USS Glenard P. Lipscomb (SSN-685)
Подводая лодка SSN-685 «Гленард Липскомб» | ||
---|---|---|
USS Glenard P. Lipscomb (SSN-685)</br> | ||
SSN-685 «Гленард Липскомб» | ||
Государство флага | США | |
Спуск на воду | 05.06.1971 | |
Выведен из состава флота | 11.07.1990 | |
Основные характеристики | ||
Тип корабля | ПЛАТ | |
Кодификация НАТО | Glenard P. Lipscomb | |
Скорость (надводная) | 18 узлов | |
Скорость (подводная) | 23 узла | |
Предельная глубина погружения | 400 м | |
Экипаж | 12 офицеров, 109 младших чинов | |
Размеры | ||
Водоизмещение надводное | 5130 т | |
Водоизмещение подводное | 6480 т | |
Длина наибольшая (по КВЛ) | 111,3 м | |
Ширина корпуса наиб. | 9,8 м | |
Вооружение | ||
Торпедно- минное вооружение |
4 × 533-мм ТА |
USS Glenard P. Lipscomb (SSN-685) — многоцелевая атомная подводная лодка ВМФ США, единственный корабль этого типа.
Названа в честь конгрессмена от штата Калифорния Гленарда Липскомба (1915—1970), умершего в 1970 году от рака кишечника.
Конструкция
«Гленард Липскомб» был второй лодкой после USS Tullibee (SSN-597), использовавшей турбоэлектрическую двигательную установку. Лодка была построена для оценки перспективности этого типа двигателя с точки зрения малошумности, однако она имела большее водоизмещение, чем лодки с традиционной двигательной установкой и, соответственно, меньшую скорость. В результате испытаний было решено не применять аналогичную конструкцию на лодках типа «Лос-Анджелес».
За исключением энергетической установки, лодка была сходна с лодками типа «Стёджен».
Постройка
Постройка лодки началась 5 июня 1971 года на верфи компании Electric Boat Company в Гротоне (шт. Коннектикут). 4 августа 1973 года лодка была спущена на воду, и 21 декабря 1974 года вступила в строй под командованием капитана 2 ранга Джеймса Колдуэлла (Cmdr. James F. Caldwell).
История службы
Дальнейшая судьба
11 июля 1990 года лодка была выведена из состава флота и расформирована, а 1 декабря 1997 года разобрана на верфи Пьюджет-Саунд в соответствии с программой утилизации кораблей с ядерными установками .
Напишите отзыв о статье "USS Glenard P. Lipscomb (SSN-685)"
Ссылки
- [www.navsource.org/archives/08/08685.htm Glenard P. Lipscomb (SSN-685)]. NavSource Online: Submarine Photo Archive.
|
Отрывок, характеризующий USS Glenard P. Lipscomb (SSN-685)
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.