Вавилонский календарь
Календарь | |||
---|---|---|---|
Данные о календаре | |||
Тип календаря |
|||
Календарная эра |
Вставка високосов |
3/8, 7/19 | |
| |||
Другие календари | |||
Армелина · Армянский: древнеармянский, христианский · Ассирийский · Ацтекский · Бахаи · Бенгальский · Буддийский · Вавилонский · Византийский · Вьетнамский · Гильбурда · Голоценский · Григорианский · Грузинский · Дариский · Древнегреческий · Древнеегипетский · Древнеиндийский · Древнеперсидский · Древнеславянский · Еврейский · Зороастрийский · Индийский · Инки · Иранский · Ирландский · Исламский · Кельтский · Китайский · Конта · Коптский · Малайский · Майя · Масонский · Миньго · Непальский · Новоюлианский · Пролептический: юлианский, григорианский · Римский · Румийский · Симметричный · Советский · Стабильный · Тамильский · Тайский: лунный, солнечный · Тибетский · Трёхсезонный · Тувинский · Туркменский · Французский · Хакасский · Ханаанейский · Хараппский · Чучхе · Шведский · Шумерский · Эфиопский · Юлианский · Яванский · Японский |
Вавилонский календарь — разновидность лунно-солнечного календаря, использовавшегося в древней Вавилонии. Структура календаря, вероятно, была унаследована от шумерского лунно-солнечного календаря.
Год в вавилонском календаре образовывался из 12 месяцев состоящих из 29 и 30 дней попеременно. Названия месяцев в вавилонском календаре известны для периода после X в до н. э.
Название месяца | Число дней | Кому посвящён | Соответствие |
---|---|---|---|
Нисану (Нисан) | 30 | Ану и Бэл | Март/Апрель |
Айру (Айар) | 29 | Эа | Апрель/Май |
Сивану (Симан) | 30 | Нанна | Май/Июнь |
Дуузу (Дуз) | 29 | Июнь/Июль | |
Абу (Аб) | 30 | Июль/Август | |
Улулу (Элул) | 29 | Иштар | Август/Сентябрь |
Ташриту (Ташрит) | 30 | Шамаш | Сентябрь/Октябрь |
Архасамна (Арахсами) | 29 | Мардук | Октябрь/Ноябрь |
Кисливу (Кислим) | 30 | Нергал | Ноябрь/Декабрь |
Тебету (Тебет) | 29 | Декабрь/Январь | |
Шабату (Шабат) | 30 | Адад | Январь/Февраль |
Аддару (Аддар) | 29 | Февраль/Март |
Начало года приходилось на неомению, ближайшую к весеннему равноденствию, для чего время от времени вводился дополнительный месяц. До V в. до н. э. дополнительные месяцы вводились по специальному распоряжению властей. Известен приказ царя Хаммурапи от 1760 до н. э. о введении дополнительного месяца Улулу, для того чтобы компенсировать «недостаток года».
Начиная с V в. до н. э. в обиход входит «октаэтерида», а с IV в. до н. э. для регулировки календаря используется 19-летний цикл, открытие которого ок. 380 г. до н. э. связывается с именем вавилонского астронома Киденаса. В этот период в эмболисмических годах дополнительный месяц называется Аддару II, то есть вставляется после месяца Аддару, кроме 17-го года цикла, когда дополнительным месяцем становится Уллулу II. День начинался с захода Солнца.
Вавилонские астрономы сверяли свой календарь со звёздным небом. Около 700 г. до н. э. был составлен учебник по астрономии («Муль апин»), в котором были собраны данные о гелиакических восходах различных звёзд.
Вавилонский календарь стал прототипом для ассирийского, еврейского и других календарей.
Вавилонский календарь в Библии
Нисан (Неем. 2:1), Елул (Неем. 6:15)
Напишите отзыв о статье "Вавилонский календарь"
Отрывок, характеризующий Вавилонский календарь
– Отчего вы думаете? Вы думаете, что я могу надеяться? Вы думаете?!– Да, думаю, – улыбаясь, сказала княжна Марья. – Напишите родителям. И поручите мне. Я скажу ей, когда будет можно. Я желаю этого. И сердце мое чувствует, что это будет.
– Нет, это не может быть! Как я счастлив! Но это не может быть… Как я счастлив! Нет, не может быть! – говорил Пьер, целуя руки княжны Марьи.
– Вы поезжайте в Петербург; это лучше. А я напишу вам, – сказала она.
– В Петербург? Ехать? Хорошо, да, ехать. Но завтра я могу приехать к вам?
На другой день Пьер приехал проститься. Наташа была менее оживлена, чем в прежние дни; но в этот день, иногда взглянув ей в глаза, Пьер чувствовал, что он исчезает, что ни его, ни ее нет больше, а есть одно чувство счастья. «Неужели? Нет, не может быть», – говорил он себе при каждом ее взгляде, жесте, слове, наполнявших его душу радостью.
Когда он, прощаясь с нею, взял ее тонкую, худую руку, он невольно несколько дольше удержал ее в своей.
«Неужели эта рука, это лицо, эти глаза, все это чуждое мне сокровище женской прелести, неужели это все будет вечно мое, привычное, такое же, каким я сам для себя? Нет, это невозможно!..»
– Прощайте, граф, – сказала она ему громко. – Я очень буду ждать вас, – прибавила она шепотом.
И эти простые слова, взгляд и выражение лица, сопровождавшие их, в продолжение двух месяцев составляли предмет неистощимых воспоминаний, объяснений и счастливых мечтаний Пьера. «Я очень буду ждать вас… Да, да, как она сказала? Да, я очень буду ждать вас. Ах, как я счастлив! Что ж это такое, как я счастлив!» – говорил себе Пьер.
В душе Пьера теперь не происходило ничего подобного тому, что происходило в ней в подобных же обстоятельствах во время его сватовства с Элен.
Он не повторял, как тогда, с болезненным стыдом слов, сказанных им, не говорил себе: «Ах, зачем я не сказал этого, и зачем, зачем я сказал тогда „je vous aime“?» [я люблю вас] Теперь, напротив, каждое слово ее, свое он повторял в своем воображении со всеми подробностями лица, улыбки и ничего не хотел ни убавить, ни прибавить: хотел только повторять. Сомнений в том, хорошо ли, или дурно то, что он предпринял, – теперь не было и тени. Одно только страшное сомнение иногда приходило ему в голову. Не во сне ли все это? Не ошиблась ли княжна Марья? Не слишком ли я горд и самонадеян? Я верю; а вдруг, что и должно случиться, княжна Марья скажет ей, а она улыбнется и ответит: «Как странно! Он, верно, ошибся. Разве он не знает, что он человек, просто человек, а я?.. Я совсем другое, высшее».