Фрегаты типа «Оливер Хазард Перри»
В этой статье отсутствует преамбула. Пожалуйста, допишите вводную секцию, кратко раскрывающую тему статьи.
|
Содержание
История строительства
Фрегаты типа «Оливер Хазард Перри» были разработаны исходя из требований ВМФ США на океанский эскортный корабль, способный осуществлять противолодочную и противовоздушную оборону транспортных конвоев, амфибийных соединений и противолодочных групп. Предшествующие крупносерийные фрегаты типа «Нокс» имели только ЗРК самообороны ближнего радиуса действия и не могли выполнять задачу противовоздушной обороны океанских конвоев от атаки противокорабельных ракет или самолётов противника. Имеющиеся же эсминцы были слишком дорогими для обеспечения требуемого массового производства, и кроме того, не соответствовали требованиям к универсальности (старые модели эсминцев не имели вертолетной площадки, новые же «Спрюэнсы», помимо стоимости, не имели дальнобойной ПВО).
Фрегаты типа «Перри» стали вторыми в ВМФ США серийными кораблями с газотурбинной силовой установкой. Серия из 51 корабля была построена в период с 1977 по 1989 год: еще 20 кораблей были построены по лицензии в Австралии, Испании и на Тайване. Первые корабли имели длину корпуса 136 метров, но последующие были удлинены на два метра, с целью увеличения габаритов ангара для размещения более крупных вертолетов. Благодаря оснащению дальнобойным ЗРК «Стандарт» и БИУС NTDS (Naval Tactical Data System), корабли считались вполне пригодными для участия не только в эскортных операциях, но и непосредственно в боевых столкновениях с противником.
В настоящее время, на 12 октября 2008 г. фрегаты УРО типа «Оливер Хазард Перри» состоят на вооружении 8 государств мира: США (20+10 ед.), Тайваня (8 ед.), Турции (8+2 ед.), Испании (6 ед.), Австралии (6 ед.), Египта (4 ед.), Польши (2 ед.) и Бахрейна (1 ед.).
ВМФ США последовательно выводит из состава своего флота эти фрегаты, планируя в перспективе заменить их литторальными боевыми кораблями LCS в качестве океанских эскортов. Однако, в настоящее время фрегаты списываются значительно быстрее чем вводятся в строй LCS, что создает слабое место в эскортных силах американского флота.
Стоимость программы
На 30 сентября 1978 г. общая стоимость программы, заключающейся в строительстве 52 кораблей типа «Оливер Хазард Перри», согласно оценкам министерства обороны США составляла в ценах 1978 г. сумму равную 10,1 млрд. $[2]
Конструкция
Фрегаты УРО типа «Оливер Хазард Перри» — монокорпусные корабли, стальной корпус выполнен по продольной системе набора, надстройка изготовлена из алюминия.
Вооружение
Зенитное ракетное вооружение
Основу противовоздушного вооружения кораблей составлял зенитный комплекс «Стандарт», рассчитанный на стрельбу ракетами средней дальности RIM-66 SM-1MR. Запуски ракет осуществлялись с носовой однобалочной скорострельной пусковой установки Mk-13: темп перезарядки установки составлял один выстрел в восемь секунд. Боезапас из сорока ракет хранился в двух вращающихся барабанах, расположенных один внутри другого. Внешний барабан вмещал 24 ракеты, внутренний — 16.
Наведение ракет осуществлялось с помощью СУО Mk-92 «Tartar», целеуказание выполнял единственный радар AN/SPG-51, расположенный на подставке в центре надстройки. Таким образом, одновременно могло быть атаковано не более одной цели, хотя и неограниченным количеством ракет. Возможности комплекса обеспечивали поражение воздушных целей на дистанции до 50-75 километров, в зависимости от модификации используемой ракеты.
В связи со списанием в 2000-х устаревших зенитных ракет RIM-66 SM-1MR, и высокой стоимостью модернизации под новые ракеты SM-2MR, ВМФ США принял решение демонтировать пусковую установку со всех своих фрегатов. Тем самым, возможности кораблей были сведены де-факто к противолодочной обороне и самообороне от воздушного нападения.
Противокорабельное вооружение
Хотя фрегаты «Оливер Хазард Перри» не предназначались для ведения боя с надводным противником (так как рассматривались в первую очередь как океанские эскорты) они, тем не менее, могли использовать противокорабельные ракеты RGM-84 «Harpoon». Ракеты при этом заряжались в барабанные магазины носовой пусковой установки Mk-13 вместо части зенитных ракет, и запускались с балки. Промежутки между запусками ПКР в результате были несколько больше, чем в обычных контейнерных установках.
Также зенитные ракеты SM-1MR могли использоваться для поражения надводных целей в пределах радиогоризонта.
Артиллерийское вооружение
Артиллерийским вооружением фрегатов типа «Оливер Хазард Перри» является артустановка OTO Melara калибром 76 миллиметров, производимая по лицензии итальянской фирмы. Это компактное скорострельное орудие обеспечивает темп огня до 85 выстрелов в минуту, что делает его более удобным для целей противовоздушной обороны чем 127-миллиметровые орудия, но при этом легкий снаряд пушки практически не способен эффективно поражать крупные корабли и наземные объекты.
Так как носовая часть корабля занята пусковой установкой зенитных ракет а кормовая — вертолетной палубой, для артустановки было предложено необычное размещение на крыше надстройки, почти в центре корпуса фрегата. В результате, установка де-факто имеет сектора обстрела только по бортам: носовой сектор обстрела блокируется мачтой, кормовой — дымовой трубой фрегата. Как следствие, эффективность установки ограничена.
Дополнительное зенитное вооружение фрегата составляет ЗУ «Вулкан-Фаланкс», смонтированная на крыше надстройки между вертолетными ангарами фрегата. Установка предназначена для дострела прорывающихся к кораблю летательных аппаратов и противокорабельных ракет: однако, по техническим причинам, сектор её обстрела существенно ограничен и не контролирует носовые ракурсы (что стало одной из причин инцидента с поражением фрегата «Старк»).
Противолодочное вооружение
Противолодочное вооружение фрегатов составляют из двух строенных 324-мм. торпедных аппаратов Mark 32 SW, ориентированными преимущественно на самооборону. Из-за нехватки веса и места на палубе, корабли не оснащены противолодочными ракето-торпедами ASROC, которые ставились на предшествующие американские фрегаты.
Авиационное вооружение
Для своих небольших габаритов, фрегаты типа «Оливер Хазард Перри» имели очень мощное авиационное оснащение. Их кормовая часть была полностью занята летной площадкой, а в задней части надстройки, бок о бок располагались два ангара для вертолетов. Первые корабли (короткокорпусные) несли многоцелевые вертолеты Kaman UH-2 Seasprite, в то время как более поздние имели удлиненный корпус и увеличенные ангары специально для возможности базирования двух более совершенных Sikorsky SH-60 Seahawk.
Основной задачей вертолетов является противолодочная оборона сопровождаемого фрегатом конвоя, спасательные и транспортные операции. Для этой цели вертолеты оснащаются противолодочными торпедами, глубинными бомбами и сбрасываемыми гидроакустическими буями. Ограниченно, вертолеты могут также применяться для нанесения ударов по кораблям (без мощной ПВО) и наземным объектам при помощи ПКР AGM-119 «Penguin» и ракет AGM-114 Hellfire.
Модификации
Австралийские фрегаты
Шесть фрегатов типа «Аделаида» первоначально соответствовали оригинальному американскому проекту. Три из них были построены как «короткие» фрегаты, но в дальнейшем модернизированы с увеличением длины корпуса.
В 1990-х четыре фрегата поздней постройки прошли интенсивную модернизацию СУО и вооружения. В ходе таковой, впереди пусковой установки Mk-13 была смонтирована контейнерная вертикальная пусковая Mk 41 на восемь ячеек. Они использовались для размещения зенитных ракет ближнего радиуса действия RIM-162 ESSM. По четыре ракеты заряжаются в каждую ячейку пусковой, радикально усиливая противовоздушную оборону фрегатов на дистанциях до 50 км.
Два первых корабля проекта не прошли модернизацию по экономическим причинам, и были списаны в 2008 году.
Испанские фрегаты
Шесть испанских фрегатов типа «Санта Мария» отличаются от прототипа только установкой ЗАК Meroka вместо «Вулкан-Фаланкс» и деталями радиоэлектронного оснащения, более адаптированного к поражению низколетящих целей.
Тайваньские фрегаты
Восемь тайваньских фрегатов типа «Cheng Kung» были построены по образцу «Оливер Хазард Перри» в 1993—2004 годах. Их основным назначением предполагалось обеспечение противовоздушной обороны соединений ROKN от китайской авиации и крылатых ракет.
Первоначально предполагалось, что только два фрегата будут построены по исходному проекту. Остальные должны были быть специализированными фрегатами противовоздушной обороны, оснащенными адаптированной версией БИУС AEGIS и вертикальными пусковыми установками. Из-за высокой стоимости проекта и сложности получения спецификаций на AEGIS, число модернизированных фрегатов в планах непрерывно сокращалось: от первоначального 2 стандартных + 6 модернизированных флот в итоге перешел к плану 4+4, затем к 6+2, и наконец — 7+1. В 2000 году программа оснащения фрегатов AEGIS была вообще отменена из-за большой стоимости, высокого технического риска. В качестве замены, ROKN получил возможность приобрести четыре американских эсминца типа «Кидд».
Наличные тайваньские фрегаты практически не отличаются от прототипа в основных элементах. Их противовоздушное вооружение было дополнено установкой двух 40-мм орудий «Бофорс» 40mm/L70. Существенно усилено было противокорабельное вооружение фрегатов, состоящее из восьми ПКР в контейнерных пусковых установках: обычной конфигурацией являются четыре дозвуковые противокорабельные ракеты Сюнфэн 2Е и четыре сверхзвуковые противокорабельные ракеты Сюнфэн 3.
Турецкие фрегаты
В 1997—2003 Турция получила восемь «короткокорпусных» фрегатов типа «Оливер Хазард Перри» из резерва американского флота. Ввиду моральной и технической устарелости кораблей, было принято решение подвергнуть их масштабной модернизации по программе GENESIS . Модернизация включала капитальную замену электроники кораблей, усовершенствование их вооружения и приведение систем в соответствие с стандартами Турции.
В ходе модернизации, корабли были оснащены новой БИУС GENESIS (Gemi Entegre Savaş İdare Sistemi) — высокоэффективной полностью автоматической системой, способной отслеживать и идентифицировать до 1000 целей одновременно. Радиолокационное оснащение фрегатов было заменено новой трёхкоординатной РЛС SMART-S, голландского производства, способной обнаруживать воздушные цели на дистанции до 250 километров. Также корабли получили новый поисковый сонар большого радиуса действия.
Вооружение кораблей было (аналогично австралийским типа «Аделаида») дополнено вертикальной пусковой установкой Mk 41 на восемь ячеек, установленной в носовой части перед балочной пусковой Mk 13. Пусковая используется для размещения ракет Evolved Sea Sparrow Missile, существенно расширяя возможности фрегата по ближней противовоздушной обороне и поражению низколетящих ракет. Летные площадки на корме фрегатов были адаптированы для того, чтобы оперировать вертолетами S-70 «Seahawk».
Первый фрегат типа G (как стали называться модернизированные фрегаты в турецком флоте) был принят в состав ВМФ в 2007 году, последний - в 2011. На данный момент восемь фрегатов типа G составляют основу дальней противовоздушной обороны турецкого флота, так как ни один другой турецкий корабль не способен нести дальнобойные ракеты SM-1MR.
Участие в военных действиях
Конструктивный облик фрегатов
- USS Oliver Hazard Perry FFG-7.jpg
- USS McInerney (FFG 8).jpg
- USS Simpson (FFG 56) sails past the Statue of Liberty.jpg
- USS Vandegrift (FFG-48).jpg
- Underwood under Buzzards Bay Bridge.jpg
- USS Underwood FFG-36.jpg
- Astern Replenishment At Sea.jpg
- USS Kauffman FFG59.jpg
- USS Taylor;075003.jpg
- USS Klakring (FFG-42).jpg
- USS McClusky;mac.jpg
- USS McClusky (FFG-41).jpg
- USS Rentz Detail 01 Bow.jpg
- USS Rentz Detail 02 amidships fore.jpg
- USS Rentz Detail 03 amidships aft.jpg
- USS Rentz Detail 04 fan tail.jpg
- USS Ford sails into Guantanamo Bay.jpg
- USS De Wert FFG-45.jpg
- FFG en dique seco.jpg
- Earnest Will Gas King.jpg
- Rentz from above.jpg
- USS Crommelin FFG-37.jpg
- USS Stark - external damage by exocet.jpg
- VBSS team approaches USS Simpson (FFG 56).jpg
- AdmiralVinogradov&Prinseton&ReubenJames1990.jpg
- USS Enterprise (CVN 65) prepares to moor at Port Everglades.jpg
- USS Saipan (LHA 2) unreps with USS Simpson (FFG 56).jpg
Средиземное море, 4 июня 2006 г.
- MightyServantRoberts19882.jpg
Вооружение корабля
- USS Curts FFG-38 Mark 32 Surface Vessel Torpedo Tubes.jpg
- Rentz CIC.jpg
- Balloons rise during USS Simpson (FFG-56) commissioning.jpg
- FFG57 021022-N-4309A-379.jpg
Автомат заряжания артустановки Otobreda на фрегате УРО FFG-57
- Mk 13 GMLS aboard USS Doyle (FFG-39).jpg
Список фрегатов проекта
Название | Борт. номер |
Верфь | Заказан | Заложен | Спущен | В строю | Списан | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Oliver Hazard Perry en | FFG-7 | Bath | 30.10.1973 | 12.06.1975 | 25.09.1976 | 17.12.1977 | 20.02.1997 | Утилизирован |
Mcinerney en | FFG-8 | Bath | 27.02.1976 | 16.01.1978 | 04.11.1978 | 15.12.1979 | 31.08.2010 | |
Wadsworth en | FFG-9 | Todd, San Pedro | 27.02.1976 | 13.07.1977 | 29.07.1978 | 28.02.1980 | 28.06.2002 | |
Duncan en | FFG-10 | Todd, Seattle | 27.02.1976 | 29.04.1977 | 01.03.1978 | 15.05.1980 | 17.12.1994 | |
Clark en | FFG-11 | Bath | 27.02.1976 | 17.07.1978 | 24.03.1979 | 09.05.1980 | 15.03.2000 | |
George Philip en | FFG-12 | Todd, San Pedro | 27.02.1976 | 14.12.1977 | 16.12.1978 | 10.10.1980 | 15.03.2003 | |
Samuel Eliot Morison en | FFG-13 | Bath | 27.02.1976 | 04.12.1978 | 14.07.1979 | 11.10.1980 | 10.04.2002 | |
Sides en | FFG-14 | Todd, San Pedro | 27.02.1976 | 07.08.1978 | 19.05.1979 | 30.05.1981 | 28.02.2003 | |
Estocin en | FFG-15 | Bath | 27.02.1976 | 02.04.1979 | 03.11.1979 | 10.01.1981 | 03.04.2003 | |
Clifton Sprague en | FFG-16 | Bath | 27.02.1976 | 30.07.1979 | 16.02.1980 | 21.03.1981 | 02.06.1995 | |
No Name en | FFG-17 | 27.02.1976 | 29.07.1977 | 21.06.1978 | ||||
No Name en | FFG-18 | 27.02.1976 | 01.03.1978 | 01.12.1978 | ||||
John A Moore en | FFG-19 | Todd, San Pedro | 28.02.1977 | 19.12.1978 | 20.10.1979 | 14.11.1981 | 01.09.2000 | |
Antrim en | FFG-20 | Todd, Seattle | 28.02.1977 | 21.06.1978 | 27.03.1979 | 26.09.1981 | 08.05.1996 | |
Flatley en | FFG-21 | Bath | 28.02.1977 | 13.11.1979 | 15.05.1980 | 20.06.1981 | 11.05.1996 | |
Fahrion en | FFG-22 | Todd, Seattle | 28.02.1977 | 01.12.1978 | 24.08.1979 | 16.01.1982 | 31.03.1998 | |
Lewis B. Puller en | FFG-23 | Todd, San Pedro | 28.02.1977 | 23.05.1979 | 15.03.1980 | 17.04.1982 | 18.09.1998 | |
Jack Williams en | FFG-24 | Bath | 28.02.1977 | 25.02.1980 | 30.08.1980 | 19.09.1981 | 13.09.1996 | |
Copeland en | FFG-25 | Todd, San Pedro | 28.02.1977 | 24.10.1979 | 26.07.1980 | 07.08.1982 | 18.09.1996 | |
Gallery en | FFG-26 | Bath | 28.02.1977 | 17.05.1980 | 20.12.1980 | 05.12.1981 | 14.06.1996 | |
Mahlon S. Tisdale en | FFG-27 | Todd, San Pedro | 23.01.1978 | 19.03.1980 | 07.02.1981 | 27.11.1982 | 27.09.1996 | |
Boone en | FFG-28 | Todd, Seattle | 23.01.1978 | 27.03.1979 | 16.01.1980 | 15.05.1982 | 23.02.2012 | |
Stephen W. Groves en | FFG-29 | Bath | 23.01.1978 | 16.09.1980 | 04.04.1981 | 17.04.1982 | 24.02.2012 | |
Reid en | FFG-30 | Todd, San Pedro | 23.01.1978 | 08.10.1980 | 27.06.1981 | 19.02.1983 | 25.09.1998 | |
Stark en | FFG-31 | Todd, Seattle | 23.01.1978 | 24.08.1979 | 30.05.1980 | 23.10.1982 | 07.05.1999 | |
John L. Hall en | FFG-32 | Bath | 23.01.1978 | 05.01.1981 | 24.07.1981 | 26.06.1982 | 09.03.2012 | |
Jarrett en | FFG-33 | Todd, San Pedro | 23.01.1978 | 11.02.1981 | 17.10.1981 | 02.07.1983 | 26.05.2011 | |
Aubrey Fitch en | FFG-34 | Bath | 23.01.1978 | 10.04.1981 | 17.10.1981 | 09.10.1982 | 12.12.1997 | |
No Name en | FFG-35 | 23.01.1978 | 16.01.1980 | 26.09.1980 | ||||
Underwood en | FFG-36 | Bath | 27.04.1979 | 30.07.1981 | 06.02.1982 | 29.01.1983 | 08.03.13 | |
Crommelin en | FFG-37 | Todd, Seattle | 27.04.1979 | 30.05.1980 | 02.07.1981 | 18.06.1983 | 26.10.2012 | |
Curts en | FFG-38 | Todd, San Pedro | 27.04.1979 | 01.07.1981 | 06.03.1982 | 08.10.1983 | 25.01.2013 | |
Doyle en | FFG-39 | Bath | 27.04.1979 | 23.10.1981 | 22.05.1982 | 21.05.1983 | 29.07.2011 | |
Halyburton en | FFG-40 | Todd, Seattle | 27.04.1979 | 26.09.1980 | 13.10.1981 | 07.01.1984 | 06.09.2014 | |
Mcclusky en | FFG-41 | Todd, San Pedro | 27.04.1979 | 21.10.1981 | 18.09.1982 | 10.12.1983 | ||
Klakring en | FFG-42 | Bath | 27.04.1979 | 19.02.1982 | 18.09.1982 | 20.08.1983 | ||
Thach en | FFG-43 | Todd, San Pedro | 27.04.1979 | 06.03.1982 | 18.12.1982 | 17.03.1984 | 01.11.2013 | |
No Name en | FFG-44 | 28.04.1980 | 02.07.1981 | 26.03.1982 | ||||
De Wert en | FFG-45 | Bath | 28.04.1980 | 14.06.1982 | 18.12.1982 | 19.11.1983 | 04.04.2014 | |
Rentz en | FFG-46 | Todd, San Pedro | 28.04.1980 | 18.09.1982 | 16.07.1983 | 30.06.1984 | 09.05.2014 | |
Nicholas en | FFG-47 | Bath | 28.04.1980 | 27.09.1982 | 23.04.1983 | 10.03.1984 | 10.03.2014 | |
Vandegrift en | FFG-48 | Todd, Seattle | 28.04.1980 | 13.10.1981 | 15.10.1982 | 24.11.1984 | ||
Robert G. Bradley en | FFG-49 | Bath | 28.04.1980 | 28.12.1982 | 13.08.1983 | 30.06.1984 | 28.03.2014 | |
Taylor en | FFG-50 | Bath | 22.05.1981 | 05.05.1983 | 05.11.1983 | 01.12.1984 | 08.05.2015 | |
Gary en | FFG-51 | Todd, San Pedro | 22.05.1981 | 18.12.1982 | 19.11.1983 | 17.11.1984 | ||
Carr en | FFG-52 | Todd, Seattle | 22.05.1981 | 26.03.1982 | 26.02.1983 | 27.07.1985 | ||
Hawes en | FFG-53 | Bath | 22.05.1981 | 26.08.1983 | 18.02.1984 | 09.02.1985 | 10.12.2010 | |
Ford en | FFG-54 | Todd, San Pedro | 22.05.1981 | 16.07.1983 | 23.06.1984 | 29.06.1985 | 31.11.2013 | |
Elrod en | FFG-55 | Bath | 22.05.1981 | 21.11.1983 | 12.05.1984 | 18.05.1985 | ||
Simpson en | FFG-56 | Bath | 22.03.1982 | 27.02.1984 | 31.08.1984 | 21.09.1985 | 19.09.2015 | |
Reuben James en | FFG-57 | Todd, San Pedro | 22.03.1982 | 19.11.1983 | 08.02.1985 | 22.03.1986 | ||
Samuel B. Roberts en | FFG-58 | Bath | 22.03.1982 | 21.05.1984 | 08.12.1984 | 12.04.1986 | ||
Kauffman en | FFG-59 | Bath | 28.10.1982 | 08.04.1985 | 29.03.1986 | 28.02.1987 | ||
Rodney M. Davis en | FFG-60 | Todd, San Pedro | 28.10.1982 | 08.02.1985 | 11.01.1986 | 09.05.1987 | ||
Ingraham en | FFG-61 | Todd, Seattle | 28.11.1984 | 30.03.1987 | 25.06.1988 | 05.08.1989 | 12.11.2014 |
|
Название | Бортовой номер |
Верфь | В строю/ Списан |
Судьба | Порт приписки |
Подразде- ление |
Современный статус |
Официальный сайт |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Постройки США | ||||||||
Oliver Hazard Perry | FFG-7 | Bath Iron Works | 1977-1997 | Утилизирован 21.04.2006 | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG7.htm] | |||
McInerney | FFG-8 | Bath Iron Works | 1979-2010 | ВМС Пакистана,PNS Alamgir (F-260) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG8.htm] | |||
Wadsworth | FFG-9 | Todd Shipyards, San Pedro | 1978-2002 | ВМС Польши, ORP Gen. T. Kos’ciuszko (273) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG9.htm] | |||
Duncan | FFG-10 | Todd Shipyards, Seattle | 1980-1994 | Продан Турции | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG10.htm] | |||
Clark | FFG-11 | Bath Iron Works | 1980-2000 | ВМС Польши, ORP Gen. K. Pulaski (272) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG11.htm] | |||
George Philip | FFG-12 | Todd Shipyards, San Pedro | 1980-2003 | Stricken, to be disposed of, 5/24/2004 (to be transferred to Turkey in the summer of 2008[3] | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG12.htm] | |||
Samuel Eliot Morison | FFG-13 | Bath Iron Works | 1980-2002 | ВМС Турции TCG Gokova (F 496) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG13.htm] | |||
Sides | FFG-14 | Todd Shipyards, San Pedro | 1981-2003 | Stricken, to be disposed of, 5/24/2004, для передачи Турции летом 2008[3] | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG14.htm] | |||
Estocin | FFG-15 | Bath Iron Works | 1981-2003 | ВМС Турции, TCG Goksu (F 497) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG15.htm] | |||
Clifton Sprague | FFG-16 | Bath Iron Works | 1981-1995 | ВМС Турции, TCG Gaziantep (F 490) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG16.htm] | |||
построен для Австралии как HMAS Adelaide (FFG 01) | FFG-17 | Todd Shipyards, Seattle | 1980-2008 | Затоплен 13 апреля 2011 | Затоплен | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG17.htm] | ||
построен для Австралии как HMAS Canberra (FFG 02) | FFG-18 | Todd Shipyards, Seattle | 1981-2005 | Затоплен 4 октября 2009 | Затоплен | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG18.htm] | ||
John A. Moore | FFG-19 | Todd Shipyards, San Pedro | 1981-2001 | ВМС Турции, TCG Gediz (F 495) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG19.htm] | |||
Antrim | FFG-20 | Todd Shipyards, Seattle | 1981-1996 | ВМС Турции, TCG Gemlik (F 492) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG20.htm] | |||
Flatley | FFG-21 | Bath Iron Works | 1981-1996 | ВМС Турции, TCG Giresun (F 491)) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG21.htm] | |||
Fahrion | FFG-22 | Todd Shipyards, Seattle | 1982-1998 | ВМС Египта, Sharm El-Sheik (F 901) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG22.htm] | |||
Lewis B. Puller | FFG-23 | Todd Shipyards, San Pedro | 1982-1998 | ВМС Египта, Toushka (F 906) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG23.htm] | |||
Jack Williams | FFG-24 | Bath Iron Works | 1981-1996 | ВМС Бахрейна,Sabha (90) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG24.htm] | |||
Copeland | FFG-25 | Todd Shipyards, San Pedro | 1982-1996 | ВМС Египта,Mubarak (F 911) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG25.htm] | |||
Gallery | FFG-26 | Bath Iron Works | 1981-1996 | ВМС Египта,Taba (F 916) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG26.htm] | |||
Mahlon S. Tisdale | FFG-27 | Todd Shipyards, San Pedro | 1982-1996 | ВМС Турции,TCG Gokceada (F 494) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG27.htm] | |||
Boone | FFG-28 | Todd Shipyards, Seattle | 1982-2012 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG28.htm] | |||
Stephen W. Groves | FFG-29 | Bath Iron Works | 1982-2012 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG29.htm] | |||
Reid | FFG-30 | Todd Shipyards, San Pedro | 1983-1998 | ВМС Турции, TCG Gelibolu (F 493) | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG30.htm] | |||
Stark | FFG-31 | Todd Shipyards, Seattle | 1982-1999 | Утилизирован 21.06.2006 | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG31.htm] | |||
John L. Hall | FFG-32 | Bath Iron Works | 1982-2012 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG32.htm] | |||
Jarrett | FFG-33 | Todd Shipyards, San Pedro | 1983-2011[4] | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG33.htm] | |||
Aubrey Fitch | FFG-34 | Bath Iron Works | 1982-1997 | Утилизирован 19.05.2005 | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG34.htm] | |||
построен для Австралии как HMAS Sydney (FFG 03) | FFG-35 | Todd Shipyards, Seattle | 1983- | Активен | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG35.htm] | |||
Underwood | FFG-36 | Bath Iron Works | 1983-2013 | Списан[5] | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG36.htm] | |||
Crommelin | FFG-37 | Todd Shipyards, Seattle | 1983-2012 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG37.htm] | |||
Curts | FFG-38 | Todd Shipyards, San Pedro | 1983-2013 | Списан[6] | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG38.htm] | |||
Doyle | FFG-39 | Bath Iron Works | 1983-2011 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG39.htm] | |||
Halyburton | FFG-40 | Todd Shipyards, Seattle | 1983-2014 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG40.htm] | |||
McClusky | FFG-41 | Todd Shipyards, San Pedro | 1983- | В резерве 2002 | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG41.htm] | |||
Klakring | FFG-42 | Bath Iron Works | 1983-2013 | Списан[7] | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG42.htm] | |||
Thach | FFG-43 | Todd Shipyards, San Pedro | 1984-2013 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG43.htm] | |||
построен для Австралии как HMAS Darwin (FFG 04) | FFG-44 | Todd Shipyards, Seattle | 1984- | Активен | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG43.htm] | |||
Dewert | FFG-45 | Bath Iron Works | 1983-2014 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG45.htm] | |||
Rentz | FFG-46 | Todd Shipyards, San Pedro | 1984-2014 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG46.htm] | |||
Nicholas | FFG-47 | Bath Iron Works | 1984-2014 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG47.htm] | |||
Vandegrift | FFG-48 | Todd Shipyards, Seattle | 1984- | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG48.htm] | ||||
Robert G. Bradley | FFG-49 | Bath Iron Works | 1984-2014 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG49.htm] | |||
Taylor | FFG-50 | Bath Iron Works | 1984-2015 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG50.htm] | |||
Gary | FFG-51 | Todd Shipyards, San Pedro | 1984- | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG51.htm] | ||||
Carr | FFG-52 | Todd Shipyards, Seattle | 1985-2013 | Списан[8] | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG52.htm] | |||
Hawes | FFG-53 | Bath Iron Works | 1985-2010 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG53.htm] | |||
Ford | FFG-54 | Todd Shipyards, San Pedro | 1985-2013 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG54.htm] | |||
Elrod | FFG-55 | Bath Iron Works | 1985- | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG55.htm] | ||||
Simpson | FFG-56 | Bath Iron Works | 1985-2015 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG56.htm] | |||
Reuben James | FFG-57 | Todd Shipyards, San Pedro | 1986-2013 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG57.htm] | |||
Samuel B. Roberts | FFG-58 | Bath Iron Works | 1986- | Активен | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG58.htm] | |||
Kauffman | FFG-59 | Bath Iron Works | 1987- | Активен | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG59.htm] | |||
Rodney M. Davis | FFG-60 | Todd Shipyards, San Pedro | 1987- | В резерве с 2002 | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG60.htm] | |||
Ingraham | FFG-61 | Todd Shipyards, San Pedro | 1989-2014 | Списан | [www.nvr.navy.mil/nvrships/details/FFG61.htm] | |||
Австралийской постройки | ||||||||
HMAS Melbourne | FFG 05 | Australian Marine Engineering Consolidated (AMECON), Williamstown, Victoria | 1992- | Активен | ||||
HMAS Newcastle | FFG 06 | AMECON, Williamstown, Victoria | 1993- | Активен | ||||
Испанской постройки | ||||||||
SPS Santa María | F81 | Bazan, Ferrol | 1986- | Активен | ||||
SPS Victoria | F82 | Bazan, Ferrol | 1987- | Активен | ||||
SPS Numancia | F83 | Bazan, Ferrol | 1989- | Активен | ||||
SPS Reina Sofía | F84 | Bazan, Ferrol | 1990- | Активен | ||||
SPS Navarra | F85 | Bazan, Ferrol | 1994- | Активен | ||||
SPS Canarias | F86 | Bazan, Ferrol | 1995- | Активен | ||||
Тайваньской постройки | ||||||||
ROCS Cheng Kung | FFG-1101 | China Shipbuilding, Kaohsuing, Taiwan | 1993- | Активен | ||||
ROCS Cheng Ho | FFG-1103 | China Shipbuilding, Kaohsuing, Taiwan | 1994- | Активен | ||||
ROCS Chi Kuang | FFG-1105 | China Shipbuilding, Kaohsuing, Taiwan | 1995- | Активен | ||||
ROCS Yueh Fei | FFG-1106 | China Shipbuilding, Kaohsuing, Taiwan | 1996- | Активен | ||||
ROCS Tzu I | FFG-1107 | China Shipbuilding, Kaohsuing, Taiwan | 1997- | Активен | ||||
ROCS Pan Chao | FFG-1108 | China Shipbuilding, Kaohsuing, Taiwan | 1997- | Активен | ||||
ROCS Chang Chien | FFG-1109 | China Shipbuilding, Kaohsuing, Taiwan | 1998- | Активен | ||||
ROCS Tian Dan | FFG-1110 | China Shipbuilding, Kaohsuing, Taiwan | 2004- | Активен |
См. также
- Фрегат
- Фрегаты типа «Нокс»
- Эскадренные миноносцы типа «Арли Бёрк»
- Ракетные крейсера типа «Тикондерога»
Напишите отзыв о статье "Фрегаты типа «Оливер Хазард Перри»"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 [www.fas.org/man/dod-101/navy/docs/swos/eng/64P7-101.html FFG 7 Program]
- ↑ [www.globalsecurity.org/military/systems/ship/ffg-7.htm FFG-7 OLIVER HAZARD PERRY class]
- ↑ 1 2 [www.fas.org/asmp/resources/110th/S1565is.htm Search Results — THOMAS (Library of Congress)]
- ↑ [pentagonus.ru/news/vms_ssha_vyveli_iz_boevogo_sostava_fregat_jarrett/2011-04-21-2216 ВМС США вывели из боевого состава фрегат Jarrett — 21 Апреля 2011 — Pentagonus]
- ↑ [www.wokv.com/gallery/news/local/uss-underwood-decommissioning/g8Lr/#3180362 USS Underwood decommissioning ceremony]
- ↑ [www.public.navy.mil/surfor/ffg38/Pages/USSCurtsDecommissionedAfter29YearsofService.aspx#.USNzSvKdhqU USS Curts Decommissioned After 29 Years of Service — 28.01.2013]
- ↑ [www.navy.mil/submit/display.asp?story_id=72883 USS Klakring Decommissioned at Naval Station Mayport]
- ↑ [www.washingtonpost.com/local/guided-missile-frigate-uss-carr-to-be-decommissioned-wednesday-in-va-amid-uncertain-future/2013/03/13/0474dbca-8ba8-11e2-af15-99809eaba6cb_story.html Guided-missile frigate USS Carr decommissioned in Virginia amid uncertain future]
Ссылки
- [www.globalsecurity.org/military/systems/ship/ffg-7.htm Фрегаты УРО типа «Оливер Хазард Перри» на сайте www.globalsecurity.org]
- [portsinfo.ru/tip-sudov/1162-fregaty-tipa-qoliver-hazard-perriq ФРЕГАТЫ ТИПА «ОЛИВЕР ХАЗАРД ПЕРРИ» (Oliver Hazard Perry) на сайте www.portsinfo.ru]
|
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Фрегаты типа «Оливер Хазард Перри»
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.
Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.
– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]
Он с сожалением взглянул на Балашева, и только что Балашев хотел заметить что то, как он опять поспешно перебил его.
– Чего он мог желать и искать такого, чего бы он не нашел в моей дружбе?.. – сказал Наполеон, с недоумением пожимая плечами. – Нет, он нашел лучшим окружить себя моими врагами, и кем же? – продолжал он. – Он призвал к себе Штейнов, Армфельдов, Винцингероде, Бенигсенов, Штейн – прогнанный из своего отечества изменник, Армфельд – развратник и интриган, Винцингероде – беглый подданный Франции, Бенигсен несколько более военный, чем другие, но все таки неспособный, который ничего не умел сделать в 1807 году и который бы должен возбуждать в императоре Александре ужасные воспоминания… Положим, ежели бы они были способны, можно бы их употреблять, – продолжал Наполеон, едва успевая словом поспевать за беспрестанно возникающими соображениями, показывающими ему его правоту или силу (что в его понятии было одно и то же), – но и того нет: они не годятся ни для войны, ни для мира. Барклай, говорят, дельнее их всех; но я этого не скажу, судя по его первым движениям. А они что делают? Что делают все эти придворные! Пфуль предлагает, Армфельд спорит, Бенигсен рассматривает, а Барклай, призванный действовать, не знает, на что решиться, и время проходит. Один Багратион – военный человек. Он глуп, но у него есть опытность, глазомер и решительность… И что за роль играет ваш молодой государь в этой безобразной толпе. Они его компрометируют и на него сваливают ответственность всего совершающегося. Un souverain ne doit etre a l'armee que quand il est general, [Государь должен находиться при армии только тогда, когда он полководец,] – сказал он, очевидно, посылая эти слова прямо как вызов в лицо государя. Наполеон знал, как желал император Александр быть полководцем.
– Уже неделя, как началась кампания, и вы не сумели защитить Вильну. Вы разрезаны надвое и прогнаны из польских провинций. Ваша армия ропщет…
– Напротив, ваше величество, – сказал Балашев, едва успевавший запоминать то, что говорилось ему, и с трудом следивший за этим фейерверком слов, – войска горят желанием…
– Я все знаю, – перебил его Наполеон, – я все знаю, и знаю число ваших батальонов так же верно, как и моих. У вас нет двухсот тысяч войска, а у меня втрое столько. Даю вам честное слово, – сказал Наполеон, забывая, что это его честное слово никак не могло иметь значения, – даю вам ma parole d'honneur que j'ai cinq cent trente mille hommes de ce cote de la Vistule. [честное слово, что у меня пятьсот тридцать тысяч человек по сю сторону Вислы.] Турки вам не помощь: они никуда не годятся и доказали это, замирившись с вами. Шведы – их предопределение быть управляемыми сумасшедшими королями. Их король был безумный; они переменили его и взяли другого – Бернадота, который тотчас сошел с ума, потому что сумасшедший только, будучи шведом, может заключать союзы с Россией. – Наполеон злобно усмехнулся и опять поднес к носу табакерку.
На каждую из фраз Наполеона Балашев хотел и имел что возразить; беспрестанно он делал движение человека, желавшего сказать что то, но Наполеон перебивал его. Например, о безумии шведов Балашев хотел сказать, что Швеция есть остров, когда Россия за нее; но Наполеон сердито вскрикнул, чтобы заглушить его голос. Наполеон находился в том состоянии раздражения, в котором нужно говорить, говорить и говорить, только для того, чтобы самому себе доказать свою справедливость. Балашеву становилось тяжело: он, как посол, боялся уронить достоинство свое и чувствовал необходимость возражать; но, как человек, он сжимался нравственно перед забытьем беспричинного гнева, в котором, очевидно, находился Наполеон. Он знал, что все слова, сказанные теперь Наполеоном, не имеют значения, что он сам, когда опомнится, устыдится их. Балашев стоял, опустив глаза, глядя на движущиеся толстые ноги Наполеона, и старался избегать его взгляда.
– Да что мне эти ваши союзники? – говорил Наполеон. – У меня союзники – это поляки: их восемьдесят тысяч, они дерутся, как львы. И их будет двести тысяч.
И, вероятно, еще более возмутившись тем, что, сказав это, он сказал очевидную неправду и что Балашев в той же покорной своей судьбе позе молча стоял перед ним, он круто повернулся назад, подошел к самому лицу Балашева и, делая энергические и быстрые жесты своими белыми руками, закричал почти:
– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.
После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.
После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.
Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова, он упорно и усердно занимался делами, удивляя Кутузова своей охотой к работе и аккуратностью. Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию; но при всем том он знал, что, сколько бы ни прошло времени, он не мог, встретив Курагина, несмотря на все презрение, которое он имел к нему, несмотря на все доказательства, которые он делал себе, что ему не стоит унижаться до столкновения с ним, он знал, что, встретив его, он не мог не вызвать его, как не мог голодный человек не броситься на пищу. И это сознание того, что оскорбление еще не вымещено, что злоба не излита, а лежит на сердце, отравляло то искусственное спокойствие, которое в виде озабоченно хлопотливой и несколько честолюбивой и тщеславной деятельности устроил себе князь Андрей в Турции.