Пума Пунку

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пума Пунку
кечуа Puma Punku
Вид на раскоп Пума Пунку
Страна Боливия
Координаты 16°33′41″ ю. ш. 68°40′46″ з. д. / 16.56139° ю. ш. 68.67944° з. д. / -16.56139; -68.67944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-16.56139&mlon=-68.67944&zoom=12 (O)] (Я)
Координаты: 16°33′41″ ю. ш. 68°40′46″ з. д. / 16.56139° ю. ш. 68.67944° з. д. / -16.56139; -68.67944 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-16.56139&mlon=-68.67944&zoom=12 (O)] (Я)

Пу́ма Пу́нку (кечуа Puma Punku) — мегалитический комплекс строений, расположенный рядом с более известным мегалитическим комплексом — Тиуанако, в Боливии, в 72 км от Ла-Паса вблизи восточного берега озера Титикака.





Общие сведения

В переводе с кечуа Пума Пунку означает «Дверь Пумы». Комплекс представляет собой насыпь, преимущественно глиняную, облицованную мегалитическими блоками. Её размеры с севера на юг составляют 167,36 м, с востока на запад — 116,7 м. На северо-восточных и юго-восточных углах имеются дополнительные прямоугольные объёмы облицованной насыпи шириной 20 метров и длиной 27,6 м. Ниже уровня насыпи устроен прямоугольный внутренний двор, стены и поверхность которого также состоят из мегалитов[1][2][3].

На восточном краю Пумы Пунку располагается терраса, так называемая «Платформа Литица». Её размеры — 6,75 м на 38,72 м. В состав Платформы входит самый большой каменный блок из обнаруженных в Пума Пунку и Тиуанако. Размеры этой монолитной плиты красного песчаника составляют 7,81 м длины, 5,17 метров ширины и, в среднем, 1,07 метра толщины. Оценочный вес — порядка 131 тонны[4].

Насыпь Пума Пунку в основном состоит из глины, а края заполнены речным песком и булыжниками. Археологические исследования установили, что комплекс возводился в три основных этапа[1][2][3][4][5].

Принято считать, что в период своего расцвета Пума Пунку представлял блистательное зрелище[2]. Однако современное понимание исходного значения и роли данного комплекса является весьма приблизительным из-за отсутствия исторических письменных источников с одной стороны и разрушительного действия времени, в частности варварского уничтожения каменных блоков, использовавшихся для производства щебня при строительстве железной дороги, с другой[1][2][4].

Интересно также, что в раскопках окрестностей Пума Пунку в 50-х годах XX века был найден такой Неуместный артефакт, как керамическая чаша — Фуэнте Магна (исп. Fuente Magna), содержащая раннюю шумерскую клинопись. В настоящее время она хранится в Музее драгоценных металлов (исп. Museo de Metales Preciosos), Ла-Пас (Боливия)[6].

Применение методов магнитометрии, электрической проводимости и сейсморазведки позволили установить, что в радиусе одного километра от комплекса имеются скрытые под землёй остатки различных строений, мостовых и даже водопроводов[7][8].

Возраст Пума Пунку

С момента открытия Пума Пунку одним из важнейших предметов исследования было определение возраста комплекса. Этим, в частности, занимались такие исследователи Андских культур, как Исбел В. Х. (Isbell W. H.)[1] и Вранич А. (Vranich. A.)[2]. Радиоуглеродный анализ нижнего слоя насыпи Пума Пунку определил, что начало работ на первом из трех строительных этапов произошло в 536—600 годы н. э. Причём этот слой укладывался непосредственно на отложения Плейстоцена.

Особенности строительных технологий Пума Пунку

Как указывалось выше, самым крупным каменным монолитом Пума Пунку является блок красного песчаника приблизительным весом в 131 тонну и размерами 7,81 м х 5,17 м х 1,07 м. Второй по размеру блок — примерным весом 85,2 тонны и размерами 7,9 м х 2,5 м х 1,86 м. Оба этих монолита входят в состав «Платформы Литица»[4]. Детальные петрографические и химические исследования образцов каменной кладки Пума Пунку и камней из окружающих месторождений определили, что блоки красного песчаника доставлялись из карьера с расстояния в 10 километров, а меньшие блоки андезита транспортировались с расстояний приблизительно в 90 км[2][4]. Имеется ряд теорий, описывающих доставку камней из карьеров, но ни одна из них не является общепризнанной. Наиболее устоявшиеся из них предполагают наличие большого количества людей и использование верёвок из шкур ламы в сочетании с искусственными наклонными плоскостями[9].

Каменные блоки комплекса обрабатывались таким образом, что форма и качество поверхности позволяли стыковать их между собой без использования цементных растворов[10], являясь как бы элементами своего рода Лего.

Отметим, что точность выполнения сопряжений свидетельствует о серьёзных знаниях в части начертательной геометрии и владении потерянными ныне технологиями обработки камня[5]. В зазор многих блоков не входит даже бритвенное лезвие[11].

Среди блоков Пума Пунку имеется значительное число взаимозаменяемых типовых элементов. Это, по всей видимости, было следствием их массового производства, что технологически опережало будущих местных жителей на многие столетия[9]. Откопанные в наше время и установленные рядами блоки Пума Пунку очень напоминают склад готовой продукции современного завода Железобетонных конструкций. Только на заводе изделия льют из бетона, а камни Пума Пунку каким-то образом обрабатывали в твёрдом состоянии и даже выполняли в них глухие отверстия сложной формы.

Для создания надёжного фундамента комплекса Пума Пунку строители рыли котлованы, заполняя их слоями песка и щебня[9]. Такие слои оказались идеальной основой мегалитического сооружения[3][9]. Строители комплекса также эффективно решили задачи функционирования ирригационной системы и удаления сточных вод.

Необходимо отметить использование ][-образных стяжек, изготовленных из уникального соединения бронзы, никеля и мышьяка. Они применялись для дополнительного крепления каменных блоков между собой. Видимо, для повышения прочности изготавливались такие стяжки методом ковки[12][13].

Культурное и духовное значение Пума Пунку

Так как письменные источники времён строительства комплекса отсутствуют, о его исходном культурном и духовном значении можно лишь догадываться. В этой связи принято считать, что область Пума Пунку и Тиуанако служило своего рода религиозным центром андского мира, привлекавшим паломников[14][15]. Эту версию косвенно подтверждает то, что раскопки местности, окружающей Пума Пунку и Тиуанако, не выявили никаких культурных слоёв. То есть следов постоянного населения здесь обнаружить не удалось[2].

Фильмография

  • Тайна Пума Пунку (англ. The Mystery of Puma Punku) — 38-й фильм (4 сезон, 6 серия) телесериала Древние пришельцы, показанный 16 марта 2012 г.[6]

См. также

Напишите отзыв о статье "Пума Пунку"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Isbell, William H. (2004), [www.doaks.org/publications/doaks_online_publications/isbn_0-88402-300-1.pdf "Palaces and Politics in the Andean Middle Horizon"], in Evans, Susan Toby & Pillsbury, Joanne, Palaces of the Ancient New World, Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, сс. 191–246, ISBN 0-88402-300-1, <www.doaks.org/publications/doaks_online_publications/isbn_0-88402-300-1.pdf> 
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Vranich, A., 1999, [repository.upenn.edu/dissertations/AAI9926211/ Interpreting the Meaning of Ritual Spaces: The Temple Complex of Pumapunku, Tiwanaku, Bolivia.] Doctoral Dissertation, The University of Pennsylvania.
  3. 1 2 3 Vranich, A., 2006, The Construction and Reconstruction of Ritual Space at Tiwanaku, Bolivia: A.D. 500—1000. Journal of Field Archaeology 31(2) :121-136.
  4. 1 2 3 4 5 Ponce Sanginés, C. and G. M. Terrazas, 1970, Acerca De La Procedencia Del Material Lítico De Los Monumentos De Tiwanaku. Publication no. 21. Academia Nacional de Ciencias de Bolivia
  5. 1 2 Protzen, J.-P., and S.E.. Nair, 2000, On Reconstructing Tiwanaku Architecture: The Journal of the Society of Architectural Historians. vol. 59, no. 3, pp. 358—371.
  6. 1 2 [www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Cj6ZU_H1CAA Тайна Пума Пунку. 38-й фильм (4 сезон, 6 серия) телесериала Древние пришельцы // Сайт Youtube.com]
  7. Ernenweini, E. G., and M. L. Konns, 2007, Subsurface Imaging in Tiwanaku’s Monumental Core. Technology and Archaeology Workshop. Dumbarton Oaks Research Library and Collection Washington, D.C.
  8. Williams, P. R., N. C. Couture and D. Blom, 2007 Urban Structure at Tiwanaku: Geophysical Investigations in the Andean Altiplano. In J. Wiseman and F. El-Baz, eds., pp. 423—441. Remote Sensing in Archaeology. Springer , New York.
  9. 1 2 3 4 Protzen, Jean-Pierre; Stella Nair, 1997, Who Taught the Inca Stonemasons Their Skills? A Comparison of Tiahuanaco and Inca Cut-Stone Masonry: The Journal of the Society of Architectural Historians. vol. 56, no. 2, pp. 146—167
  10. Vranich, A., 2006, The construction and reconstruction of ritual space at Tiwanaku, Bolivia (A.D. 500—1000): Journal of Field Archaeology. vol. 31, no. 2, pp. 121—136.
  11. Robinson, Eugene (1990). In Bolivia, Great Excavations; Tiwanaku Digs Unearthing New History of the New World, The Washington Post. Dec 11, 1990: d.01.
  12. Lechtman, H.N., 1998, Architectural cramps at Tiwanaku: copper-arsenic-nickel bronze. In Metallurgica Andina: In Honour of Hans-Gert Bachmann and Robert Maddin, Deutsches, edited by T. Rehren, A. Hauptmann, and J. D. Muhly, pp. 77-92. Bergbau-Museum, Bochum, Germany.
  13. Lechtman, H.N., 1997, El bronce arsenical y el Horizonte Medio. En Arqueología, antropología e historia en los Andes. in Homenaje a María Rostworowski, edited by R. Varón and J. Flores, pp. 153—186. Instituto de Estudios Peruanos, Lima.
  14. Morell, Virginia (2002). Empires Across the Andes National Geographic. Vol. 201, Iss. 6: 106
  15. Choi, Charles Q. Drugs Found in Hair of Ancient Andean Mummies National Geographic News. Oct. 22, 2008


Отрывок, характеризующий Пума Пунку

– Ну, что же, можно сложить что нибудь, – прибавил он тихим, таинственным голосом, как будто боясь, чтобы кто нибудь его не услышал.
В девять часов проснулась графиня, и Матрена Тимофеевна, бывшая ее горничная, исполнявшая в отношении графини должность шефа жандармов, пришла доложить своей бывшей барышне, что Марья Карловна очень обижены и что барышниным летним платьям нельзя остаться здесь. На расспросы графини, почему m me Schoss обижена, открылось, что ее сундук сняли с подводы и все подводы развязывают – добро снимают и набирают с собой раненых, которых граф, по своей простоте, приказал забирать с собой. Графиня велела попросить к себе мужа.
– Что это, мой друг, я слышу, вещи опять снимают?
– Знаешь, ma chere, я вот что хотел тебе сказать… ma chere графинюшка… ко мне приходил офицер, просят, чтобы дать несколько подвод под раненых. Ведь это все дело наживное; а каково им оставаться, подумай!.. Право, у нас на дворе, сами мы их зазвали, офицеры тут есть. Знаешь, думаю, право, ma chere, вот, ma chere… пускай их свезут… куда же торопиться?.. – Граф робко сказал это, как он всегда говорил, когда дело шло о деньгах. Графиня же привыкла уж к этому тону, всегда предшествовавшему делу, разорявшему детей, как какая нибудь постройка галереи, оранжереи, устройство домашнего театра или музыки, – и привыкла, и долгом считала всегда противоборствовать тому, что выражалось этим робким тоном.
Она приняла свой покорно плачевный вид и сказала мужу:
– Послушай, граф, ты довел до того, что за дом ничего не дают, а теперь и все наше – детское состояние погубить хочешь. Ведь ты сам говоришь, что в доме на сто тысяч добра. Я, мой друг, не согласна и не согласна. Воля твоя! На раненых есть правительство. Они знают. Посмотри: вон напротив, у Лопухиных, еще третьего дня все дочиста вывезли. Вот как люди делают. Одни мы дураки. Пожалей хоть не меня, так детей.
Граф замахал руками и, ничего не сказав, вышел из комнаты.
– Папа! об чем вы это? – сказала ему Наташа, вслед за ним вошедшая в комнату матери.
– Ни о чем! Тебе что за дело! – сердито проговорил граф.
– Нет, я слышала, – сказала Наташа. – Отчего ж маменька не хочет?
– Тебе что за дело? – крикнул граф. Наташа отошла к окну и задумалась.
– Папенька, Берг к нам приехал, – сказала она, глядя в окно.


Берг, зять Ростовых, был уже полковник с Владимиром и Анной на шее и занимал все то же покойное и приятное место помощника начальника штаба, помощника первого отделения начальника штаба второго корпуса.
Он 1 сентября приехал из армии в Москву.
Ему в Москве нечего было делать; но он заметил, что все из армии просились в Москву и что то там делали. Он счел тоже нужным отпроситься для домашних и семейных дел.
Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.
– Ах, убирайтесь вы все к черту, к черту, к черту и к черту!.. – закричал старый граф. – Голова кругом идет. – И он вышел из комнаты.
Графиня заплакала.
– Да, да, маменька, очень тяжелые времена! – сказал Берг.
Наташа вышла вместе с отцом и, как будто с трудом соображая что то, сначала пошла за ним, а потом побежала вниз.
На крыльце стоял Петя, занимавшийся вооружением людей, которые ехали из Москвы. На дворе все так же стояли заложенные подводы. Две из них были развязаны, и на одну из них влезал офицер, поддерживаемый денщиком.
– Ты знаешь за что? – спросил Петя Наташу (Наташа поняла, что Петя разумел: за что поссорились отец с матерью). Она не отвечала.
– За то, что папенька хотел отдать все подводы под ранепых, – сказал Петя. – Мне Васильич сказал. По моему…
– По моему, – вдруг закричала почти Наташа, обращая свое озлобленное лицо к Пете, – по моему, это такая гадость, такая мерзость, такая… я не знаю! Разве мы немцы какие нибудь?.. – Горло ее задрожало от судорожных рыданий, и она, боясь ослабеть и выпустить даром заряд своей злобы, повернулась и стремительно бросилась по лестнице. Берг сидел подле графини и родственно почтительно утешал ее. Граф с трубкой в руках ходил по комнате, когда Наташа, с изуродованным злобой лицом, как буря ворвалась в комнату и быстрыми шагами подошла к матери.
– Это гадость! Это мерзость! – закричала она. – Это не может быть, чтобы вы приказали.
Берг и графиня недоумевающе и испуганно смотрели на нее. Граф остановился у окна, прислушиваясь.
– Маменька, это нельзя; посмотрите, что на дворе! – закричала она. – Они остаются!..
– Что с тобой? Кто они? Что тебе надо?
– Раненые, вот кто! Это нельзя, маменька; это ни на что не похоже… Нет, маменька, голубушка, это не то, простите, пожалуйста, голубушка… Маменька, ну что нам то, что мы увезем, вы посмотрите только, что на дворе… Маменька!.. Это не может быть!..
Граф стоял у окна и, не поворачивая лица, слушал слова Наташи. Вдруг он засопел носом и приблизил свое лицо к окну.
Графиня взглянула на дочь, увидала ее пристыженное за мать лицо, увидала ее волнение, поняла, отчего муж теперь не оглядывался на нее, и с растерянным видом оглянулась вокруг себя.
– Ах, да делайте, как хотите! Разве я мешаю кому нибудь! – сказала она, еще не вдруг сдаваясь.
– Маменька, голубушка, простите меня!
Но графиня оттолкнула дочь и подошла к графу.
– Mon cher, ты распорядись, как надо… Я ведь не знаю этого, – сказала она, виновато опуская глаза.
– Яйца… яйца курицу учат… – сквозь счастливые слезы проговорил граф и обнял жену, которая рада была скрыть на его груди свое пристыженное лицо.
– Папенька, маменька! Можно распорядиться? Можно?.. – спрашивала Наташа. – Мы все таки возьмем все самое нужное… – говорила Наташа.
Граф утвердительно кивнул ей головой, и Наташа тем быстрым бегом, которым она бегивала в горелки, побежала по зале в переднюю и по лестнице на двор.