Список премьер-министров Великобритании

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Премьер-министр Великобритании
Prime Minister of the United Kingdom

Герб правительства Её Величества

Должность занимает
Тереза Мэй
с 13 июля 2016 года
Форма обращения

Достопочтенный
(Достопочтенная)

Официальная резиденция

Даунинг-стрит, 10

Назначается

Британским монархом

Зарплата

£142 000

Должность появилась

4 апреля 1721

Первый в должности

Роберт Уолпол

Сайт

[number10.gov.uk 0.gov.uk]

Премьер-министр Соединённого королевства Великобритании и Северной Ирландии является главой правительства и выполняет многие из исполнительных функций, номинально принадлежащих Суверену, который является главой государства[1].

С появлением в XVIII веке правительства, состоящего из кабинета министров, его главу стали называть «Премьер-министром» (иногда также «Премьером» или «Первым министром»); до настоящего времени Премьер-министр всегда занимает одно из министерских мест (обычно должность Первого лорда казначейства).

Современные историки обычно считают первым премьер-министром сэра Роберта Уолпола[2] , который возглавлял правительство Великобритании в течение двадцати одного года с 1721 по 1742, он также дольше всех пробыл на посту премьер-министра страны. Маргарет Тэтчер стала первой женщиной, занимавшей пост премьер-министра Великобритании. Последним премьер-министром, умершим на своём посту, был Генри Джон Темпл, третий виконт Пальмерстон (в 1865). Единственным убитым премьер-министром был Спенсер Персеваль, убитый в 1812 году.

Премьер-министр традиционно живёт на Даунинг-стрит 10 в Лондоне, в доме, который Георг II подарил Роберту Уолполу как личный подарок. Уолпол, однако, согласился принять его только как официальную резиденцию Первых лордов, а не как подарок для себя лично, и поселился там в 1735 году. Хотя большинство Первых лордов жили на Даунинг-стрит 10, некоторые жили в своих частных домах. Обычно так поступали аристократы, которые сами владели большими домами в центре Лондона. Некоторые, такие как Гарольд Макмиллан и Джон Мейджор, жили в Адмиралтейском доме, пока на Даунинг-стрит 10 вёлся ремонт и реконструкция. В примыкающем доме Даунинг-стрит 11 располагается резиденция второго лорда казначейства (он же канцлер казначества, фактический министр финансов). Даунинг-стрит 12 ранее являлся резиденцией главного «кнута» (координатора фракции правящей партии в палате общин. Ныне по этому адресу расположена пресс-служба премьер-министра, подразделение стратегических коммуникаций и информационное и исследовательское подразделение правительства.





Список премьер-министров

Партии

  Виги

  Тори

  Консерваторы


  Пилиты

  Либералы

  Лейбористы

# Портрет Имя Начало полномочий Окончание полномочий Прим.
1
Роберт Уолпол
(с 1742 граф Орфорд)
(1676—1745)
4 апреля 1721 11 февраля 1742 [2][3][4]
2
Спенсер Комптон, граф Уилмингтон
(1673—1743)
16 февраля 1742 2 июля 1743 [5]
3
Генри Пелэм
(1694—1754)
27 августа 1743 6 марта 1754 [6][7][8]
4
Томас Пелэм-Холлс, герцог Ньюкасл
(первый срок)
(1693—1768)
16 марта 1754 16 ноября 1756 [9][10]
5
Уильям Кавендиш, герцог Девоншир
(1720—1764)
16 ноября 1756 25 июня 1757 [11]
6
Пелэм-Холлс, Томас, 1-й герцог Ньюкасл
(второй срок)
(1693—1768)
2 июля 1757 26 мая 1762 [5][12]
7
Джон Стюарт, граф Бьют
(1713—1792)
26 мая 1762 16 апреля 1763 [13]
8
Джордж Гренвиль
(1712—1770)
16 апреля 1763 13 июля 1765 [14]
9
Чарльз Уотсон-Уэнтуорт, маркиз Рокингем
(первый срок)
(1730—1782)
13 июля 1765 30 июля 1766 [15]
10
Уильям Питт старший, граф Четэм
(1708—1778)
30 июля 1766 14 октября 1768 [16]
11
Огастас Фицрой, герцог Графтон
(1735—1811)
14 октября 1768 28 января 1770 [17]
12
лорд Фредерик Норт
(1732—1792)
28 января 1770 22 марта 1782 [18]
13
Чарльз Уотсон-Уэнтуорт, маркиз Рокингем
(второй срок)
(1730—1782)
27 марта 1782 1 июля 1782 [5]
14
Уильям Петти, граф Шелберн
(1737—1805)
4 июля 1782 2 апреля 1783 [5]
15
Уильям Кавендиш-Бентинк, герцог Портленд
(первый срок)
(1738—1809)
2 апреля 1783 19 декабря 1783 [5]
16
Уильям Питт младший
(первый срок)
(1759—1806)
19 декабря 1783 14 марта 1801 [19]
17
Генри Эддингтон
(1757—1844)
17 марта 1801 10 мая 1804 [5]
18
Уильям Питт младший
(второй срок)
(1759—1806)
10 мая 1804 23 января 1806 [5]
19
лорд Уильям Гренвиль
(1759—1834)
11 февраля 1806 31 марта 1807 [5]
20
Уильям Кавендиш-Бентинк, герцог Портленд
(второй срок)
(1738—1809)
31 марта 1807 4 октября 1809 [5]
21
Спенсер Персеваль
(1762—1812)
4 октября 1809 11 мая 1812 [20]
22
Роберт Дженкинсон, граф Ливерпуль
(1770—1828)
8 июня 1812 9 апреля 1827 [21]
23
Джордж Кэннинг
(1770—1827)
10 апреля 1827 8 августа 1827 [5]
24
Фредерик Джон Робинсон, виконт Годрик
(1782—1859)
31 августа 1827 21 января 1828 [5]
25
Артур Уэлсли Веллингтон, герцог Веллингтон
(первый срок)
(1769—1852)
22 января 1828 16 ноября 1830 [5]
26
граф Чарльз Грей
(1764—1845)
22 ноября 1830 9 июля 1834 [22]
27
Уильям Лэм, виконт Мельбурн
(первый срок)
(1779—1848)
16 июля 1834 14 ноября 1834 [23]
28
Артур Уэлсли Веллингтон, герцог Веллингтон
(второй срок)
(1769—1852)
14 ноября 1834 10 декабря 1834 [24]
29
Роберт Пиль
(первый срок)
(1788—1850)
10 декабря 1834 8 апреля 1835 [25][26]
30
Уильям Лэм, виконт Мельбурн
(второй срок)
(1779—1848)
18 апреля 1835 30 августа 1841 [27]
31
Роберт Пиль
(второй срок)
(1788—1850)
30 августа 1841 29 июня 1846 [28]
32
лорд Джон Рассел
(первый срок)
(1792—1878)
30 июня 1846 21 февраля 1852 [29]
33
Эдвард Смит-Стэнли, граф Дерби
(первый срок)
(1799—1869)
23 февраля 1852 17 декабря 1852 [30]
34
Джордж Гамильтон-Гордон, граф Абердин
(1784—1860)
19 декабря 1852 30 января 1855 [31]
35
Генри Темпл, виконт Палмерстон
(первый срок)
(1784—1865)[32]
6 февраля 1855 19 февраля 1858 [32]
36
Эдвард Смит-Стэнли, граф Дерби
(второй срок)
(1799—1869)
20 февраля 1858 11 июня 1859 [33]
37
Генри Темпл, виконт Палмерстон
(второй срок)
(1784—1865)[34]
12 июня 1859 18 октября 1865 [34]
38
лорд Джон Рассел
(второй срок)

(1792—1878)
29 октября 1865 26 июня 1866 [35]
39
Эдвард Смит-Стэнли, граф Дерби
(третий срок)
(1799—1869)
28 июня 1866 25 февраля 1868 [36]
40
Бенджамин Дизраэли
(первый срок)
(1804—1881)
27 февраля 1868 1 декабря 1868 [37]
41
Уи́льям Ю́арт Гла́дстон
(первый срок)
(1809—1898)
3 декабря 1868 17 февраля 1874 [38]
42
Бенджамин Дизраэли
(второй срок)
(1804—1881)
20 февраля 1874 21 апреля 1880 [39]
43
Уильям Юарт Гладстон
(второй срок)
(1809—1898)
23 апреля 1880 9 июня 1885 [40]
44
Роберт Гаскойн-Сесил, маркиз Солсбери
(первый срок)
(1830—1903)
23 июня 1885 28 января 1886 [41]
45
Уильям Юарт Гладстон
(третий срок)
(1809—1898)
1 февраля 1886 20 июля 1886 [42]
46
Роберт Гаскойн-Сесил, маркиз Солсбери
(второй срок)
(1830—1903)
25 июля 1886 11 августа 1892 [43]
47
Уильям Юарт Гладстон
(четвертый срок)
(1809—1898)
15 августа 1892 2 марта 1894 [44]
48
Арчибальд Примроуз, граф Розберри
(1847—1929)
5 марта 1894 22 июня 1895 [45]
49
Роберт Гаскойн-Сесил, маркиз Солсбери
(третий срок)
(1830—1903)
25 июня 1895 11 июля 1902 [46]
50
Артур Бальфур
(1848—1930)
11 июля 1902 5 декабря 1905 [5]
51
Генри Кэмпбелл-Баннерман
(1836—1908)
5 декабря 1905 3 апреля 1908 [5]
52
Герберт Генри Асквит
(1852—1928)
5 апреля 1908 5 декабря 1916 [5]
53
Дэвид Ллойд-Джордж
(1863—1945)
6 декабря 1916 19 октября 1922 [47]
54
Эндрю Бонар Лоу
(1858—1923)
23 октября 1922 20 мая 1923 [48]
55
Стэнли Болдуин
(первый срок)
(1867—1947)
23 мая 1923 16 января 1924 [49]
56
Рэмси Макдональд
(первый срок)
(1866—1937)
22 января 1924 4 ноября 1924 [50]
57
Стэнли Болдуин
(второй срок)
(1867—1947)
4 ноября 1924 5 июня 1929 [51]
58
Рэмси Макдональд
(второй срок)
(1866—1937)
5 июня 1929 7 июня 1935 [52]
59
Стэнли Болдуин
(третий срок)
(1867—1947)
7 июня 1935 28 мая 1937 [53]
60
Невилл Чемберлен
(1869—1940)
28 мая 1937 10 мая 1940 [5]
61
Уинстон Черчилль
(первый срок)
(1874—1965)
10 мая 1940 27 июля 1945 [54][55]
62
Клемент Эттли
(1883—1967)
27 июля 1945 26 октября 1951 [56]
63
Уинстон Черчилль
(второй срок)
(1874—1965)
26 октября 1951 7 апреля 1955 [57]
64
Энтони Иден
(1897—1977)
7 апреля 1955 9 января 1957 [58]
65
Гарольд Макмиллан
(1894—1986)
11 января 1957 19 октября 1963 [59]
66
Александр Дуглас-Хьюм
(1903—1995)
19 октября 1963 16 октября 1964 [60]
67
Гарольд Вильсон
(первый срок)
(1916—1995)
16 октября 1964 19 июня 1970 [61]
68
Эдвард Хит
(1916—2005)
19 июня 1970 4 марта 1974 [62]
69
Гарольд Вильсон
(второй срок)
(1916—1995)
4 марта 1974 5 апреля 1976 [63]
70
Джеймс Каллаган
(1912—2005)
5 апреля 1976 4 мая 1979 [64][65]
71
Маргарет Тэтчер
(1925—2013)
4 мая 1979 28 ноября 1990 [66][67]
72
Джон Мейджор
(род. 1943)
28 ноября 1990 2 мая 1997 [68][69]
73
Тони Блэр
(род. 1953)
2 мая 1997 27 июня 2007 [70][71]
74
Гордон Браун
(род. 1951)
27 июня 2007 11 мая 2010 [72]
75
Дэвид Кэмерон
(род. 1966)
11 мая 2010 13 июля 2016 [73]
76
Тереза Мэй
(род. 1956)
13 июля 2016 По настоящее время [74].

Ныне живущие бывшие Премьер-министры

По состоянию на июль 2016 года живы 4 бывших Премьер-министров Великобритании.

Премьер-министр Срок полномочий Дата рождения
Джон Мейджор 1990—1997 29 марта 1943 г.
Тони Блэр 1997—2007 6 мая 1953 г.
Гордон Браун 2007—2010 20 февраля 1951 г.
Дэвид Кэмерон 2010—2016 9 октября 1966 г.

Последней в апреле 2013 года в возрасте восьмидесяти семи лет скончалась Маргарет Тэтчер (Премьер-министр с 1979 по 1990 годы).

См. также

Напишите отзыв о статье "Список премьер-министров Великобритании"

Примечания

  1. At Power's Elbow: Aides to the Prime Minister from Robert Walpole to David Cameron. — London: Biteback Publishing, 2013. — ISBN 978-1-849-54572-3.
  2. 1 2 [news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/talking_politics/95690.stm Parties and Prime Ministers], BBC News, British Broadcasting Corporation (19 May 1998). Проверено 12 октября 2008.
  3. Kreike edited by Emmanuel. Corrupt histories. — Rochester (N.Y.): University of Rochester Press, 2004. — P. xii & 167. — ISBN 1-58046-173-5.
  4. Winton Calhoun. John Gay and the London theatre. — Lexington, Ky.: Univ. Press of Kentucky, 1993. — P. 132–133. — ISBN 0-8131-1832-8.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [www.telegraph.co.uk/news/1399627/PMs-through-history.html PMs through history], The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group (21 September 2007). Проверено 16 октября 2008.
  6. Byrn edited by John D. Naval courts martial, 1793–1815. — Farnham, Surrey, England: Ashgate for the Navy Records Society, 2009. — P. xviii. — ISBN 978-0-7546-6781-0.
  7. H.S.Q Henriques,. The Jews and the English law. — Clark, N.J.: Lawbook Exchange, 2006. — P. 241–5. — ISBN 1-58477-645-5.
  8. Chaurasia Radhey Shyam. History of modern India : 1707 A.D. upto [sic] 2000 A.D.. — New Delhi: Atlantic, 2002. — P. 21–25. — ISBN 81-269-0085-7.
  9. Kulisheck P.J. The Duke of Newcastle, 1693–1768, and Henry Pelham, 1694–1754 : a bibliography. — Westport, Conn.: Greenwood Press, 1997. — P. 207–8. — ISBN 0-313-29501-8.
  10. Marston Daniel. The Seven Years' War. — London: Osprey, 2001. — P. 11 and 26. — ISBN 1-84176-191-5.
  11. Thal edited by Herbert Van. The Prime Ministers : from Sir Robert Walpole to Edward Heath. — New York: Stein and Day, 1975. — P. 93–102. — ISBN 0812817389.
  12. Hibbert Christopher. George III: A Personal History. — New York: Basic books, 2000. — P. 27. — ISBN 978-0465027248.
  13. Thomas 2002, pp. 66–94.
  14. Thomas 2002, pp. 95–124.
  15. Thomas 2002, pp. 125–147.
  16. Thomas 2002, pp. 148–196.
  17. Thomas 2002, pp. 197–218.
  18. Clarke 1993, pp. 278–279.
  19. Clarke 1993, pp. 281.
  20. Priestley 2002, pp. 62.
  21. Priestley 2002, pp. 65.
  22. Clarke 1993, pp. 293–294.
  23. Black 2006, pp. 180.
  24. Anderson 1856, pp. 442–443.
  25. Black 2006, pp. 180–181.
  26. Clarke 1993, pp. 294.
  27. Longford 1998, pp. 63.
  28. Longford 1998, pp. 156–157.
  29. Longford 1998, pp. 156–187.
  30. Longford 1998, pp. 228–231.
  31. Longford 1998, pp. 232.
  32. 1 2 Longford 1998, pp. 246.
  33. Longford 1998, pp. 281.
  34. 1 2 Longford 1998, pp. 282.
  35. Longford 1998, pp. 346.
  36. Longford 1998, pp. 351.
  37. Longford 1998, pp. 353.
  38. Longford 1998, pp. 357.
  39. Longford 1998, pp. 396.
  40. Longford 1998, pp. 433.
  41. Hunt William. The Political History of England. — Longmans, Green and co., 1907. — P. 505.
  42. Longford 1998, pp. 484.
  43. Longford 1998, pp. 492–493.
  44. Longford 1998, pp. 518–519.
  45. Longford 1998, pp. 527–528.
  46. Longford 1998, pp. 533–534.Longford (1998).
  47. Rose 1983, pp. 196–198.
  48. Rose 1983, pp. 265.
  49. Rose 1983, pp. 272.
  50. Rose 1983, pp. 326.
  51. Rose 1983, pp. 337.
  52. Rose 1983, pp. 361.
  53. Rose 1983, pp. 398.
  54. Hennessy 2001, pp. 179.
  55. Hennessy 2001, pp. 158.
  56. Hennessy 2001, pp. 147.
  57. Hennessy 2001, pp. 178.
  58. Hennessy 2001, pp. 207.
  59. Hennessy 2001, pp. 248.
  60. Hennessy 2001, pp. 272.
  61. Hennessy 2001, pp. 286.
  62. Hennessy 2001, pp. 331.
  63. Hennessy 2001, pp. 357.
  64. Hennessy 2001, pp. 376.
  65. [www.timesonline.co.uk/tol/comment/obituaries/article438724.ece Lord Callaghan of Cardiff], The Times, London: Times Newspapers Ltd (28 марта 2005). Проверено 13 октября 2008.
  66. Ballantyne, Aileen. [www.guardian.co.uk/theguardian/1979/may/05/greatinterviews Crowd's long cold wait for lady of the hour], The Guardian, London: Guardian and Manchester Evening News Ltd (5 мая 1979). Проверено 13 октября 2008.
  67. Hennessy 2001, pp. 397.
  68. [findarticles.com/p/articles/mi_qn4158/is_19950806/ai_n13998865 'John Major? Who's he?' asks Thatcher], The Independent, UK: Newspaper Publishing PLC (6 августа 1995). Проверено 13 октября 2008. (недоступная ссылка)
  69. Hennessy 2001, pp. 437.
  70. [www.telegraph.co.uk/news/uknews/1555734/The-Blair-Years-1997-2007.html The Blair Years: 1997–2007], The Daily Telegraph, London: Telegraph Media Group (28 июня 2007). Проверено 13 октября 2008.
  71. Hennessy 2001, pp. 476.
  72. Summers, Deborah, Mulholland , Hélène. [www.guardian.co.uk/business/2007/jun/27/politics.labourparty Brown declared prime minister], The Guardian, London: Guardian News & Media (27 июня 2007). Проверено 12 октября 2008.
  73. [news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/election_2010/8675265.stm BBC News – David Cameron is UK's new prime minister], news.bbc.co.uk, BBC (12 мая 2010). Проверено 11 мая 2010.
  74. [www.bbc.co.uk/news/uk-politics-36768148 Theresa May to succeed Cameron as UK PM on Wednesday], BBC (11 July 2016). Проверено 11 июля 2016.

Литература

  • Anderson John. [books.google.co.uk/books?id=FxLjodeZ_9kC A History of Edinburgh from the Earliest Period to the Completion of the Half Century 1850: With Brief Notices of Eminent Or Remarkable Individuals]. — A. Fullarton & co, 1856. — ISBN 978-1-85285-581-9.
  • Black Jeremy. The Hanoverians: The History of a Dynasty. — Continuum International Publishing Group, 2006. — ISBN 1-85285-581-9.
  • Clarke John. The Lives Of The Kings And Queens Of England / Fraser, Antonia. — London: Weidenfeld and Nicolson, 1993. — ISBN 0-297-83238-7.
  • Hennessy Peter. The Prime Minister; The Office And Its Holders Since 1945. — Penguin Group, 2001. — ISBN 0-14-028393-5.
  • Longford Elizabeth. Victoria R.I.. — London: Weidenfeld and Nicolson, 1998. — ISBN 0-297-84142-4.
  • Marriott J. A. R. English Political Institutions. — Oxford University Press, Oxford, 1925.
  • Priestley J. B. The Prince of Pleasure and his Regency 1811–20. — Penguin Group, 2002. — ISBN 0-14-139106-5.
  • Rose Kenneth. King George V. — London: Weidenfeld and Nicolson, 1983. — ISBN 0-297-78245-2.
  • Thomas Peter David Garner. George III: King and Politicians, 1760–1770. — Manchester University Press, 2002. — ISBN 978-0-7190-6429-6.

Отрывок, характеризующий Список премьер-министров Великобритании

Mes loisirs ensuite et mes vieux jours eussent ete consacres, en compagnie de l'imperatrice et durant l'apprentissage royal de mon fils, a visiter lentement et en vrai couple campagnard, avec nos propres chevaux, tous les recoins de l'Empire, recevant les plaintes, redressant les torts, semant de toutes parts et partout les monuments et les bienfaits.
Русская война должна бы была быть самая популярная в новейшие времена: это была война здравого смысла и настоящих выгод, война спокойствия и безопасности всех; она была чисто миролюбивая и консервативная.
Это было для великой цели, для конца случайностей и для начала спокойствия. Новый горизонт, новые труды открывались бы, полные благосостояния и благоденствия всех. Система европейская была бы основана, вопрос заключался бы уже только в ее учреждении.
Удовлетворенный в этих великих вопросах и везде спокойный, я бы тоже имел свой конгресс и свой священный союз. Это мысли, которые у меня украли. В этом собрании великих государей мы обсуживали бы наши интересы семейно и считались бы с народами, как писец с хозяином.
Европа действительно скоро составила бы таким образом один и тот же народ, и всякий, путешествуя где бы то ни было, находился бы всегда в общей родине.
Я бы выговорил, чтобы все реки были судоходны для всех, чтобы море было общее, чтобы постоянные, большие армии были уменьшены единственно до гвардии государей и т.д.
Возвратясь во Францию, на родину, великую, сильную, великолепную, спокойную, славную, я провозгласил бы границы ее неизменными; всякую будущую войну защитительной; всякое новое распространение – антинациональным; я присоединил бы своего сына к правлению империей; мое диктаторство кончилось бы, в началось бы его конституционное правление…
Париж был бы столицей мира и французы предметом зависти всех наций!..
Потом мои досуги и последние дни были бы посвящены, с помощью императрицы и во время царственного воспитывания моего сына, на то, чтобы мало помалу посещать, как настоящая деревенская чета, на собственных лошадях, все уголки государства, принимая жалобы, устраняя несправедливости, рассевая во все стороны и везде здания и благодеяния.]
Он, предназначенный провидением на печальную, несвободную роль палача народов, уверял себя, что цель его поступков была благо народов и что он мог руководить судьбами миллионов и путем власти делать благодеяния!
«Des 400000 hommes qui passerent la Vistule, – писал он дальше о русской войне, – la moitie etait Autrichiens, Prussiens, Saxons, Polonais, Bavarois, Wurtembergeois, Mecklembourgeois, Espagnols, Italiens, Napolitains. L'armee imperiale, proprement dite, etait pour un tiers composee de Hollandais, Belges, habitants des bords du Rhin, Piemontais, Suisses, Genevois, Toscans, Romains, habitants de la 32 e division militaire, Breme, Hambourg, etc.; elle comptait a peine 140000 hommes parlant francais. L'expedition do Russie couta moins de 50000 hommes a la France actuelle; l'armee russe dans la retraite de Wilna a Moscou, dans les differentes batailles, a perdu quatre fois plus que l'armee francaise; l'incendie de Moscou a coute la vie a 100000 Russes, morts de froid et de misere dans les bois; enfin dans sa marche de Moscou a l'Oder, l'armee russe fut aussi atteinte par, l'intemperie de la saison; elle ne comptait a son arrivee a Wilna que 50000 hommes, et a Kalisch moins de 18000».
[Из 400000 человек, которые перешли Вислу, половина была австрийцы, пруссаки, саксонцы, поляки, баварцы, виртембергцы, мекленбургцы, испанцы, итальянцы и неаполитанцы. Императорская армия, собственно сказать, была на треть составлена из голландцев, бельгийцев, жителей берегов Рейна, пьемонтцев, швейцарцев, женевцев, тосканцев, римлян, жителей 32 й военной дивизии, Бремена, Гамбурга и т.д.; в ней едва ли было 140000 человек, говорящих по французски. Русская экспедиция стоила собственно Франции менее 50000 человек; русская армия в отступлении из Вильны в Москву в различных сражениях потеряла в четыре раза более, чем французская армия; пожар Москвы стоил жизни 100000 русских, умерших от холода и нищеты в лесах; наконец во время своего перехода от Москвы к Одеру русская армия тоже пострадала от суровости времени года; по приходе в Вильну она состояла только из 50000 людей, а в Калише менее 18000.]
Он воображал себе, что по его воле произошла война с Россией, и ужас совершившегося не поражал его душу. Он смело принимал на себя всю ответственность события, и его помраченный ум видел оправдание в том, что в числе сотен тысяч погибших людей было меньше французов, чем гессенцев и баварцев.


Несколько десятков тысяч человек лежало мертвыми в разных положениях и мундирах на полях и лугах, принадлежавших господам Давыдовым и казенным крестьянам, на тех полях и лугах, на которых сотни лет одновременно сбирали урожаи и пасли скот крестьяне деревень Бородина, Горок, Шевардина и Семеновского. На перевязочных пунктах на десятину места трава и земля были пропитаны кровью. Толпы раненых и нераненых разных команд людей, с испуганными лицами, с одной стороны брели назад к Можайску, с другой стороны – назад к Валуеву. Другие толпы, измученные и голодные, ведомые начальниками, шли вперед. Третьи стояли на местах и продолжали стрелять.
Над всем полем, прежде столь весело красивым, с его блестками штыков и дымами в утреннем солнце, стояла теперь мгла сырости и дыма и пахло странной кислотой селитры и крови. Собрались тучки, и стал накрапывать дождик на убитых, на раненых, на испуганных, и на изнуренных, и на сомневающихся людей. Как будто он говорил: «Довольно, довольно, люди. Перестаньте… Опомнитесь. Что вы делаете?»
Измученным, без пищи и без отдыха, людям той и другой стороны начинало одинаково приходить сомнение о том, следует ли им еще истреблять друг друга, и на всех лицах было заметно колебанье, и в каждой душе одинаково поднимался вопрос: «Зачем, для кого мне убивать и быть убитому? Убивайте, кого хотите, делайте, что хотите, а я не хочу больше!» Мысль эта к вечеру одинаково созрела в душе каждого. Всякую минуту могли все эти люди ужаснуться того, что они делали, бросить всо и побежать куда попало.
Но хотя уже к концу сражения люди чувствовали весь ужас своего поступка, хотя они и рады бы были перестать, какая то непонятная, таинственная сила еще продолжала руководить ими, и, запотелые, в порохе и крови, оставшиеся по одному на три, артиллеристы, хотя и спотыкаясь и задыхаясь от усталости, приносили заряды, заряжали, наводили, прикладывали фитили; и ядра так же быстро и жестоко перелетали с обеих сторон и расплюскивали человеческое тело, и продолжало совершаться то страшное дело, которое совершается не по воле людей, а по воле того, кто руководит людьми и мирами.
Тот, кто посмотрел бы на расстроенные зады русской армии, сказал бы, что французам стоит сделать еще одно маленькое усилие, и русская армия исчезнет; и тот, кто посмотрел бы на зады французов, сказал бы, что русским стоит сделать еще одно маленькое усилие, и французы погибнут. Но ни французы, ни русские не делали этого усилия, и пламя сражения медленно догорало.
Русские не делали этого усилия, потому что не они атаковали французов. В начале сражения они только стояли по дороге в Москву, загораживая ее, и точно так же они продолжали стоять при конце сражения, как они стояли при начале его. Но ежели бы даже цель русских состояла бы в том, чтобы сбить французов, они не могли сделать это последнее усилие, потому что все войска русских были разбиты, не было ни одной части войск, не пострадавшей в сражении, и русские, оставаясь на своих местах, потеряли половину своего войска.
Французам, с воспоминанием всех прежних пятнадцатилетних побед, с уверенностью в непобедимости Наполеона, с сознанием того, что они завладели частью поля сраженья, что они потеряли только одну четверть людей и что у них еще есть двадцатитысячная нетронутая гвардия, легко было сделать это усилие. Французам, атаковавшим русскую армию с целью сбить ее с позиции, должно было сделать это усилие, потому что до тех пор, пока русские, точно так же как и до сражения, загораживали дорогу в Москву, цель французов не была достигнута и все их усилия и потери пропали даром. Но французы не сделали этого усилия. Некоторые историки говорят, что Наполеону стоило дать свою нетронутую старую гвардию для того, чтобы сражение было выиграно. Говорить о том, что бы было, если бы Наполеон дал свою гвардию, все равно что говорить о том, что бы было, если б осенью сделалась весна. Этого не могло быть. Не Наполеон не дал своей гвардии, потому что он не захотел этого, но этого нельзя было сделать. Все генералы, офицеры, солдаты французской армии знали, что этого нельзя было сделать, потому что упадший дух войска не позволял этого.
Не один Наполеон испытывал то похожее на сновиденье чувство, что страшный размах руки падает бессильно, но все генералы, все участвовавшие и не участвовавшие солдаты французской армии, после всех опытов прежних сражений (где после вдесятеро меньших усилий неприятель бежал), испытывали одинаковое чувство ужаса перед тем врагом, который, потеряв половину войска, стоял так же грозно в конце, как и в начале сражения. Нравственная сила французской, атакующей армии была истощена. Не та победа, которая определяется подхваченными кусками материи на палках, называемых знаменами, и тем пространством, на котором стояли и стоят войска, – а победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным. Французское нашествие, как разъяренный зверь, получивший в своем разбеге смертельную рану, чувствовало свою погибель; но оно не могло остановиться, так же как и не могло не отклониться вдвое слабейшее русское войско. После данного толчка французское войско еще могло докатиться до Москвы; но там, без новых усилий со стороны русского войска, оно должно было погибнуть, истекая кровью от смертельной, нанесенной при Бородине, раны. Прямым следствием Бородинского сражения было беспричинное бегство Наполеона из Москвы, возвращение по старой Смоленской дороге, погибель пятисоттысячного нашествия и погибель наполеоновской Франции, на которую в первый раз под Бородиным была наложена рука сильнейшего духом противника.



Для человеческого ума непонятна абсолютная непрерывность движения. Человеку становятся понятны законы какого бы то ни было движения только тогда, когда он рассматривает произвольно взятые единицы этого движения. Но вместе с тем из этого то произвольного деления непрерывного движения на прерывные единицы проистекает большая часть человеческих заблуждений.
Известен так называемый софизм древних, состоящий в том, что Ахиллес никогда не догонит впереди идущую черепаху, несмотря на то, что Ахиллес идет в десять раз скорее черепахи: как только Ахиллес пройдет пространство, отделяющее его от черепахи, черепаха пройдет впереди его одну десятую этого пространства; Ахиллес пройдет эту десятую, черепаха пройдет одну сотую и т. д. до бесконечности. Задача эта представлялась древним неразрешимою. Бессмысленность решения (что Ахиллес никогда не догонит черепаху) вытекала из того только, что произвольно были допущены прерывные единицы движения, тогда как движение и Ахиллеса и черепахи совершалось непрерывно.
Принимая все более и более мелкие единицы движения, мы только приближаемся к решению вопроса, но никогда не достигаем его. Только допустив бесконечно малую величину и восходящую от нее прогрессию до одной десятой и взяв сумму этой геометрической прогрессии, мы достигаем решения вопроса. Новая отрасль математики, достигнув искусства обращаться с бесконечно малыми величинами, и в других более сложных вопросах движения дает теперь ответы на вопросы, казавшиеся неразрешимыми.
Эта новая, неизвестная древним, отрасль математики, при рассмотрении вопросов движения, допуская бесконечно малые величины, то есть такие, при которых восстановляется главное условие движения (абсолютная непрерывность), тем самым исправляет ту неизбежную ошибку, которую ум человеческий не может не делать, рассматривая вместо непрерывного движения отдельные единицы движения.
В отыскании законов исторического движения происходит совершенно то же.
Движение человечества, вытекая из бесчисленного количества людских произволов, совершается непрерывно.
Постижение законов этого движения есть цель истории. Но для того, чтобы постигнуть законы непрерывного движения суммы всех произволов людей, ум человеческий допускает произвольные, прерывные единицы. Первый прием истории состоит в том, чтобы, взяв произвольный ряд непрерывных событий, рассматривать его отдельно от других, тогда как нет и не может быть начала никакого события, а всегда одно событие непрерывно вытекает из другого. Второй прием состоит в том, чтобы рассматривать действие одного человека, царя, полководца, как сумму произволов людей, тогда как сумма произволов людских никогда не выражается в деятельности одного исторического лица.
Историческая наука в движении своем постоянно принимает все меньшие и меньшие единицы для рассмотрения и этим путем стремится приблизиться к истине. Но как ни мелки единицы, которые принимает история, мы чувствуем, что допущение единицы, отделенной от другой, допущение начала какого нибудь явления и допущение того, что произволы всех людей выражаются в действиях одного исторического лица, ложны сами в себе.
Всякий вывод истории, без малейшего усилия со стороны критики, распадается, как прах, ничего не оставляя за собой, только вследствие того, что критика избирает за предмет наблюдения большую или меньшую прерывную единицу; на что она всегда имеет право, так как взятая историческая единица всегда произвольна.
Только допустив бесконечно малую единицу для наблюдения – дифференциал истории, то есть однородные влечения людей, и достигнув искусства интегрировать (брать суммы этих бесконечно малых), мы можем надеяться на постигновение законов истории.
Первые пятнадцать лет XIX столетия в Европе представляют необыкновенное движение миллионов людей. Люди оставляют свои обычные занятия, стремятся с одной стороны Европы в другую, грабят, убивают один другого, торжествуют и отчаиваются, и весь ход жизни на несколько лет изменяется и представляет усиленное движение, которое сначала идет возрастая, потом ослабевая. Какая причина этого движения или по каким законам происходило оно? – спрашивает ум человеческий.
Историки, отвечая на этот вопрос, излагают нам деяния и речи нескольких десятков людей в одном из зданий города Парижа, называя эти деяния и речи словом революция; потом дают подробную биографию Наполеона и некоторых сочувственных и враждебных ему лиц, рассказывают о влиянии одних из этих лиц на другие и говорят: вот отчего произошло это движение, и вот законы его.
Но ум человеческий не только отказывается верить в это объяснение, но прямо говорит, что прием объяснения не верен, потому что при этом объяснении слабейшее явление принимается за причину сильнейшего. Сумма людских произволов сделала и революцию и Наполеона, и только сумма этих произволов терпела их и уничтожила.
«Но всякий раз, когда были завоевания, были завоеватели; всякий раз, когда делались перевороты в государстве, были великие люди», – говорит история. Действительно, всякий раз, когда являлись завоеватели, были и войны, отвечает ум человеческий, но это не доказывает, чтобы завоеватели были причинами войн и чтобы возможно было найти законы войны в личной деятельности одного человека. Всякий раз, когда я, глядя на свои часы, вижу, что стрелка подошла к десяти, я слышу, что в соседней церкви начинается благовест, но из того, что всякий раз, что стрелка приходит на десять часов тогда, как начинается благовест, я не имею права заключить, что положение стрелки есть причина движения колоколов.
Всякий раз, как я вижу движение паровоза, я слышу звук свиста, вижу открытие клапана и движение колес; но из этого я не имею права заключить, что свист и движение колес суть причины движения паровоза.
Крестьяне говорят, что поздней весной дует холодный ветер, потому что почка дуба развертывается, и действительно, всякую весну дует холодный ветер, когда развертывается дуб. Но хотя причина дующего при развертыванье дуба холодного ветра мне неизвестна, я не могу согласиться с крестьянами в том, что причина холодного ветра есть раэвертыванье почки дуба, потому только, что сила ветра находится вне влияний почки. Я вижу только совпадение тех условий, которые бывают во всяком жизненном явлении, и вижу, что, сколько бы и как бы подробно я ни наблюдал стрелку часов, клапан и колеса паровоза и почку дуба, я не узнаю причину благовеста, движения паровоза и весеннего ветра. Для этого я должен изменить совершенно свою точку наблюдения и изучать законы движения пара, колокола и ветра. То же должна сделать история. И попытки этого уже были сделаны.
Для изучения законов истории мы должны изменить совершенно предмет наблюдения, оставить в покое царей, министров и генералов, а изучать однородные, бесконечно малые элементы, которые руководят массами. Никто не может сказать, насколько дано человеку достигнуть этим путем понимания законов истории; но очевидно, что на этом пути только лежит возможность уловления исторических законов и что на этом пути не положено еще умом человеческим одной миллионной доли тех усилий, которые положены историками на описание деяний различных царей, полководцев и министров и на изложение своих соображений по случаю этих деяний.


Силы двунадесяти языков Европы ворвались в Россию. Русское войско и население отступают, избегая столкновения, до Смоленска и от Смоленска до Бородина. Французское войско с постоянно увеличивающеюся силой стремительности несется к Москве, к цели своего движения. Сила стремительности его, приближаясь к цели, увеличивается подобно увеличению быстроты падающего тела по мере приближения его к земле. Назади тысяча верст голодной, враждебной страны; впереди десятки верст, отделяющие от цели. Это чувствует всякий солдат наполеоновской армии, и нашествие надвигается само собой, по одной силе стремительности.
В русском войске по мере отступления все более и более разгорается дух озлобления против врага: отступая назад, оно сосредоточивается и нарастает. Под Бородиным происходит столкновение. Ни то, ни другое войско не распадаются, но русское войско непосредственно после столкновения отступает так же необходимо, как необходимо откатывается шар, столкнувшись с другим, с большей стремительностью несущимся на него шаром; и так же необходимо (хотя и потерявший всю свою силу в столкновении) стремительно разбежавшийся шар нашествия прокатывается еще некоторое пространство.
Русские отступают за сто двадцать верст – за Москву, французы доходят до Москвы и там останавливаются. В продолжение пяти недель после этого нет ни одного сражения. Французы не двигаются. Подобно смертельно раненному зверю, который, истекая кровью, зализывает свои раны, они пять недель остаются в Москве, ничего не предпринимая, и вдруг, без всякой новой причины, бегут назад: бросаются на Калужскую дорогу (и после победы, так как опять поле сражения осталось за ними под Малоярославцем), не вступая ни в одно серьезное сражение, бегут еще быстрее назад в Смоленск, за Смоленск, за Вильну, за Березину и далее.
В вечер 26 го августа и Кутузов, и вся русская армия были уверены, что Бородинское сражение выиграно. Кутузов так и писал государю. Кутузов приказал готовиться на новый бой, чтобы добить неприятеля не потому, чтобы он хотел кого нибудь обманывать, но потому, что он знал, что враг побежден, так же как знал это каждый из участников сражения.
Но в тот же вечер и на другой день стали, одно за другим, приходить известия о потерях неслыханных, о потере половины армии, и новое сражение оказалось физически невозможным.
Нельзя было давать сражения, когда еще не собраны были сведения, не убраны раненые, не пополнены снаряды, не сочтены убитые, не назначены новые начальники на места убитых, не наелись и не выспались люди.
А вместе с тем сейчас же после сражения, на другое утро, французское войско (по той стремительной силе движения, увеличенного теперь как бы в обратном отношении квадратов расстояний) уже надвигалось само собой на русское войско. Кутузов хотел атаковать на другой день, и вся армия хотела этого. Но для того чтобы атаковать, недостаточно желания сделать это; нужно, чтоб была возможность это сделать, а возможности этой не было. Нельзя было не отступить на один переход, потом точно так же нельзя было не отступить на другой и на третий переход, и наконец 1 го сентября, – когда армия подошла к Москве, – несмотря на всю силу поднявшегося чувства в рядах войск, сила вещей требовала того, чтобы войска эти шли за Москву. И войска отступили ещо на один, на последний переход и отдали Москву неприятелю.