Футбольная лига Англии 1981/1982
Поделись знанием:
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Футбольная лига Англии 1981/1982 Первый дивизион Футбольной лиги | |
---|---|
Подробности чемпионата | |
Число участников | 22 |
Призовые места | |
Чемпион | Ливерпуль (13-й раз) |
Второе место | Ипсвич Таун |
Статистика чемпионата | |
Сыграно матчей | 462 |
Забито голов | 1173 (2.54 за игру) |
Бомбардир(ы) | Кевин Киган (Саутгемптон) (26 мячей) |
← 1980/81 1982/83 → |
Футбольная лига в сезоне 1981/82 — 84-й сезон Футбольной лиги Англии. В чемпионате приняло участие 22 клуба. Чемпионом Англии по итогам сезона в тринадцатый раз в своей истории стал «Ливерпуль». Второй дивизион выиграл «Лутон Таун». Начиная с этого сезона за победу начали присуждать 3 очка (ранее за победу присуждалось 2 очка).
Содержание
Итоговые турнирные таблицы
Первый дивизион Футбольной лиги
Место | Команда | И | В | Н | П | МЗ | МП | РМ | Очки | Примечания |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Ливерпуль | 42 | 26 | 9 | 7 | 80 | 32 | +48 | 87 | Кубок европейских чемпионов 1982/83. Первый раунд[1] |
2 | Ипсвич Таун | 42 | 26 | 5 | 11 | 75 | 53 | +22 | 83 | Кубок УЕФА 1982/83. Первый раунд |
3 | Манчестер Юнайтед | 42 | 22 | 12 | 8 | 59 | 29 | +30 | 78 | Кубок УЕФА 1982/83. Первый раунд |
4 | Тоттенхэм Хотспур | 42 | 20 | 11 | 11 | 67 | 48 | +19 | 71 | Кубок обладателей кубков 1982/83. Первый раунд |
5 | Арсенал | 42 | 20 | 11 | 11 | 48 | 37 | +11 | 71 | Кубок УЕФА 1982/83. Первый раунд |
6 | Суонси Сити | 42 | 21 | 6 | 15 | 58 | 51 | +7 | 69 | Кубок обладателей кубков 1982/83. Первый раунд[2] |
7 | Саутгемптон | 42 | 19 | 9 | 14 | 72 | 67 | +5 | 66 | Кубок УЕФА 1982/83. Первый раунд |
8 | Эвертон | 42 | 17 | 13 | 12 | 56 | 50 | +6 | 64 | |
9 | Вест Хэм Юнайтед | 42 | 14 | 16 | 12 | 66 | 57 | +9 | 58 | |
10 | Манчестер Сити | 42 | 15 | 13 | 14 | 49 | 50 | -1 | 58 | |
11 | Астон Вилла | 42 | 15 | 12 | 15 | 55 | 53 | +2 | 57 | Кубок европейских чемпионов 1982/83. Первый раунд[3] |
12 | Ноттингем Форест | 42 | 15 | 12 | 15 | 42 | 48 | -6 | 57 | |
13 | Брайтон энд Хоув Альбион | 42 | 13 | 13 | 16 | 43 | 52 | -9 | 52 | |
14 | Ковентри Сити | 42 | 13 | 11 | 18 | 56 | 62 | -6 | 50 | |
15 | Ноттс Каунти | 42 | 13 | 8 | 21 | 61 | 69 | -8 | 47 | |
16 | Бирмингем Сити | 42 | 10 | 14 | 18 | 53 | 61 | -8 | 44 | |
17 | Вест Бромвич Альбион | 42 | 11 | 11 | 20 | 46 | 57 | -11 | 44 | |
18 | Сток Сити | 42 | 12 | 8 | 22 | 44 | 63 | -19 | 44 | |
19 | Сандерленд | 42 | 11 | 11 | 20 | 38 | 58 | -20 | 44 | |
20 | Лидс Юнайтед | 42 | 10 | 12 | 20 | 39 | 61 | -22 | 42 | |
21 | Вулверхэмптон Уондерерс | 42 | 10 | 10 | 22 | 32 | 63 | -31 | 40 | |
22 | Мидлсбро | 42 | 8 | 15 | 19 | 34 | 52 | -18 | 39 |
- ↑ «Ливерпуль» также выиграл Кубок Футбольной лиги.
- ↑ «Суонси Сити» квалифицировался в Кубок обладателей кубков УЕФА в качестве победителя Кубка Уэльса.
- ↑ «Астон Вилла» — победитель предыдущего розыгрыша Кубка европейских чемпионов.
Чемпион Англии, квалификация в Кубок европейских чемпионов 1982/83 | |
Квалификация в Кубок европейских чемпионов 1982/83 | |
Обладатель Кубка Англии, квалификация в Кубок обладателей кубков 1982/1983 | |
Обладатель Кубка Уэльса, квалификация в Кубок обладателей кубков 1982/1983 | |
Квалификация в Кубок УЕФА 1982/83 | |
Обладатель Кубка Футбольной лиги | |
Выбывание во Второй дивизион |
Второй дивизион Футбольной лиги
Место | Команда | И | В | Н | П | МЗ | МП | РМ | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Лутон Таун | 42 | 25 | 13 | 4 | 86 | 46 | +40 | 88 |
2 | Уотфорд | 42 | 23 | 11 | 8 | 76 | 42 | +34 | 80 |
3 | Норвич Сити | 42 | 22 | 5 | 15 | 64 | 50 | +14 | 71 |
4 | Шеффилд Уэнсдей | 42 | 20 | 10 | 12 | 55 | 51 | +4 | 70 |
5 | Куинз Парк Рейнджерс | 42 | 21 | 6 | 15 | 65 | 43 | +22 | 69 |
6 | Барнсли | 42 | 19 | 10 | 13 | 59 | 41 | +18 | 67 |
7 | Ротерем Юнайтед | 42 | 20 | 7 | 15 | 66 | 54 | +12 | 67 |
8 | Лестер Сити | 42 | 18 | 12 | 12 | 56 | 48 | +8 | 66 |
9 | Ньюкасл Юнайтед | 42 | 18 | 8 | 16 | 52 | 50 | +2 | 62 |
10 | Блэкберн Роверс | 42 | 16 | 11 | 15 | 47 | 43 | +4 | 59 |
11 | Олдем Атлетик | 42 | 15 | 14 | 13 | 50 | 51 | -1 | 59 |
12 | Челси | 42 | 15 | 12 | 15 | 60 | 60 | 0 | 57 |
13 | Чарльтон Атлетик | 42 | 13 | 12 | 17 | 50 | 65 | -15 | 51 |
14 | Кембридж Юнайтед | 42 | 13 | 9 | 20 | 48 | 53 | -5 | 48 |
15 | Кристал Пэлас | 42 | 13 | 9 | 20 | 34 | 45 | -11 | 48 |
16 | Дерби Каунти | 42 | 12 | 12 | 18 | 53 | 68 | -15 | 48 |
17 | Гримсби Таун | 42 | 11 | 13 | 18 | 53 | 65 | -12 | 46 |
18 | Шрусбери Таун | 42 | 11 | 13 | 18 | 37 | 57 | -20 | 46 |
19 | Болтон Уондерерс | 42 | 13 | 7 | 22 | 39 | 61 | -22 | 46 |
20 | Кардифф Сити | 42 | 12 | 8 | 22 | 45 | 61 | -16 | 44 |
21 | Рексем | 42 | 11 | 11 | 20 | 40 | 56 | -16 | 44 |
22 | Ориент | 42 | 10 | 9 | 23 | 36 | 61 | -25 | 39 |
Чемпион Второго дивизиона, выход в Первый дивизион | |
Выход в Первый дивизион | |
Выбывание в Третий дивизион |
Третий дивизион
Место | Команда | И | В | Н | П | МЗ | МП | РМ | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Бернли | 46 | 21 | 17 | 8 | 66 | 45 | +21 | 80 |
2 | Карлайл Юнайтед | 46 | 23 | 11 | 12 | 65 | 50 | +15 | 80 |
3 | Фулхэм | 46 | 21 | 15 | 10 | 77 | 51 | +26 | 78 |
4 | Линкольн Сити | 46 | 21 | 14 | 11 | 66 | 40 | +26 | 77 |
5 | Оксфорд Юнайтед | 46 | 19 | 14 | 13 | 63 | 49 | +14 | 71 |
6 | Джиллингем | 46 | 20 | 11 | 15 | 64 | 56 | +8 | 71 |
7 | Саутенд Юнайтед | 46 | 18 | 15 | 13 | 63 | 51 | +12 | 69 |
8 | Брентфорд | 46 | 19 | 11 | 16 | 56 | 47 | +9 | 68 |
9 | Миллуолл | 46 | 18 | 13 | 15 | 62 | 62 | +0 | 67 |
10 | Плимут Аргайл | 46 | 18 | 11 | 17 | 64 | 56 | +8 | 65 |
11 | Честерфилд | 46 | 18 | 10 | 18 | 57 | 58 | -1 | 64 |
12 | Рединг | 46 | 17 | 11 | 18 | 67 | 75 | -8 | 62 |
13 | Портсмут | 46 | 14 | 19 | 13 | 56 | 51 | +5 | 61 |
14 | Престон Норт Энд | 46 | 16 | 13 | 17 | 50 | 56 | -6 | 61 |
15 | Бристоль Роверс | 46 | 18 | 9 | 19 | 58 | 65 | -7 | 61 |
16 | Ньюпорт Каунти | 46 | 14 | 16 | 16 | 54 | 54 | 0 | 58 |
17 | Хаддерсфилд Таун | 46 | 15 | 12 | 19 | 64 | 59 | +5 | 57 |
18 | Эксетер Сити | 46 | 16 | 9 | 21 | 71 | 85 | -14 | 57 |
19 | Донкастер Роверс | 46 | 13 | 17 | 16 | 55 | 68 | -13 | 56 |
20 | Уолсолл | 46 | 13 | 14 | 19 | 51 | 55 | -4 | 53 |
21 | Уимблдон | 46 | 14 | 11 | 21 | 61 | 75 | -14 | 53 |
22 | Суиндон Таун | 46 | 13 | 13 | 20 | 55 | 71 | -16 | 52 |
23 | Бристоль Сити | 46 | 11 | 13 | 22 | 41 | 65 | -24 | 46 |
24 | Честер Сити | 46 | 7 | 11 | 28 | 36 | 78 | -42 | 32 |
Чемпион Третьего дивизиона, выход во Второй дивизион | |
Выход во Второй дивизион | |
Выбывание в Четвёртый дивизион |
Четвёртый дивизион Футбольной лиги
Место | Команда | И | В | Н | П | МЗ | МП | РМ | Очки |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Шеффилд Юнайтед | 46 | 27 | 15 | 4 | 94 | 41 | +53 | 96 |
2 | Брэдфорд Сити | 46 | 26 | 13 | 7 | 88 | 45 | +43 | 91 |
3 | Уиган Атлетик | 46 | 26 | 13 | 7 | 80 | 46 | +34 | 91 |
4 | Борнмут | 46 | 23 | 19 | 4 | 62 | 30 | +32 | 88 |
5 | Питерборо Юнайтед | 46 | 24 | 10 | 12 | 71 | 57 | +14 | 82 |
6 | Колчестер Юнайтед | 46 | 20 | 12 | 14 | 82 | 57 | +25 | 72 |
7 | Порт Вейл | 46 | 18 | 16 | 12 | 56 | 49 | +7 | 70 |
8 | Халл Сити | 46 | 19 | 12 | 15 | 70 | 61 | +9 | 69 |
9 | Бери | 46 | 17 | 17 | 12 | 80 | 59 | +21 | 68 |
10 | Херефорд Юнайтед | 46 | 16 | 19 | 11 | 64 | 58 | +6 | 67 |
11 | Транмир Роверс | 46 | 14 | 18 | 14 | 51 | 56 | -5 | 60 |
12 | Блэкпул | 46 | 15 | 13 | 18 | 66 | 60 | +6 | 58 |
13 | Дарлингтон | 46 | 15 | 13 | 18 | 61 | 62 | -1 | 58 |
14 | Хартлпул Юнайтед | 46 | 13 | 16 | 17 | 73 | 84 | -11 | 55 |
15 | Торки Юнайтед | 46 | 14 | 13 | 19 | 47 | 59 | -12 | 55 |
16 | Олдершот | 46 | 13 | 15 | 18 | 57 | 68 | -11 | 54 |
17 | Йорк Сити | 46 | 14 | 8 | 24 | 69 | 91 | -22 | 50 |
18 | Стокпорт Каунти | 46 | 12 | 13 | 21 | 48 | 67 | -19 | 49 |
19 | Галифакс Таун | 46 | 9 | 22 | 15 | 51 | 72 | -21 | 49 |
20 | Мансфилд Таун | 46 | 13 | 10 | 23 | 63 | 81 | -18 | 47 |
21 | Рочдейл | 46 | 10 | 16 | 20 | 50 | 62 | -12 | 46 |
22 | Нортгемптон Таун | 46 | 11 | 9 | 26 | 57 | 84 | -27 | 42 |
23 | Сканторп Юнайтед | 46 | 9 | 15 | 22 | 43 | 79 | -36 | 42 |
24 | Кру Александра | 46 | 6 | 9 | 31 | 29 | 84 | -55 | 27 |
Чемпион Четвёртого дивизиона, выход в Третий дивизион | |
Выход в Третий дивизион | |
Переизбрание в Футбольную лигу |
Напишите отзыв о статье "Футбольная лига Англии 1981/1982"
Ссылки
- [www.rsssf.com/engpaul/FLA/1980-81.html Футбольная лига 1981/82 на сайте RSSSF.com] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Футбольная лига Англии 1981/1982
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.