Список Героев Социалистического Труда (Раб — Решетов)
Поделись знанием:
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.
На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.
На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.
Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.
В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
В настоящем списке представлены в алфавитном порядке Герои Социалистического Труда, получившие почётное звание Герой Социалистического Труда, чьи фамилии начинаются с буквы «Р».
- Список содержит информацию о годах жизни, роде деятельности награждённых и дате присвоения почётного звания.
- Список не включает Героев, удостоенных звания дважды и более раз.
Список людей, фамилии которых начинаются с «Р»
Навигационная таблица | |
---|---|
«Р» | Раб — Решетов |
Ржаников — Рощина | |
Рубан — Ряшина |
№ | Фамилия, имя, отчество | Годы жизни | Деятельность | Дата награждения |
---|---|---|---|---|
1 | Раб Фёдор Петрович | 1911—1980 | Забойщик шахты имени Ярославского комбината «Кемеровуголь», Кемеровская область | 28.08.1948 |
2 | Рабаданов Рабадан Рабаданович | род. 11.07.1933 | Рабочий совхоза имени Алиева Дербентского района Дагестанской АССР | 30.04.1966 |
3 | Рабаев Авшолум Рабаевич[1] | 1904 — 06.02.1978 | Звеньевой колхоза имени Молотова, гор. Дербент Дагестанской АССР | 27.07.1949 |
4 | Рабаев Соломон Пинхасович[1] | 1916—1963 | Звеньевой колхоза имени Молотова, гор. Дербент Дагестанской АССР | 27.07.1949 |
5 | Рабдаев Гасарун Лубсанович | 05.03.1932 — 22.11.1997 | Старший чабан совхоза «Боргойский» Джидинского района Бурятской АССР | 06.09.1973 |
6 | Рабешко Александр Григорьевич | род. 1935 | Механизатор Тургайского совхоза-техникума, Аркалыкский район Тургайской области | 19.02.1981 |
7 | Рабиев Салом | род. 1930 | Бригадир комплексной бригады строительного управления № 2 треста «Душанбестрой», гор. Душанбе Таджикской ССР | 03.04.1965 |
8 | Рабинович Исаак Моисеевич | 23.01.1886 — 28.04.1977 | Начальник кафедры Военно-инженерной академии имени В. В. Куйбышева, генерал-майор инженерно-технической службы, член-корреспондент Академии наук СССР, гор. Москва | 06.03.1966 |
9 | Работнова Варвара Яковлевна | 1913 — ???? | Бригадир браслетного участка сборочного цеха Ярославского шинного завода | 07.03.1960 |
10 | Рабцун Пётр Васильевич | 1918 — ???? | Машинист вращающихся печей Яшкинского цементного завода «Красный строитель» Министерства промышленности строительных материалов РСФСР, Кемеровская область | 28.07.1966 |
11 | Равилова Татьяна Михайловна | род. 1923 | Приготовитель растворов и масс Днепропетровского завода стеновых материалов Министерства промышленности строительных материалов Украинской ССР | 07.05.1971 |
12 | Равкина Прасковья Ивановна[2] | род. 12.04.1923 | Звеньевая семеноводческого колхоза имени 13 года Октября Атяшевского района Мордовской АССР | 09.07.1949 |
13 | Равшанов Тиркаш | род. 1922 | Бригадир полеводческой бригады колхоза имени Кагановича Джизакского района Самаркандской области | 11.01.1957 |
14 | Рагимов Сулейман Гусейн оглы | 22.03.1900 — 11.10.1983 | Народный писатель Азербайджанской ССР, гор. Баку | 04.12.1975 |
15 | Рагимова Гытыш Гейдар кызы | Звеньевая колхоза имени Сталина Тертерского района Азербайджанской ССР | 10.03.1948 | |
16 | Рагозин Владимир Семёнович | род. 28.10.1937 | Машинист золотодобывающего предприятия, Якутская АССР | 15.01.1985 |
17 | Радаев Николай Егорович | род. 05.02.1934 | Тракторист Колтубановского лесхоза управления лесного хозяйства «Бузулукский бор» Государственного комитета лесного хозяйства Совета Министров СССР, Оренбургская область | 06.09.1966 |
18 | Радаева Анна Андреевна | 1922 — 16.03.1992 | Бригадир колхоза «Путь к коммунизму» Кузнецкого района Пензенской области | 07.12.1973 |
19 | Радевич Казимир Иванович | 04.03.1917 — 30.12.1989 | Слесарь Браславского объединения «Сельхозтехника», Витебская область | 08.04.1971 |
20 | Раденко Пётр Никифорович | Директор совхоза имени Панфилова Иртышского района Павлодарской области | 11.01.1957 | |
21 | Радецкий Иван Евтихеевич | 22.12.1927 — 05.12.1987 | Бригадир плотников участка «Промстрой» треста «Ворошиловскстрой» Луганского совнархоза | 09.08.1958 |
22 | Раджабов Загу | род. 1923 | Звеньевой колхоза «Рохи Октябрь» Орджоникидзеабадского района Сталинабадской области | 01.03.1948 |
23 | Раджабов Навруз | род. 1922 | Председатель колхоза «Зеравшан» Матчинского района Таджикской ССР | 03.04.1965 |
24 | Раджабов Саид | 1895 — ???? | Председатель колхоза имени Кагановича Сталинабадского района Сталинабадской области | 02.06.1948 |
25 | Раджабов Сатар | род. 1927 | Звеньевой колхоза имени Максима Горького Пахтаабадского района Сталинабадской области | 19.03.1947 |
26 | Раджабова Курбаной | род. 1923 | Звеньевая колхоза «Большевик» Сталинабадского района Сталинабадской области | 01.03.1948 |
27 | Раджабова Сайла | род. 1922 | Бригадир хлопководческой бригады колхоза имени Ленина Кулябского района Таджикской ССР | 17.01.1957 |
28 | Раджабова Ширинбиби | род. 1921 | Звеньевая колхоза имени Крупской Сталинабадского района Сталинабадской области | 01.03.1948 |
29 | Раджапов Бакир | 1900 — ???? | Бригадир тракторной бригады Булак-Башинской МТС Андижанской области | 11.01.1957 |
30 | Раджапов Мамалатып | 1906 — ???? | Мастер комплексной бригады по добыче нефти нефтепромысла «Чимион» Ферганского совнархоза | 19.03.1959 |
31 | Радзевило Григорий Петрович | 1913 — ???? | Старший механик свиноводческого совхоза «Червоный степ» Министерства совхозов СССР, Харьковская область | 13.03.1948 |
32 | Радкевич Дмитрий Кириллович | 15.08.1910 — 2006 | Заместитель главного конструктора НИИ-944 Государственного комитета Совета Министров СССР по судостроению, гор. Москва | 17.06.1961 |
33 | Радкевич Екатерина Александровна | 12.12.1908 — 10.01.1994 | Директор Дальневосточного геологического института Сибирского отделения Академии наук СССР, Приморский край | 13.03.1969 |
34 | Радова Евдокия Владимировна | 14.03.1924 — 1997 | Свинарка племенного завода «Мухинский» Зуевского района Кировской области | 22.03.1966 |
35 | Радовский Виталий Петрович | 11.05.1920 — 13.09.2001 | Начальник и главный конструктор Конструкторского бюро энергетического машиностроения Министерства общего машиностроения СССР, Московская область | 12.08.1976 |
36 | Радченко Вера Андреевна | 24.01.1926 — 10.05.1985 | Доярка племенного совхоза «Червоный шахтар» Криворожского района Днепропетровской области | 22.03.1966 |
37 | Радченко Евгений Дмитриевич | род. 05.01.1924 | Директор Ангарского нефтехимического комбината Министерства нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности СССР, Иркутская область | 29.08.1969 |
38 | Радченко Иван Васильевич | 17.08.1935 — 24.01.1997 | Управляющий отделением элитно-семеноводческого совхоза «Кореновский» Кореновского района Краснодарского края | 08.04.1971 |
39 | Радченко Иван Васильевич | 1910 — ???? | Звеньевой колхоза «Победа», гор. Кизляр Грозненской области | 12.07.1950 |
40 | Радченко Мария Тимофеевна[3] | Звеньевая колхоза «Берлесуэнбек» Джамбулского района Джамбулской области | 11.04.1949 | |
41 | Радченко Меланья Артёмовна | 1913 — ???? | Рабочая Урекского совхоза Министерства сельского хозяйства СССР, Махарадзевский район Грузинской ССР | 05.07.1949 |
42 | Радченко Михаил Иванович | 14.12.1908 — 20.03.1975 | Паровозный машинист депо Гудермес Орджоникидзевской железной дороги, Чечено-Ингушская АССР | 05.11.1943 |
43 | Радченко Николай Иванович | род. 1926 | Слесарь Кокчетавского комбината хлебопродуктов Министерства заготовок Казахской ССР | 14.04.1981 |
44 | Радыш Мария Александровна[4] | род. 1925 | Заведующая фельдшерско-акушерским пунктом Косовского района Ивано-Франковской области | 23.10.1978 |
45 | Радюк Войтко Иосифович | род. 1922 | Бригадир совхоза-завода «Изворашул» Новоаненского района Молдавской ССР | 25.12.1976 |
46 | Раев Кумар Григорьевич | род. 1922 | Управляющий фермой мясного совхоза «Кокпектинский» Министерства совхозов СССР, Кокпектинский район Семипалатинской области | 03.05.1948 |
47 | Разаков Карим | род. 1929 | Звеньевой колхоза «Кзыл Таджикистан» Ворошиловабадского района Сталинабадской области | 01.03.1948 |
48 | Разборский Александр Андреевич[5] | род. 25.03.1930 | Бригадир проходчиков горных выработок шахты № 8 имени В. И. Ленина треста «Нововолынскуголь» комбината «Укрзападуголь» Министерства угольной промышленности Украинской ССР, Волынская область | 29.06.1966 |
49 | Разживкин Александр Павлович | род. 1931 | Наладчик Орловского завода приборов Министерства приборостроения, средств автоматизации и систем управления СССР | 20.04.1971 |
50 | Разин Николай Васильевич | 09.05.1904 — 31.07.1983 | Главный инженер Куйбышевгидростроя на строительстве Куйбышевской ГЭС | 09.08.1958 |
51 | Разманова Любовь Фёдоровна | 1899—1979 | Звеньевая колхоза «Путь Ленина» Сухобузимского района Красноярского края | 10.04.1948 |
52 | Размахнин Василий Иванович[6] | 1917 — ???? | Старший мастер Хабаровского завода энергетического машиностроения Министерства тяжёлого, энергетического и транспортного машиностроения СССР | 09.07.1966 |
53 | Разорёнов Сергей Васильевич | 18.10.1923 — 25.06.2009 | Электрослесарь Даугавпилсского локомотиворемонтного завода Министерства путей сообщения СССР, Латвийская ССР | 04.05.1971 |
54 | Разуваев Григорий Алексеевич | 23.08.1895 — 12.02.1989 | Заведующий лабораторией стабилизации полимеров Академии наук СССР, заведующий кафедрой органической химии Горьковского государственного университета имени Н. И. Лобачевского, академик Академии наук СССР | 13.03.1969 |
55 | Разуваева Анастасия Илларионовна | род. 1929 | Доярка племенного завода «Кудиново» Малоярославецкого района Калужской области | 22.03.1966 |
56 | Разумовский Иван Иванович[7] | 08.02.1906 — 26.09.1976 | Председатель колхоза «Авангард» Чкаловского района Горьковской области | 12.03.1958 |
57 | Разыков Джаппар | род. 1928 | Мастер Ташкентского кабельного завода Министерства электротехнической промышленности СССР | 08.08.1966 |
58 | Разяпов Шифа Гарифуллович | род. 15.01.1925 | Тракторист колхоза «Башкортостан» Миякинского района Башкирской АССР | 23.06.1966 |
59 | Раимкулова Жамал[8] | 1910 — ???? | Звеньевая свекловодческого звена колхоза «Берлик-Устем» Чуйского района Джамбулской области | 28.03.1948 |
60 | Раищенко Екатерина Ивановна | род. 1923 | Доярка совхоза «Дальний» Черноморского района Крымской области | 08.04.1971 |
61 | Райенд Алиде-Росалие Аугустовна | 1913 — ???? | Ткачиха таллинской фабрики «Кейла» Эстонского совнархоза | 01.10.1965 |
62 | Райзман Юлий Яковлевич | 15.12.1903 — 11.12.1994 | Кинорежиссёр, художественный руководитель творческого объединения киностудии «Мосфильм», народный артист СССР, гор. Москва | 20.12.1973 |
63 | Райкин Аркадий Исаакович | 24.10.1911 — 17.12.1987 | Художественный руководитель Ленинградского театра эстрады и миниатюр, народный артист СССР | 23.10.1981 |
64 | Раймбаев Унгар | 1884 — ???? | Старший чабан колхоза «Арал» Иргизского района Актюбинской области | 23.07.1948 |
65 | Ракиер Николай Гаврилович | 1919 — ???? | Звеньевой полеводческой бригады колхоза «Виктория» Теленештского района Молдавской ССР | 08.04.1971 |
66 | Ракитин Иван Никитович | 1885—1948 | Звеньевой колхоза имени Розы Люксембург Белоглазовского района Алтайского края | 19.03.1947 |
67 | Ракитин Николай Николаевич[9] | 01.12.1913 — ???? | Бригадир механизированной колонны строительного управления № 7 треста «Щёкингазстрой» Министерства газовой промышленности СССР, Тульская область | 01.07.1966 |
68 | Ракитянский Анатолий Дмитриевич | 20.10.1930 — 27.11.1985 | Бригадир проходчиков горных выработок шахты «Северная» комбината «Кузбассуголь» Министерства угольной промышленности СССР, Кемеровская область | 30.03.1971 |
69 | Раков Михаил Андреевич | 1911 — ???? | Старший чабан племовцесовхоза «Восток» Советского района Ставропольского края | 22.03.1966 |
70 | Раковец Степан Семёнович[10] | род. 1938 | Механизатор Киргизской государственной зональной машиноиспытательной станции «Союзсельхозтехники», Кантский район | 10.12.1973 |
71 | Раковский Василий Михайлович | род. 1925 | Бригадир комплексной бригады треста «Казмедьстрой» Карагандинского совнархоза | 09.08.1958 |
72 | Раковский Владимир Фёдорович | 1924—1985 | Бригадир колхоза имени Владимира Ильича Кривоозёрского района Николаевской области | 23.06.1966 |
73 | Ракоед Григорий Никифорович | род. 1930 | Звеньевой колхоза имени Калинина Калинковичского района Гомельской области | 30.04.1966 |
74 | Раконца Гизелла Ивановна[11] | род. 1927 | Звеньевая виноградарского совхоза «Береговский» Министерства пищевой промышленности СССР, Береговский округ Закарпатской области | 05.07.1950 |
75 | Рамазанов Жолауши Омиргалиевич | род. 1944 | Механизатор совхоза «Бостандыкский» Ленинского района Кокчетавской области | 23.04.1991 |
76 | Раматов Зарип | род. 1933 | Бригадир колхоза имени Чкалова Шаватского района Хорезмской области | 08.04.1971 |
77 | Рамишвили Нина Шалвовна | 19.01.1910 — 06.09.2000 | Солистка Государственного ансамбля народного танца Грузии, народная артистка СССР, гор. Тбилиси | 03.07.1990 |
78 | Рамченко Геннадий Евгеньевич | род. 1937 | Машинист экскаватора Мазоловского строительно-монтажного управления Витебского областного треста по производству мелиоративных работ Министерства мелиорации и водного хозяйства Белорусской ССР | 23.06.1966 |
79 | Рапопорт Иосиф Абрамович | 14.03.1912 — 31.12.1990 | Руководитель группы отдела химической генетики Института химической физики Академии наук СССР, член-корреспондент АН СССР, гор. Москва | 16.10.1990 |
80 | Распеков Абден | 1905 — ???? | Старший табунщик колхоза имени Куйбышева Джамбулского района Джамбулской области | 23.07.1948 |
81 | Расплетин Александр Андреевич | 25.08.1908 — 08.03.1967 | Главный конструктор КБ-1 Министерства оборонной промышленности СССР, гор. Москва | 20.04.1956 |
82 | Распопов Георгий Ефимович | 15.12.1931 — 2006 | Комбайнёр колхоза имени Первого мая Целинского района Ростовской области | 07.12.1973 |
83 | Распутин Валентин Григорьевич | 15.03.1937 — 14.03.2015 | Писатель-прозаик, общественный деятель, гор. Иркутск | 14.03.1987 |
84 | Рассказов Аркадий Иванович | 12.03.1925 — 11.05.2004 | Токарь Машиностроительного завода имени М. В. Хруничева Министерства общего машиностроения СССР, гор. Москва | 26.04.1971 |
85 | Рассказов Иван Павлович | 26.08.1917 — 28.02.1980 | Фрезеровщик-инструментальщик Уфимского завода аппаратуры связи Министерства радиопромышленности СССР, Башкирская АССР | 26.04.1971 |
86 | Рассказов Николай Дмитриевич | род. 1926 | Старший горновой Макеевского металлургического завода имени Кирова Министерства чёрной металлургии Украинской СССР, Донецкая область | 22.03.1966 |
87 | Рассохин Павел Игнатьевич | род. 1928 | Слесарь Кустанайского авторемонтного завода Министерства автомобильного транспорта Казахской ССР | 04.05.1971 |
88 | Растов Ардалион Ардалионович | 17.06.1926 — 31.07.2012 | Главный конструктор Научно-исследовательского института приборостроения имени В. В. Тихомирова Министерства радиопромышленности СССР, Московская область | 24.11.1983 |
89 | Расторгуев Николай Сергеевич | 16.11.1920 — 1997 | Главный конструктор Государственного НИИ № 504 Министерства оборонной промышленности СССР, гор. Москва | 29.07.1966 |
90 | Растоскуев Борис Александрович[12] | 05.03.1919 — 29.10.2006 | Директор Красноярской ГЭС Министерства энергетики и электрификации СССР | 31.03.1981 |
91 | Расулов Джабар Расулович | 10.07.1913 — 04.04.1982 | Первый секретарь ЦК Компартии Таджикистана, гор. Душанбе | 26.02.1981 |
92 | Расулов Заир | род. 1922 | Командир объединённого авиаотряда Узбекского управления гражданской авиации, Ферганская область | 15.06.1971 |
93 | Расулов Рахматулло | 1905 — ???? | Председатель колхоза имени 30-летия Октября Гиссарского района Сталинабадской области | 01.03.1948 |
94 | Расулова Беновша Кадыр кызы | род. 1926 | Звеньевая колхоза имени Азизбекова Куткашенского района Азербайджанской ССР | 17.06.1950 |
95 | Расулова Джахон | 1917 — ???? | Звеньевая колхоза «Кзыл-Юлдуз» Кокташского района Сталинабадской области | 19.03.1947 |
96 | Ратия Шалва Чекерович | 1920 — ???? | Звеньевой колхоза «Ленинис Андердзи» Гальского района Абхазской АССР | 21.02.1948 |
97 | Раткус Игнас Валерионович | 1913 — ???? | Мастер-механик Шяуляйского молочного комбината Министерства мясной и молочной промышленности Литовской ССР | 14.06.1966 |
98 | Ратушный Иван Иванович | род. 1921 | Бригадир колхоза имени Богдана Хмельницкого Могилёв-Подольского района Винницкой области | 23.06.1966 |
99 | Ратушняк Пётр Иванович | 20.06.1908 — 29.05.2000 | Директор Казанской МТС Казанского района Тюменской области | 11.01.1957 |
100 | Ратушняк Пётр Пантелеевич | род. 1926 | Бригадир племсовхоза-техникума «Чиназ» Чиназского района Ташкентской области | 26.02.1981 |
101 | Раупов Варис | род. 1928 | Звеньевой колхоза «Большевик» Ворошиловабадского района Сталинабадской области | 01.03.1948 |
102 | Раушенбах Борис Викторович | 18.01.1915 — 27.03.2001 | Заведующий кафедрой механики Московского физико-технического института, академик Академии наук СССР | 09.10.1990 |
103 | Рафиев Мурод | род. 1936 | Машинист вращающихся печей Душанбинского цементно-шиферного комбината Министерства промышленности строительных материалов Таджикской ССР | 28.07.1966 |
104 | Рафиева Зиби | 1909 — ???? | Мотальщица кокономотальной фабрики Ленинабадского шелкокомбината, Таджикская ССР | 07.03.1960 |
105 | Рафикова Диларам | род. 08.03.1940 | Бригадир, механик-водитель колхоза имени Жданова Араванского района Ошской области | 08.04.1971 |
106 | Рахимбергенов Дулатбек | 1910 — ???? | Бригадир печей плавильного цеха Чимкентского свинцового завода имени М. И. Калинина Южно-Казахстанского совнархоза | 09.06.1961 |
107 | Рахимкулов Машраф | род. 1925 | Старший машинист экскаватора строительно-монтажного управления № 5 треста «Ферганаводстрой» Министерства мелиорации и водного хозяйства Узбекской ССР, Ферганская область | 30.04.1966 |
108 | Рахимов Бекташ Рахимович | 1924 — 05.01.2009 | Первый секретарь Андижанского обкома Компартии Узбекистана | 10.12.1973 |
109 | Рахимов Гадо | 1906 — ???? | Председатель колхоза «Янги Усуль» Сталинабадского района Сталинабадской области | 01.03.1948 |
110 | Рахимов Ганиятолла Байбазарович | род. 1939 | Старший чабан колхоза «Коктальский» Маканчинского района Семипалатинской области | 06.06.1990 |
111 | Рахимов Инат | род. 1925 | Бригадир колхоза № 1 имени Карла Маркса Сыр-Дарьинского района Ташкентской области | 07.05.1951 |
112 | Рахимов Камалдин | род. 1928 | Звеньевой колхоза имени Кирова Куйбышевского района Ферганской области | 02.11.1951 |
113 | Рахимов Карим | 1909 — ???? | Председатель колхоза имени Кирова Шаватского района Хорезмской области | 30.04.1966 |
114 | Рахимов Махмуд | 1896 — ???? | Бригадир полеводческой бригады хлопкового совхоза «Курган-Тюбе» Министерства совхозов СССР, Курган-Тюбинский район Сталинабадской области | 01.04.1948 |
115 | Рахимов Мухсинджон Султанович | род. 1937 | Помощник мастера Кайраккумского коврового комбината имени В. И. Ленина Министерства лёгкой промышленности Таджикской ССР | 09.06.1966 |
116 | Рахимов Нарзулло | 1907 — ???? | Председатель колхоза имени Хрущёва Сталинабадского района Таджикской ССР | 17.01.1957 |
117 | Рахимов Нуманжан | род. 1923 | Председатель колхоза имени Маленкова Московского района Андижанской области | 11.01.1957 |
118 | Рахимов Советбек Рахимович | род. 1935 | Бригадир-свекловод колхоза «Победа» Меркенского района Джамбульской области | 12.04.1979 |
119 | Рахимов Тура | род. 1929 | Бригадир колхоза «40 лет Октября» Янгиарыкского района Хорезмской области | 30.04.1966 |
120 | Рахимов Тургунбай | 1910 — ???? | Звеньевой колхоза имени Сталина Андижанского района Андижанской области | 13.06.1950 |
121 | Рахимов Урак | 1900 — ???? | Звеньевой колхоза имени Чкалова Гиссарского района Сталинабадской области | 01.03.1948 |
122 | Рахимова Дурханым | род. 1923 | Бригадир полеводческой бригады колхоза «Инклаб» Ханкинского района Хорезмской области | 11.01.1957 |
123 | Рахмангулов Закей Салаватович | 05.06.1923 — 28.07.2009 | Старший горновой Медногорского медносерного комбината Министерства цветной металлургии СССР, Оренбургская область | 20.05.1966 |
124 | Рахманин Тихон Ильич[14] | 14.08.1906 — 1991 | Директор совхоза «Бобровский» Максимо-Горьковского района Павлодарской области | 11.01.1957 |
125 | Рахманинов Юрий Павлович | 20.07.1936 — 18.06.2007 | Начальник управления № 10-А Главного управления по строительству тоннелей и метрополитенов Министерства транспортного строительства СССР, гор. Москва | 22.07.1985 |
126 | Рахманов Абдуразык | 1907 — ???? | Председатель колхоза имени Жданова Молотовабадского района Таджикской ССР | 17.01.1957 |
127 | Рахманов Базар | род. 1933 | Бригадир колхоза «40 лет Октября» Термезского района Сурхандарьинской области | 08.04.1971 |
128 | Рахманов Джура | род. 1927 | Бригадир колхоза имени Ленина Регарского района Таджикской ССР | 30.04.1966 |
129 | Рахманов Исаметдин | род. 1925 | Бригадир колхоза имени Куйбышева Китабского района Кашкадарьинской области | 08.04.1971 |
130 | Рахманов Мирзошариф | 1902 — ???? | Бригадир колхоза «Правда» Ленинабадского района Ленинабадской области | 01.03.1948 |
131 | Рахманов Разам Ходжамкулович | 1906 — ???? | Председатель колхоза имени Дзержинского Гиссарского района Таджикской ССР | 17.01.1957 |
132 | Рахманов Талгат Лутфуллович | 15.06.1920 — 24.08.2010 | Первый секретарь Илишевского райкома КПСС, Башкирская АССР | 22.03.1966 |
133 | Рахманов Юрий Иванович | род. 12.12.1937 | Бригадир проходчиков Государственного Сихотэ-Алинского полиметаллического комбината «Сихали» Министерства цветной металлургии СССР, Приморский край | 30.03.1971 |
134 | Рахманова Аимхон | род. 1922 | Линтерщица Ленинского хлопкоочистительного завода Министерства лёгкой промышленности Узбекской ССР, Андижанская область | 09.06.1966 |
135 | Рахманова Зилол | род. 1929 | Звеньевая колхоза имени Ленина Колхозадского района Кулябской области | 17.04.1951 |
136 | Рахматов Артык | род. 1927 | Бригадир колхоза имени А. Навои Джизакского района Джизакской области | 26.02.1981 |
137 | Рахматов Эльмурат | 1912 — ???? | Бригадир полеводческий бригады колхоза «Хакикат» Сыр-Дарьинского района Ташкентской области | 11.01.1957 |
138 | Рахматова Шахри | род. 1927 | Звеньевая колхоза имени Кагановича Катта-Курганского района Самаркандской области | 20.11.1950 |
139 | Рахматулин Халил Ахмедович | 23.04.1909 — 10.01.1988 | Заведующий кафедрой газовой и волновой динамики Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова, академик Академии наук Узбекской ССР, гор. Москва | 24.04.1979 |
140 | Рахматуллаев Гайбулло | род. 1930 | Бригадир слесарей Ленинабадского горнохимического комбината Министерства среднего машиностроения СССР | 10.11.1970 |
141 | Рахматуллаев Карим | Бригадир колхоза имени Фрунзе Ахунбабаевского района Ферганской области | 17.09.1951 | |
142 | Рахмедов Кочкар | 1892 — ???? | Старший чабан каракулеводческого совхоза «Уч-Аджи» Министерства внешней торговли СССР, Байрам-Алийский район Марыйской области | 15.09.1948 |
143 | Рахмедов Меред | 1920 — ???? | Тракторист колхоза «Тезе дурмуш» Карабекаульского района Туркменской ССР | 30.04.1966 |
144 | Рахмонов Аминджон | 1920 — ???? | Звеньевой колхоза имени Сталина Комсомольского района Самаркандской области | 12.07.1949 |
145 | Рачков Леонид Тимофеевич | 1928 — 14.02.1992 | Бригадир слесарей-монтажников управления механизации треста «Ивспецстроймеханизация» Министерства строительства СССР, Ивановская область | 07.05.1971 |
146 | Рачковский Леонид Иванович | 1904 — 15.02.1982 | Мастер леса Широкопадского леспромхоза Иркутской области | 05.10.1957 |
Рашевская Серафима Евгеньевна[15] | 22.05.1925 — 08.02.2000 | Звеньевая семеноводческого колхоза «Союз строителей» Ояшинского района Новосибирской области | 20.03.1949 | |
147 | Рашитова Танзиля Кабировна | род. 1930 | Бригадир совхоза «Старокулаткинский» Старокулаткинского района Ульяновской области | 08.04.1971 |
Рашковская Стефания Александровна[16] | род. 01.01.1931 | Звеньевая колхоза «Сталинский путь» Струсовского района Тернопольской области | 12.03.1949 | |
148 | Рашкулев Дмитрий Харлампиевич | род. 1929 | Председатель колхоза «Гигант» Вулканештского района Молдавской ССР | 08.04.1971 |
149 | Ращупкин Иван Павлович | 1915 — ???? | Бригадир тракторной бригады Меркенской МТС Джамбулской области | 28.03.1948 |
150 | Ращупкин Иван Павлович[13] | 1915 — ???? | Бригадир тракторной бригады Меркенской МТС Джамбулской области | 28.03.1948 |
151 | Ребане Карл Карлович | 11.04.1926 — 05.11.2007 | Член-корреспондент Академии наук СССР, академик и Президент АН Эстонской ССР | 10.04.1986 |
152 | Ребедюк Яков Степанович | 1913 — ???? | Бригадир колхоза имени Сталина Ружичнянского района Каменец-Подольской области | 16.02.1948 |
153 | Ребенок Иван Денисович | 08.03.1927 — 03.11.2001 | Чабан совхоза «Запрудихинский» Краснозёрского района Новосибирской области | 22.03.1966 |
154 | Ребиндер Пётр Александрович | 03.10.1898 — 12.07.1972 | Заведующий отделом Института физической химии Академии наук СССР, заведующий кафедрой коллоидной химии Московского государственного университета имени М. В. Ломоносов, академик АН СССР, гор. Москва | 02.10.1968 |
155 | Ребров Евгений Андреевич | 15.02.1928 — 02.10.2002 | Бригадир комплексной бригады строительного управления № 42 треста «Севастопольстрой», Крымская область | 11.08.1966 |
156 | Ребров Николай Андреевич | род. 10.01.1937 | Главный инженер лётной эксплуатационно-ремонтной мастерской Саратовского авиапредприятия | 09.02.1973 |
157 | Ребров Сергей Иванович | 08.02.1929 — 04.10.2007 | Генеральный директор Научно-производственного объединения «Исток» Министерства электронной промышленности СССР, Московская область | 10.06.1985 |
158 | Рева Клавдия Алексеевна | 1925—1993 | Бригадир овощеводческой бригады колхоза «Борец» Раменского района Московской области | 12.03.1982 |
159 | Рева Надежда Васильевна | род. 1929 | Доярка колхоза «Большевик» Золотоношского района Черкасской области | 08.02.1954 |
160 | Ревенко Александра Ефимовна | род. 1930 | Доярка Льговского плодопитомнического совхоза Льговского района Курской области | 22.03.1966 |
161 | Ревенко Иван Васильевич | 1918 — ???? | Машинист комбайна шахты № 1—2 «Горская» треста «Первомайскуголь» Министерства угольной промышленности Украинской ССР, Ворошиловградская область | 26.04.1957 |
162 | Ревенко Иван Фёдорович | 1910 — ???? | Бригадир полеводческой бригады колхоза «Украина» Верхне-Хортицкого района Запорожской области | 26.02.1958 |
163 | Ревия Лили Кондратьевна | род. 1923 | Колхозница колхоза имени Берия Ахалсопельского сельсовета Зугдидского района Грузинской ССР | 19.07.1950 |
164 | Ревтов Владимир Иванович | 01.04.1931 — 03.10.1983 | Бригадир комплексной бригады специального управления «Братскгэсстрой», Иркутская область | 23.02.1966 |
165 | Ревут Фёдор Фёдорович | 1915 — ???? | Председатель колхоза имени Кирова Розовского района Запорожской области | 26.02.1958 |
166 | Ревуцкий Лев Николаевич | 20.02.1889 — 30.03.1977 | Композитор, академик Академии наук Украинской ССР, народный артист СССР, гор. Киев | 24.02.1969 |
167 | Ревякин Михаил Антипович | 1897 — ???? | Директор конного завода № 173 Днепропетровской области | 12.09.1949 |
168 | Регелюк Агриппина Мойсеевна | Звеньевая колхоза имени Ленина Чемеровецкого района Каменец-Подольской области | 16.02.1948 | |
169 | Регида Иван Фёдорович | 04.11.1918 — 19.03.1987 | Председатель колхоза имени XXII съезда КПСС Называевского района Омской области | 22.03.1966 |
170 | Реджепов Анна | 1899 — ???? | Старший чабан каракулеводческого совхоза «Уч-Аджи» Министерства внешней торговли СССР, Байрам-Алийский район Марыйской области | 15.09.1948 |
171 | Реджепов Овез | 1907 — ???? | Бригадир колхоза имени Тельмана Ленинского района Ташаузской области | 21.07.1950 |
172 | Редик Михаил Иванович | 1911 — ???? | Бригадир бетонщиков мостостроительного поезда № 450 на строительстве железнодорожной линии Сталинск — Абакан | 19.05.1960 |
173 | Редин Семён Афанасьевич | 1915 — ???? | Старший зоотехник свиноводческого совхоза «Канаш» Министерства совхозов СССР, Шенталинский район Куйбышевской области | 03.12.1949 |
174 | Редина Анна Ивановна | 1913 — ???? | Звеньевая зернового совхоза «Красный Октябрь» Министерства совхозов СССР, Алексеевский район Сталинградской области | 27.03.1948 |
175 | Редков Константин Арестович | 1918—2001 | Бригадир свиноводческой бригады совхоза «Трудовик» Озёрского района Калининградской области | 08.04.1971 |
176 | Редкокаша Николай Васильевич | 20.12.1929 — 03.08.1976 | Капитан среднего рыболовного траулера «Уфа» Управления тралового флота, Сахалинская область | 13.04.1963 |
177 | Редька Ирина Артёмовна | 1912 — ???? | Звеньевая колхоза имени Верховной Рады УССР Кагарлыкского района Киевской области | 11.04.1949 |
178 | Редькин Андрей Петрович | 13.10.1875 — 19.07.1966 | Профессор Московской сельскохозяйственной академии имени К. А. Тимирязева | 02.12.1965 |
179 | Редькин Юрий Александрович | 20.09.1933 — 13.01.1997 | Командир авиационной эскадрильи Тюменского управления гражданской авиации | 09.02.1973 |
180 | Редькина Татьяна Григорьевна | 1913 — ???? | Звеньевая Бомборского виноградарского совхоза Министерства пищевой промышленности СССР, Гудаутский район Абхазской АССР | 04.09.1950 |
181 | Резвая Нина Алексеевна | 26.01.1923 — 07.02.2015 | Учительница средней школы № 4, гор. Гатчина Ленинградской области | 01.07.1968 |
182 | Резник Вера Михайловна | 1923 — ???? | Бригадир совхоза «Большевик» Серпуховского района Московской области | 30.04.1966 |
183 | Резник Лидия Демьяновна | 1914 — ???? | Стерженщица Кировоградского завода «Большевик» Кировоградского совнархоза | 07.03.1960 |
184 | Резник Мария Павловна | род. 1921 | Трактористка колхоза имени Котовского Марковского района Луганской области | 23.06.1966 |
185 | Резник Татьяна Яковлевна | 1912 — ???? | Звеньевая колхоза имени Ленина Чемеровецкого района Каменец-Подольской области | 16.02.1948 |
186 | Резников Алексей Львович | род. 1933 | Мастер нефтепромыслового управления «Небитдагнефть» Туркменской ССР | 28.05.1960 |
187 | Резникова Екатерина Ефимовна | род. 1927 | Свинарка совхоза «Славянский» Славянского района Донецкой области | 22.03.1966 |
Резникова Зинаида Васильевна[17] | род. 1927 | Звеньевая колхоза «Красная Заря» Кировского района Восточно-Казахстанской области | 20.05.1949 | |
188 | Резникова Мария Егоровна | род. 1929 | Свинарка совхоза «Вознесенский» Лабинского района Краснодарского края | 08.04.1971 |
189 | Резчик Пётр Харитонович | 1909 — ???? | Директор Машиностроительного завода имени С. М. Кирова Министерства судостроительной промышленности СССР, гор. Алма-Ата | 25.07.1966 |
190 | Резчиков Владимир Васильевич | род. 1930 | Машинист электровоза локомотивного депо Москва III Московской железной дороги | 04.05.1971 |
191 | Рейнис Карл Карлович | 1910—1966 | Слесарь рижского мотозавода «Саркана звайгзне» Латвийского совнархоза | 01.10.1965 |
192 | Рейскарт Карл Давыдович | 1896—1970 | Председатель Бауского райисполкома, Латвийская ССР | 15.02.1958 |
193 | Рекало Пётр Самойлович | 01.08.1915 — 29.08.1991 | Комбайнёр Албашской МТС Каневского района Краснодарского края | 20.05.1952 |
194 | Реквава Константин Филиппович | 21.05.1910 — 24.02.1968 | Начальник Потийского морского торгового порта Министерства морского флота СССР, Грузинская ССР | 03.08.1960 |
195 | Реков Михаил Тарасович | род. 1924 | Звеньевой совхоза «Днепровский» Каменско-Днепровского района Запорожской области | 23.06.1966 |
196 | Рекуть Ядвига Ивановна | род. 10.05.1936 | Свинарка совхоза «Новый двор» Свислочского района Гродненской области | 22.03.1966 |
197 | Рекуха Валентина Ивановна | род. 14.03.1942 | Ткачиха Кролевецкой фабрики художественного ткачества Министерства местной промышленности Украинской ССР, Сумская область | 17.03.1981 |
198 | Ременский Алексей Степанович | 18.10.1909 — 25.05.1994 | Управляющий трестом «Беловоуголь» комбината «Кузбассуголь» Министерства угольной промышленности СССР, Кемеровская область | 29.06.1966 |
199 | Ремигайло Иван Викторович | род. 22.05.1929 | Бригадир комплексной механизированной бригады автотранспортного участка № 3 управления автомобильного транспорта ПСМО «Куйбышевгидрострой», Куйбышевская область | 29.12.1973 |
200 | Репетун Нина Ивановна | род. 1927 | Звеньевая колхоза имени Энгельса Московского района Киргизской ССР | 31.12.1965 |
201 | Репин Валентин Алексеевич | род. 04.03.1934 | Бригадир слесарей-монтажников цеха № 55 Северного машиностроительного предприятия Министерства судостроительной промышленности СССР, гор. Северодвинск Архангельской области | 31.07.1985 |
202 | Репин Владислав Георгиевич | 08.11.1934 — 03.12.2011 | Главный конструктор систем предупреждения о ракетном нападении и контроля космического пространства, начальник СКБ-1 Научно-технического центра Центрального научно-производственного объединения «Вымпел» Министерства оборонной промышленности СССР, гор. Москва | 17.04.1978 |
203 | Репин Иван Фёдорович | 02.09.1902 — 1964 | Председатель колхоза имени Октябрьской революции Больше-Маресьевского района Горьковской области | 15.06.1950 |
204 | Репина Любовь Степановна | 13.09.1918 — 13.06.2014 | Сварщица мотоциклетного производства Ижевского машиностроительного завода, Удмуртская АССР | 07.03.1960 |
205 | Репина Татьяна Петровна[18] | 02.12.1927 — 30.07.2002 | Звеньевая колхоза имени Октябрьской революции Больше-Маресьевского района Горьковской области | 12.03.1948 |
206 | Репрынцев Василий Михайлович[19] | род. 14.02.1920 | Председатель колхоза «Родина» Советского района Курской области | 08.04.1971 |
207 | Репях Тимофей Арсентьевич | 1912 — ???? | Бригадир колхоза «Коммунар» Улановского района Винницкой области | 28.08.1952 |
208 | Реснянский Владимир Назарович | 21.01.1932 — 24.06.1993 | Заведующий фермой колхоза «Зарево» Ивановского района Амурской области | 12.03.1982 |
209 | Реус Николай Иосифович | 1890 — ???? | Скотник мясного совхоза № 107 Министерства совхозов СССР, Приютненский район Ставропольского края | 27.07.1948 |
210 | Реутов Александр Васильевич | 25.11.1925 — 11.09.2003 | Токарь Харьковского завода «Коммунар» Министерства общего машиностроения СССР | 26.04.1971 |
211 | Реуцкая Аграфена Павловна | 1918 — ???? | Доярка совхоза имени Ильича Фрунзенской области | 15.02.1957 |
212 | Речапова Мансура Абдрахмановна[20] | 21.08.1923 — 29.05.2014 | Трактористка колхоза имени Избышева Седельниковского района Омской области | 08.04.1971 |
213 | Решетнёв Михаил Фёдорович | 10.11.1924 — 26.11.1996 | Генеральный директор и главный конструктор Конструкторского бюро прикладной механики Министерства общего машиностроения СССР, Красноярский край | 11.10.1974 |
214 | Решетников Михаил Николаевич | 25.11.1928 — 1992 | Бригадир горнорабочих очистного забоя шахты «Зыряновская» производственного объединения «Южкузбассуголь» Министерства угольной промышленности СССР, Кемеровская область | 02.03.1981 |
215 | Решетников Николай Фёдорович[9] | 27.12.1923 — 07.02.2004 | Фрезеровщик производственного объединения «Электроника» Министерства электронной промышленности СССР, гор. Воронеж | 12.08.1975 |
216 | Решетникова Прасковья Никитична | род. 10.10.1932 | Доярка совхоза «Некрасовский» Нижнеомского района Омской области | 08.04.1971 |
217 | Решетняк Александра Иосифовна | род. 1922 | Звеньевая Первомайского свеклосовхоза Министерства пищевой промышленности СССР, Сумская область | 30.04.1948 |
218 | Решетняк Зоя Семёновна | род. 1922 | Свинарка свиноводческого совхоза имени Калинина Министерства совхозов СССР, Артёмовский район Сталинской области | 24.09.1949 |
219 | Решетняк Тимофей Ильич | 1906 — ???? | Председатель колхоза «Красное поле» Славянского района Сталинской области | 16.02.1948 |
220 | Решетов Владимир Павлович | род. 1925 | Директор Саратовского производственного объединения «Нитрон» Министерства химической промышленности СССР | 24.08.1979 |
221 | Решетов Прокопий Прокопьевич | 1918 — ???? | Капитан-директор большого морозильного рыболовного траулера «Добролюбов» Мурманского тралового флота Министерства рыбного хозяйства СССР | 27.04.1966 |
Напишите отзыв о статье "Список Героев Социалистического Труда (Раб — Решетов)"
Примечания
- ↑ 1 2 [www.stmegi.com/News/Post/10529 Их имена не должны быть забыты. Горские евреи — Герои Социалистического Труда // STMEGI.com]
- ↑ [www.adm-vidnoe.ru/index.php?mod=category&id=383 Администрация Ленинского муниципального района Московской области]
- ↑ Фамилия на момент награждения — Радченко, в замужестве — Енькова.
- ↑ [www.golkom.ru/kme/18/3-172-3-2.html Средние медицинские работники — Герои Социалистического Труда]
- ↑ В тексте Указа — Розборский.
- ↑ [www.biz-archive.ru/fund/photo_doc/13 Герои и события Соцтруда, партийные деятели и промышленные предприятия Хабаровского края во 2 пол. ХХ в. // Бизнес-архив г. Хабаровска]
- ↑ [niznov-nekropol.ucoz.ru/index/razumovskij_i_i/0-1719 Нижегородский некрополь]
- ↑ В тексте Указа — Раймкулова.
- ↑ 1 2 Воронежская Энциклопедия. — Воронеж, 2008. — Т. 2. — 524 с. — ISBN 978-5-900270-99-9.
- ↑ [www.staryedorogi.minsk-region.by/ru/region/geroi Стародорожский районный исполнительный комитет. Герои Стародорожчины.]
- ↑ Фамилия на момент награждения — Раконца, в замужестве — Бигори.
- ↑ [www.divnogorsk-adm.ru/city/pochet/10/ Растоскуев Борис Александрович // Почётные граждане г. Дивногорска]
- ↑ В тексте Указа — Расщупкин.
- ↑ [www.arhiv.pavlodar.gov.kz/orgs/1/files/news/19/file_10_putevoditel.doc Документы в Государственном архиве Павлодарской области]
- ↑ Фамилия Рашевская — в замужестве, на момент награждения — Воронова.
- ↑ Фамилия Рашковская — в замужестве, на момент награждения — Кошель.
- ↑ Фамилия Резникова — в замужестве, на момент награждения — Алямкина.
- ↑ [niznov-nekropol.ucoz.ru/index/repina_t_p/0-1740 Нижегородский некрополь]
- ↑ В Указе фамилия Репринцев.
- ↑ [sedel.omskportal.ru/ru/municipal/localAuthList/3-52-252-1/officialsite/SMI/newspaper/2013/PageContent/0/body_files/file34/32.pdf Третьякова А. Золушка из Юрто-Уйска // Сибирский труженик. — № 32 (7844). — 16.08.2013.]
См. также
Ссылки
Герои Социалистического Труда [www.warheroes.ru/ на сайте] «Герои страны»
Отрывок, характеризующий Список Героев Социалистического Труда (Раб — Решетов)
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.
На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.
На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.
Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.
В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил: