перепивая всех, и бывал на всех вечерах и балах высшего света. Рассказывали про несколько интриг его с московскими дамами, и на балах он ухаживал за некоторыми. Но с девицами, в особенности с богатыми невестами, которые были большей частью все дурны, он не сближался, тем более, что Анатоль, чего никто не знал, кроме самых близких друзей его, был два года тому назад женат. Два года тому назад, во время стоянки его полка в Польше, один польский небогатый помещик заставил Анатоля жениться на своей дочери.
Анатоль весьма скоро бросил свою жену и за деньги, которые он условился высылать тестю, выговорил себе право слыть за холостого человека.
Анатоль был всегда доволен своим положением, собою и другими. Он был инстинктивно всем существом своим убежден в том, что ему нельзя было жить иначе, чем как он жил, и что он никогда в жизни не сделал ничего дурного. Он не был в состоянии обдумать ни того, как его поступки могут отозваться на других, ни того, что может выйти из такого или такого его поступка. Он был убежден, что как утка сотворена так, что она всегда должна жить в воде, так и он сотворен Богом так, что должен жить в тридцать тысяч дохода и занимать всегда высшее положение в обществе. Он так твердо верил в это, что, глядя на него, и другие были убеждены в этом и не отказывали ему ни в высшем положении в свете, ни в деньгах, которые он, очевидно, без отдачи занимал у встречного и поперечного.
Он не был игрок, по крайней мере никогда не желал выигрыша. Он не был тщеславен. Ему было совершенно всё равно, что бы об нем ни думали. Еще менее он мог быть повинен в честолюбии. Он несколько раз дразнил отца, портя свою карьеру, и смеялся над всеми почестями. Он был не скуп и не отказывал никому, кто просил у него. Одно, что он любил, это было веселье и женщины, и так как по его понятиям в этих вкусах не было ничего неблагородного, а обдумать то, что выходило для других людей из удовлетворения его вкусов, он не мог, то в душе своей он считал себя безукоризненным человеком, искренно презирал подлецов и дурных людей и с спокойной совестью высоко носил голову.
У кутил, у этих мужских магдалин, есть тайное чувство сознания невинности, такое же, как и у магдалин женщин, основанное на той же надежде прощения. «Ей всё простится, потому что она много любила, и ему всё простится, потому что он много веселился».
Долохов, в этом году появившийся опять в Москве после своего изгнания и персидских похождений, и ведший роскошную игорную и кутежную жизнь, сблизился с старым петербургским товарищем Курагиным и пользовался им для своих целей.
Анатоль искренно любил Долохова за его ум и удальство. Долохов, которому были нужны имя, знатность, связи Анатоля Курагина для приманки в свое игорное общество богатых молодых людей, не давая ему этого чувствовать, пользовался и забавлялся Курагиным. Кроме расчета, по которому ему был нужен Анатоль, самый процесс управления чужою волей был наслаждением, привычкой и потребностью для Долохова.
Наташа произвела сильное впечатление на Курагина. Он за ужином после театра с приемами знатока разобрал перед Долоховым достоинство ее рук, плеч, ног и волос, и объявил свое решение приволокнуться за нею. Что могло выйти из этого ухаживанья – Анатоль не мог обдумать и знать, как он никогда не знал того, что выйдет из каждого его поступка.
– Хороша, брат, да не про нас, – сказал ему Долохов.
– Я скажу сестре, чтобы она позвала ее обедать, – сказал Анатоль. – А?
– Ты подожди лучше, когда замуж выйдет…
– Ты знаешь, – сказал Анатоль, – j'adore les petites filles: [обожаю девочек:] – сейчас потеряется.
– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.