Футбольная лига Англии 1978/1979
Поделись знанием:
Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
Футбольная лига Англии 1978/1979 Первый дивизион Футбольной лиги | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Число участников | 22 |
Призовые места | |
Чемпион | Ливерпуль (11-й раз) |
Второе место | Ноттингем Форест |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 462 |
Забито голов | 1217 (2.63 за игру) |
Бомбардир(ы) | Фрэнк Уортингтон (Болтон Уондерерс) (24 мяча) |
← 1977/78 1979/80 → |
Футбольная лига в сезоне 1978/79 — 81-й сезон Футбольной лиги Англии. В чемпионате приняло участие 22 клуба. Чемпионом Англии по итогам сезона в 11-й раз в своей истории стал «Ливерпуль». Второй дивизион выиграл «Кристал Пэлас».
Содержание
Итоговые турнирные таблицы
Первый дивизион Футбольной лиги
Место | Команда | И | В | Н | П | ГЗ | ГП | ± | Очки | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Ливерпуль | 42 | 30 | 8 | 4 | 85 | 16 | +69 | 68 | Кубок европейских чемпионов 1979/80 Первый раунд |
2 | Ноттингем Форест | 42 | 21 | 18 | 3 | 61 | 26 | +35 | 60 | Кубок европейских чемпионов 1979/80 Первый раунд[1] |
3 | Вест Бромвич Альбион | 42 | 24 | 11 | 7 | 72 | 35 | +37 | 59 | Кубок УЕФА 1979/80. Первый раунд |
4 | Эвертон | 42 | 17 | 17 | 8 | 52 | 40 | +12 | 51 | Кубок УЕФА 1979/80. Первый раунд |
5 | Лидс Юнайтед | 42 | 18 | 14 | 10 | 70 | 52 | +18 | 50 | Кубок УЕФА 1979/80. Первый раунд |
6 | Ипсвич Таун | 42 | 20 | 9 | 13 | 63 | 49 | +14 | 49 | Кубок УЕФА 1979/80. Первый раунд |
7 | Арсенал | 42 | 17 | 14 | 11 | 61 | 48 | +13 | 48 | Кубок обладателей кубков 1979/80. Первый раунд |
8 | Астон Вилла | 42 | 15 | 16 | 11 | 59 | 49 | +10 | 46 | |
9 | Манчестер Юнайтед | 42 | 15 | 15 | 12 | 60 | 63 | -3 | 45 | |
10 | Ковентри Сити | 42 | 14 | 16 | 12 | 58 | 68 | -10 | 44 | |
11 | Тоттенхэм Хотспур | 42 | 13 | 15 | 14 | 48 | 61 | -13 | 41 | |
12 | Мидлсбро | 42 | 15 | 10 | 17 | 57 | 50 | +7 | 40 | |
13 | Бристоль Сити | 42 | 15 | 10 | 17 | 47 | 51 | -4 | 40 | |
14 | Саутгемптон | 42 | 12 | 16 | 14 | 47 | 53 | -6 | 40 | |
15 | Манчестер Сити | 42 | 13 | 13 | 16 | 58 | 56 | +2 | 39 | |
16 | Норвич Сити | 42 | 7 | 23 | 12 | 51 | 57 | -6 | 37 | |
17 | Болтон Уондерерс | 42 | 12 | 11 | 19 | 54 | 75 | -21 | 35 | |
18 | Вулверхэмптон Уондерерс | 42 | 13 | 8 | 21 | 44 | 68 | -24 | 34 | |
19 | Дерби Каунти | 42 | 10 | 11 | 21 | 44 | 71 | -27 | 31 | |
20 | Куинз Парк Рейнджерс | 42 | 6 | 13 | 23 | 45 | 73 | -28 | 25 | |
21 | Бирмингем Сити | 42 | 6 | 10 | 26 | 37 | 64 | -27 | 22 | |
22 | Челси | 42 | 5 | 10 | 27 | 44 | 92 | -48 | 20 |
- ↑ «Ноттингем Форест» — победитель прошлого розыгрыша Кубка европейских чемпионов, а также победитель Кубка Футбольной лиги 1978/79.
Чемпион Англии, квалификация в Кубок европейских чемпионов 1979/80 | |
Квалификация в Кубок европейских чемпионов 1979/80 | |
Обладатель Кубка Англии, квалификация в Кубок кубков 1979/1980 | |
Квалификация в Кубок УЕФА 1979/1980 | |
Обладатель Кубка Футбольной лиги | |
Выбывание во Второй дивизион |
Второй дивизион Футбольной лиги
Место | Команда | И | В | Н | П | ГЗ | ГП | ± | Очки | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Кристал Пэлас | 42 | 19 | 19 | 4 | 51 | 24 | +27 | 57 | |
2 | Брайтон энд Хоув Альбион | 42 | 23 | 10 | 9 | 72 | 39 | +33 | 56 | |
3 | Сток Сити | 42 | 20 | 16 | 6 | 58 | 31 | +27 | 56 | |
4 | Сандерленд | 42 | 22 | 11 | 9 | 70 | 44 | +26 | 55 | |
5 | Вест Хэм Юнайтед | 42 | 18 | 14 | 10 | 70 | 39 | +31 | 50 | |
6 | Ноттс Каунти | 42 | 14 | 16 | 12 | 48 | 60 | -12 | 44 | |
7 | Престон Норт Энд | 42 | 12 | 18 | 12 | 59 | 57 | +2 | 42 | |
8 | Ньюкасл Юнайтед | 42 | 17 | 8 | 17 | 51 | 55 | -4 | 42 | |
9 | Кардифф Сити | 42 | 16 | 10 | 16 | 56 | 70 | -14 | 42 | |
10 | Фулхэм | 42 | 13 | 15 | 14 | 50 | 47 | +3 | 41 | |
11 | Ориент | 42 | 15 | 10 | 17 | 51 | 51 | +0 | 40 | |
12 | Кембридж Юнайтед | 42 | 12 | 16 | 14 | 44 | 52 | -8 | 40 | |
13 | Бернли | 42 | 14 | 12 | 16 | 51 | 62 | -11 | 40 | |
14 | Олдем Атлетик | 42 | 13 | 13 | 16 | 52 | 61 | -9 | 39 | |
15 | Рексем | 42 | 12 | 14 | 16 | 45 | 42 | +3 | 38 | Кубок обладателей кубков 1979/80. Первый раунд[1] |
16 | Бристоль Роверс | 42 | 14 | 10 | 18 | 48 | 60 | -12 | 38 | |
17 | Лестер Сити | 42 | 10 | 17 | 15 | 43 | 52 | -9 | 37 | |
18 | Лутон Таун | 42 | 13 | 10 | 19 | 60 | 57 | +3 | 36 | |
19 | Чарльтон Атлетик | 42 | 11 | 13 | 18 | 60 | 69 | -9 | 35 | |
20 | Шеффилд Юнайтед | 42 | 11 | 12 | 19 | 52 | 69 | -17 | 34 | |
21 | Миллуолл | 42 | 11 | 10 | 21 | 42 | 61 | -19 | 32 | |
22 | Блэкберн Роверс | 42 | 10 | 10 | 22 | 41 | 72 | -31 | 30 |
- ↑ «Рексем» — финалист Кубка Уэльса, победителем которого стал английский клуб «Шрусбери Таун», не имеющий квоты от Уэльса. Поэтому «Рексем» получил право участвовать в Кубке кубков УЕФА от Уэльса.
Чемпион Второго дивизиона, выход в Первый дивизион | |
Выход во Первый дивизион | |
Квалификация в Кубок кубков 1979/1980 | |
Выбывание в Третий дивизион |
Третий дивизион Футбольной лиги
Место | Команда | И | В | Н | П | ГЗ | ГП | ± | Очки | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Шрусбери Таун | 46 | 21 | 19 | 6 | 61 | 41 | +20 | 61 | [1] |
2 | Уотфорд | 46 | 24 | 12 | 10 | 83 | 52 | +31 | 60 | |
3 | Суонси Сити | 46 | 24 | 12 | 10 | 83 | 61 | +22 | 60 | |
4 | Джиллингем | 46 | 21 | 17 | 8 | 65 | 42 | +23 | 59 | |
5 | Суиндон Таун | 46 | 25 | 7 | 14 | 74 | 52 | +22 | 57 | |
6 | Карлайл Юнайтед | 46 | 15 | 22 | 9 | 53 | 42 | +11 | 52 | |
7 | Колчестер Юнайтед | 46 | 17 | 17 | 12 | 60 | 55 | +5 | 51 | |
8 | Халл Сити | 46 | 19 | 11 | 16 | 66 | 61 | +5 | 49 | |
9 | Эксетер Сити | 46 | 17 | 15 | 14 | 61 | 56 | +5 | 49 | |
10 | Брентфорд | 46 | 19 | 9 | 18 | 53 | 49 | +4 | 47 | |
11 | Оксфорд Юнайтед | 46 | 14 | 18 | 14 | 44 | 50 | -6 | 46 | |
12 | Блэкпул | 46 | 18 | 9 | 19 | 61 | 59 | +2 | 45 | |
13 | Саутенд Юнайтед | 46 | 15 | 15 | 16 | 51 | 49 | +2 | 45 | |
14 | Шеффилд Уэнсдей | 46 | 13 | 19 | 14 | 53 | 53 | +0 | 45 | |
15 | Плимут Аргайл | 46 | 15 | 14 | 17 | 67 | 68 | -1 | 44 | |
16 | Честер Сити | 46 | 14 | 16 | 16 | 57 | 61 | -4 | 44 | |
17 | Ротерхэм Юнайтед | 46 | 17 | 10 | 19 | 49 | 55 | -6 | 44 | |
18 | Мансфилд Таун | 46 | 12 | 19 | 15 | 51 | 52 | -1 | 43 | |
19 | Бери | 46 | 11 | 20 | 15 | 59 | 65 | -6 | 42 | |
20 | Честерфилд | 46 | 13 | 14 | 19 | 51 | 65 | -14 | 40 | |
21 | Питерборо Юнайтед | 46 | 11 | 14 | 21 | 44 | 63 | -19 | 36 | |
22 | Уолсолл | 46 | 10 | 12 | 24 | 56 | 71 | -15 | 32 | |
23 | Транмир Роверс | 46 | 6 | 16 | 24 | 45 | 78 | -33 | 28 | |
24 | Линкольн Сити | 46 | 7 | 11 | 28 | 41 | 88 | -47 | 25 |
- ↑ «Шрусбери Таун» выиграл Кубок Уэльса, но будучи английским клубом, не имел право представлять Уэльс в Кубке обладателей кубков.
Чемпион Третьего дивизиона, выход во Второй дивизион и Обладатель Кубка Уэльса, не квалифицировался в Кубок кубков УЕФА. | |
Выход во Второй дивизион | |
Выбывание в Четвёртый дивизион |
Четвёртый дивизион Футбольной лиги
Место | Команда | И | В | Н | П | ГЗ | ГП | ± | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Рединг | 46 | 26 | 13 | 7 | 76 | 35 | +41 | 65 |
2 | Гримсби Таун | 46 | 26 | 9 | 11 | 82 | 49 | +33 | 61 |
3 | Уимблдон | 46 | 25 | 11 | 10 | 78 | 46 | +32 | 61 |
4 | Барнсли | 46 | 24 | 13 | 9 | 73 | 42 | +31 | 61 |
5 | Олдершот | 46 | 20 | 17 | 9 | 63 | 47 | +16 | 57 |
6 | Уиган Атлетик | 46 | 21 | 13 | 12 | 63 | 48 | +15 | 55 |
7 | Портсмут | 46 | 20 | 12 | 14 | 62 | 48 | +14 | 52 |
8 | Ньюпорт Каунти | 46 | 21 | 10 | 15 | 66 | 55 | +11 | 52 |
9 | Хаддерсфилд Таун | 46 | 18 | 11 | 17 | 57 | 53 | +4 | 47 |
10 | Йорк Сити | 46 | 18 | 11 | 17 | 51 | 55 | -4 | 47 |
11 | Торки Юнайтед | 46 | 19 | 8 | 19 | 58 | 65 | -7 | 46 |
12 | Сканторп Юнайтед | 46 | 17 | 11 | 18 | 54 | 60 | -6 | 45 |
13 | Хартлпул Юнайтед | 46 | 13 | 18 | 15 | 57 | 66 | -9 | 44 |
14 | Херефорд Юнайтед | 46 | 15 | 13 | 18 | 53 | 53 | +0 | 43 |
15 | Брэдфорд Сити | 46 | 17 | 9 | 20 | 62 | 68 | -6 | 43 |
16 | Порт Вейл | 46 | 14 | 14 | 18 | 57 | 70 | -13 | 42 |
17 | Стокпорт Каунти | 46 | 14 | 12 | 20 | 58 | 60 | -2 | 40 |
18 | Борнмут | 46 | 14 | 11 | 21 | 47 | 48 | -1 | 39 |
19 | Нортгемптон Таун | 46 | 15 | 9 | 22 | 64 | 76 | -12 | 39 |
20 | Рочдейл | 46 | 15 | 9 | 22 | 47 | 64 | -17 | 39 |
21 | Дарлингтон | 46 | 11 | 15 | 20 | 49 | 66 | -17 | 37 |
22 | Донкастер Роверс | 46 | 13 | 11 | 22 | 50 | 73 | -23 | 37 |
23 | Галифакс Таун | 46 | 9 | 8 | 29 | 39 | 72 | -33 | 26 |
24 | Кру Александра | 46 | 6 | 14 | 26 | 43 | 90 | -47 | 26 |
Чемпион Четвёртого дивизиона, выход в Третий дивизион | |
Выход в Третий дивизион | |
Переизбрание в Футбольную лигу |
Напишите отзыв о статье "Футбольная лига Англии 1978/1979"
Ссылки
- [www.rsssf.com/engpaul/FLA/1978-79.html Футбольная лига 1978/79 на RSSSF.com] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Футбольная лига Англии 1978/1979
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее: