Двадцатипятицентовики пятидесяти штатов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Квотеры 50 штатов США
(США)
Номинал: 25 центов США
Диаметр: 24.3 мм
Масса: 5.67 г
Толщина: 1.7 мм
Расположение аверс/реверс: 180 °
Гурт: Рифлёный
Годы чеканки: 19992009
Аверс
Описание: Портрет Джорджа Вашингтона, характерный для монет номиналом в 1/4 доллара с 1932 г.

Надписи:
сверху — «United States of America» (Соединённые Штаты Америки); справа от портрета — «In God We Trust» (На Бога мы уповаем (англ.)) — девиз США), а также стоит знак монетного двора; слева от портрета — «Liberty» (Свобода); снизу — «Quarter Dollar» (Четверть доллара).

Реверс
Описание: У каждой монеты серии дизайн уникален


Двадцатипятицентовики пятидесяти штатов (англ. 50 State Quarters) — программа по выпуску Монетным двором США серии памятных монет номиналом в 25 центов (квотер, одна четвёртая часть доллара, четверть доллара, четвертак). Выпуск монет намечен между 1999 и 2008 годами и предназначается для показа одной из отличительных особенностей каждого из 50 штатов на реверсе четвертаков. В 2009 вышел дополнительный тираж для Округа Колумбия и пяти подчиненных США территорий.





Программа «Двадцатипятицентовики пятидесяти штатов»

В процессе реализации проекта новый четвертак выпускается Монетным двором США каждую 1/5 года (73 дня); 5 вариантов исполнения (по одному на штат) каждый год. На реверсе каждой монеты один из 50 штатов прославляется изображением сцены из его уникальной истории, традиций и символов. Варианты рисунков для монеты обычно создаются жителями штата и окончательный вариант выбирается правительством штата. Четвертаки выпускаются в том же порядке, в котором происходило вхождение штатов в союз. Аверс каждого четвертака несколько изменён по сравнению с предыдущим вариантом.

Выпуск монет для не-штатов

Согласно первоначальному закону 1997, который разрешил программу 50 State Quarters, если бы федеральный округ, или любая из территорий или Содружества наций, стали штатами до 2009, то в честь нового штата в 2009 отчеканили бы свою монету. Однако некоторые подчиненные Соединенным Штатам территории (в частности Гуам и Пуэрто-Рико) попросили для себя отдельные четвертаки, хоть они и не являются штатами. Закон о продлении программы ещё на один год был проведен пять раз в Конгрессе Соединенных Штатов в течение 2006—2007. В декабре 2007 Дж. Бушем был подписан закон, по которому, в 2009 в рамках программы, будут выпущены шесть дополнительных монет. Они будут посвящены Округу Колумбия и подчиненным США территориям — Пуэрто-Рико, Виргинским островам, Американскому Самоа, Гуаму и Северным Марианским островам.

Ожидается, что дополнительные шесть монет возобновят интерес к серии и пополнят бюджет государства более чем на 400 млн $ дохода.

Коллекционирование

Американский Монетный двор проектировал серию четвертьдолларовых монет не как потенциально ценный предмет коллекционирования, а как способ поощрить интерес к американским монетам (которые видели не так уж много изменений в дизайне за последние 50 лет и за все время чеканки в целом). Монеты выпускаются большими тиражами, и редкими их никак не назовешь. Однако некоторые отдельные монеты вызвали очень большой интерес у нумизматов. В частности, это монеты штата Висконсин, на которых были обнаружены многочисленные ошибки чеканки. Монета штата Миннесота с отчеканенными «лишними» деревьями тоже вызвали интерес у коллекционеров. На некоторых монетах штата Канзас была обнаружена опечатка на аверсе — был неправильно написан геральдический девиз — «In God We Rust» (вместо «In God We Trust»). Так же ценятся монеты данной серии, выполненные в серебре — выпущены они небольшим тиражом. Впрочем, данная серия монет стала одной из самых популярных программ по выпуску памятных монет в истории Соединенных Штатов. По оценкам Монетного двора США более ста миллионов людей имеют коллекции из четвертаков.

Пошлина на право чеканки монет

Пошлина на право чеканки монет — прибыль, получаемая правительством при выпуске новых банкнот или монет. Пошлина, получаемая из монет, является результатом различия между номинальной стоимостью монеты и фактическими расходами на её создание, выпуск в обращение и выведение из него.

Пошлина за право чеканки монет — важный источник дохода для некоторых национальных банков. Американское правительство обнаружило, что большое количество монет новой серии выведено из обращения в результате того, что множество людей стало собирать коллекции этих монет. В результате этого правительство получает прибыль всякий раз, когда кто-нибудь приобретает монеты не для продолжения обращения, а «в копилку».

Американское Казначейство оценивает текущий доход от пошлины на чеканку 25-центовых монет приблизительно в 4,6 миллиардов долларов[1].

Обзор серии

Штаты США (1999—2008)

Штат Дата выпуска
(Дата присоединения)
Тираж Дизайн Описание изображения
Делавэр 1 января 1999
(7 декабря 1787)
774.824.000
Портрет Цезаря Родни (англ.) на лошади.
Надписи: «The First State» (Первый штат), «Caesar Rodney» (Цезарь Родни).
Пенсильвания 8 марта 1999
(12 декабря 1787)
707.332.000
Статуя «Содружество наций», контуры штата, замко́вый камень.
Надпись: «Virtue, Liberty, Independence» (Достоинство, Свобода, Независимость).
Нью-Джерси 17 мая 1999
(18 декабря 1787)
662.228.000
Фрагмент картины Э. Лойце «Вашингтон пересекает Делавэр» с изображениями Джорджа Вашингтона и Джеймса Монро (держит флаг).
Надпись: «Crossroads of the Revolution» (Перекресток революции).
Джорджия 19 июля 1999
(2 января 1788)
939.932.000
Персик, ветви виргинского дуба, контуры штата.
Лента с надписью: «Wisdom, Justice, Moderation» (Мудрость, Правосудие, Умеренность).
Коннектикут 12 октября 1999
(9 января 1788)
1.346.624.000
Изображение т. н. Дуба Хартии (англ.).
Надпись: «The Charter Oak» (Дуб Хартии).
Массачусетс 3 января 2000
(6 февраля 1788)
1.163.784.000
Статуя Минитмен, контуры штата.
Надпись: «The Bay State» (Штат у залива).
Мэриленд 13 марта 2000
(28 апреля1788)
1.234.732.000
Купол здания парламента Мэриленда, ветки белого дуба.
Надпись: «The Old Line State» (Штат старой границы).
Южная Каролина 22 мая 2000
(23 мая 1788)
1.308.784.000
Сабаловая пальма, Каролинский крапивник,

Жасмин жёлтый, контуры штата.
Надпись: «The Palmetto State» (Штат Пальметто).

Нью-Гэмпшир 7 августа 2000
(21 июня 1788)
1.169.016.000
Старик-гора, девять звёзд (как символ 9-го штата конфедерации).
Надписи: «Old Man of the Mountain» (Старик горы), «Live Free or Die» («Жить свободным или умереть» — девиз штата).
Виргиния 16 октября 2000
(25 июня 1788)
1.594.616.000
Корабли Susan Constant, Godspeed, Discovery (англ.).
Надписи: «Jamestown, 1607—2007» (Джеймстаун, 1607—2007), «Quadricentennial» (Четырёхсотлетие)
Нью-Йорк 2 января 2001
(26 июля 1788)
1.275.040.000
Статуя Свободы, одиннадцать звёзд, контуры штата, реки Гудзон, канала Эри.
Надпись: «Gateway to Freedom» (Шлюз к свободе).
Северная Каролина 12 марта 2001
(21 ноября 1789)
1.055.476.000
Аэроплан «Флайер-1», Уилбур и Орвилл Райт.
Надпись: «First Flight» (Первый полёт)
Род-Айленд 21 мая 2001
(29 мая 1790)
870.100.000
Старинная яхта в заливе Наррагансетт, на заднем плане — автомобильный мост через залив Наррагансетт, соединяющий Ньюпорт и Джеймстаун.
Надпись: «The Ocean State» (Океанский штат).
Вермонт 6 августа 2001
(4 марта 1791)
882.804.000
Сбор сока кленовых деревьев на фоне горы Горб Верблюда.
Надпись: «Freedom and Unity» (Свобода и Единство).
Кентукки 15 октября 2001
(1 июня 1792)
723.564.000
Фигура скаковой лошади за оградой на фоне старинного здания (в этом доме Стивен Фостер в 1853 написал гимн штата — «My Old Kentucky Home»).
Надпись: «My Old Kentucky Home» (Мой старый дом Кентукки).
Теннесси 2 января 2002
(1 июня 1796)
648.068.000
Скрипка, труба, гитара, нотная тетрадь, три звезды.
Лента с надписью: «Musical Heritage» (Музыкальное наследие).
Огайо 18 марта 2002
(1 марта 1803)
632.032.000
«Флайер-1», космический скафандр, контуры штата.
Надпись: «Birthplace of Aviation Pioneers» (Родина пионеров авиации).
Луизиана 30 мая 2002
(30 апреля 1812)
764.204.000
Пеликан, труба с нотами, контуры Луизианской покупки на карте США.
Надпись: «Louisiana Purchase» (Луизианская покупка).
Индиана 2 августа 2002
(11 декабря 1816)
689.800.000
Индикар, контуры штата, 19 звёзд
Надпись: «Crossroads of America» (Перекресток Америки).
Миссисипи 15 октября 2002
(10 декабря 1817)
579.600.000
Два цветка магнолии — символ штата
Надпись: «The Magnolia State» (Штат магнолий).
Иллинойс 2 января 2003
(3 декабря 1818)
463.200.000
Молодой Авраам Линкольн; силуэт фермы; очертания Чикаго на фоне неба; контуры штата; 21 звезда, 11 по левому краю и 10 — по правому.
Надписи: «Land of Lincoln» (Земля Линкольна), «21st state/century» (21-й штат/век).
Алабама 17 марта 2003
(14 декабря 1819)
457.400.000
Портрет Элен Келлер, сидящей на стуле, с книгой на коленях. Края монеты обрамлены веткой сосны и цветами магнолии.
Рядом с портретом надпись — «Элен Келлер» на английском языке и шрифтом Брайля. Ниже портрета изображена лента с надписью «Spirit of Courage» (Дух смелости).
Мэн 2 июня 2003
(15 марта 1820)
448.800.000
Проходящий мимо Пемаквидкского маяка (Pemaquid Point Light) парусный корабль.
Миссури 4 августа 2003
(10 августа 1821)
453.200.000
Лодка Мериуэдера Льюиса и Уильяма Кларка, возвращающаяся вниз по реке Миссури через арку «Gateway Arch».
Надпись: «Corps of Discovery 1804—2004» (Корпус открытий 1804—2004).
Арканзас 20 октября 2003
(15 июня 1836)
457.800.000
Стебли риса, бриллиант, парящая над озером дикая утка.
Мичиган 26 января 2004
(26 января 1837)
459.600.000
Контуры штата и системы Великих озёр.
Надпись: «Great Lakes State» (Штат Великих озёр).
Флорида 29 марта 2004
(3 марта 1845)
481.800.000
Испанский галеон, сабаловая пальма, Спейс Шаттл.
Надпись: «Gateway to Discovery» (Путь к открытиям).
Техас 1 июня 2004
(29 декабря 1845)
541.800.000
Контуры штата, звезда, верёвка.
Надпись: «The Lone Star

State» (Штат одинокой звезды).

Айова 30 августа 2004
(28 декабря 1846)
465.200.000
Здание школы, учитель и ученики сажают дерево.
Надписи: «Foundation in Education» (Фундамент в образовании), «Grant Wood».
Висконсин 25 октября 2004
(29 мая 1848)
453.200.000
Голова коровы, голова сыра и початок кукурузы.
Лента с надписью: «Forward» (Вперёд).
Калифорния 31 января 2005
(9 сентября 1850)
520.400.000
Джон Мьюр на фоне гранитной скалы Хаф-Доум в Йосемитской долине. В небе парит калифорнийский кондор.
Надписи: «John Muir» (Джон Мьюр), «Yosemite Valley» (долина Йосемити).
Миннесота 4 апреля 2005
(11 мая 1858)
488.000.000
Полярная гагара, рыбаки, карта штата.
Надпись: «Land of 10,000 Lakes» (Земля 10000 озёр)
Орегон 6 июня 2005
(14 февраля 1859)
720.200.000
Озеро Крейтер.
Надпись: «Crater Lake» (озеро Крейтер).
Канзас 29 августа 2005
(29 января 1861)
563.400.000
Американский бизон, стоящий на поле с подсолнухами.
Западная Виргиния 14 октября 2005
(20 июня 1863)
721.600.000
Мост через Нью-Ривер.
Надпись: «New River Gorge» (Ущелье Нью-Ривер).
Невада 31 января 2006
(31 октября 1864)
589.800.000
Тройка диких мустангов на фоне — горы и восходящее солнце. Края монеты обрамляют веточки полыни.
Лента с надписью: «The Silver State» (Серебряный штат).
Небраска 3 апреля 2006
(1 марта 1867)
591.000.000
Вол, тянущий закрытый фургон с пионерами-поселенцами. На заднем плане — гора Chimney Rock (англ.) и солнце в зените.
Надпись: «Chimney Rock»
Колорадо 14 июня 2006
(1 августа 1876)
569.000.000
Скалистые горы с вечнозелеными деревьями.
Лента с надписью: «Colorful Colorado» (Красочный Колорадо).
Северная Дакота 28 августа 2006
(2 ноября 1889)
664.800.000
Бизоны, бедленд.
Южная Дакота 6 ноября 2006
(2 ноября 1889)
510.800.000
Мемориал «Маунт-Рашмор», края монеты обрамлены колосьями пшеницы. Сверху — китайский фазан в полете.
Монтана 29 января 2007
(8 ноября 1889)
495.040.000
В центре — череп бизона, Скалистые горы и река Миссури на заднем плане.
Надпись: «Big Sky Country» (Страна большого неба).
Вашингтон 11 апреля 2007
(11 ноября 1889)
545.200.000
Выпрыгивающий из реки лосось; на заднем плане — вулкан Рейнир.
Надпись: «The Evergreen State» (Вечнозеленый штат).
Айдахо 5 июня 2007
(3 июля 1890)
581.400.000
Сокол сапсан и контуры штата.
Надпись: «Esto perpetua» («Да будет так навеки» лат. - девиз штата).
Вайоминг 4 сентября 2007
(10 июля 1890)
564.400.000
Силуэт объездчика на диком скакуне.
Надпись: «The Equality State» (Штат равенства).
Юта 5 ноября 2007
(4 января 1896)
508.200.000
Золотой костыль (англ.) и два локомотива, символизирующие завершение прокладки Первой Трансконтинентальной железной дороги США .
Надпись: «Crossroads of the West» (Перекресток Запада).
Оклахома 28 января 2008
(16 ноября 1907)
416.600.000
Хвостатая мухоловка — символ штата Оклахома, на заднем плане — подсолнухи
Нью-Мексико 7 апреля 2008
(6 января 1912)
488.600.000
Контуры штата, флаг штата с символом Солнца.
Надпись: «Land of Enchantment» (Земля очарования)
Аризона 11 июня 2008
(14 февраля 1912)
509.600.000
Большой Каньон, Гигантский цереус.
Надпись: «Grand Canyon State» (Штат Большого Каньона).
Аляска 23 августа 2008
(3 января 1959)
505.800.000
Гризли с лососем.
Надпись: «The Great Land» (Великая земля)
Гавайи 4 ноября 2008
(21 августа 1959)
517.600.000
Статуя гавайского короля Камехамехи с контурами штата и девизом штата: «Ua Mau ke Ea o ka Aina i ka Pono» (Суверенитет земли увековечивается в справедливости)

Округ Колумбия и территории США (2009)

Штат Дата выпуска Тираж Дизайн Описание изображения
Округ Колумбия 26 января 2009 172.400.000
Портрет Дюка Эллингтона возле пианино.

Надписи: «Duke Ellington», «Justice for All» (Правосудие для всех) — девиз округа Колумбия.

Пуэрто-Рико 30 марта 2009 139.000.000
Сторожевая будка в фортификационном сооружении Пуэрто-Рико и цветок гибискуса.

Надпись: «Isla del Encanto» (Остров очарования)

Гуам 26 мая 2009 87.600.000
Контуры острова Гуам, плывущий проа и камень «Латте».

Надпись: «Guahan Tano I Man Chamorro» (Гуам — земля Чаморро).

Американское Самоа 27 июля 2009 82.200.000
Ритуальные предметы народов Полинезии:

— Fue (символ мудрости) и To’oto’o (жезл власти) — отличительные знаки правителей Самоа;
— чаша Tanoa.
На заднем плане — кокосовые пальмы на берегу океана. Надпись — «Samoa, Muamua Le Atua» (Самоа — Первый после Бога (самоан.)).

Американские Виргинские острова 28 сентября 2009 82.000.000
Справа — контуры трёх главных островов территории, слева — береговая линия, цветы Tecoma stans, птица банановый певун и пальмы Coccothrinax alta (англ.).

Надпись: «United in Pride and Hope» (Объединенный в гордости и надежде) — официальный девиз территории.

Северные Марианские острова 30 ноября 2009 72.800.000
В центре монеты — на берегу океана стоит камень «Латте», сзади пальмы. По океану плывёт лодка «Проэ». Сверху пролетают две белых крачки.

На переднем плане — ожерелье из цветов плюмерии.

Схемы

На схеме показаны года выпуска монет серии по штатам.
Таблица штатов, сгруппированных по годам.
Цвет Год 1-й штат 2-й штат 3-й штат 4-й штат 5-й штат 6-й штат
  1999 Делавэр Пенсильвания Нью-Джерси Джорджия Коннектикут
  2000 Массачусетс Мэриленд Южная Каролина Нью-Гэмпшир Виргиния
  2001 Нью-Йорк Северная Каролина Род-Айленд Вермонт Кентукки
  2002 Теннесси Огайо Луизиана Индиана Миссисипи
  2003 Иллинойс Алабама Мэн Миссури Арканзас
  2004 Мичиган Флорида Техас Айова Висконсин
  2005 Калифорния Миннесота Орегон Канзас Западная Виргиния
  2006 Невада Небраска Колорадо Северная Дакота Южная Дакота
  2007 Монтана Вашингтон Айдахо Вайоминг Юта
  2008 Оклахома Нью-Мексико Аризона Аляска Гавайи
  2009 Округ Колумбия Пуэрто-Рико Гуам Американское Самоа Американские Виргинские о-ва Северные Марианские о-ва


См. также

Напишите отзыв о статье "Двадцатипятицентовики пятидесяти штатов"

Примечания

  1. [www.cbo.gov/ftpdocs/62xx/doc6271/hr902.pdf H.R. 902, Presidential $1 Coin Act of 2005, As ordered reported by the House Committee on Financial Services on March 16, 2005] (PDF) [www.cbo.gov/ftpdocs/62xx/doc6271/hr902.pdf#page=5 p. 5]. [www.webcitation.org/67Ozyg01G Архивировано из первоисточника 4 мая 2012].

Ссылки

  • [www.usmint.gov/mint_programs/index.cfm?action=50_state_quarters_program Программа «Двадцатипятицентовики пятидесяти штатов» на официальном сайте Монетного двора США] (англ.)
  • [www.us-coins.ru/50states/ Подробное описание серии на русском]  (рус.)
  • [thomas.loc.gov/cgi-bin/query/z?c105:S.1228.ENR: 50 States Commemorative Coin Program Act] (англ.)
  • [www.quarterdesigns.com/ State Quarter Designs] (англ.)
  • money.cnn.com/2003/05/15/pf/banking/quarter_curse  (англ.)
  • [www.utro.ru/news/2005/02/09/406227.shtml «Неправильные четвертаки» штата Висконсин] (рус.)

Отрывок, характеризующий Двадцатипятицентовики пятидесяти штатов

– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.
Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.
«Depuis nos grands succes d'Austerlitz vous savez, mon cher Prince, писал Билибин, que je ne quitte plus les quartiers generaux. Decidement j'ai pris le gout de la guerre, et bien m'en a pris. Ce que j'ai vu ces trois mois, est incroyable.
«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
4 го приезжает первый курьер из Петербурга. Приносят чемоданы в кабинет фельдмаршала, который любит всё делать сам. Меня зовут, чтобы помочь разобрать письма и взять те, которые назначены нам. Фельдмаршал, предоставляя нам это занятие, ждет конвертов, адресованных ему. Мы ищем – но их не оказывается. Фельдмаршал начинает волноваться, сам принимается за работу и находит письма от государя к графу Т., князю В. и другим. Он приходит в сильнейший гнев, выходит из себя, берет письма, распечатывает их и читает письма Императора, адресованные другим… Затем пишет знаменитый суточный приказ генералу Бенигсену.
Фельдмаршал сердится на государя, и наказывает всех нас: неправда ли это логично!
Вот первое действие. При следующих интерес и забавность возрастают, само собой разумеется. После отъезда фельдмаршала оказывается, что мы в виду неприятеля, и необходимо дать сражение. Буксгевден, главнокомандующий по старшинству, но генерал Бенигсен совсем не того же мнения, тем более, что он с своим корпусом находится в виду неприятеля, и хочет воспользоваться случаем дать сражение самостоятельно. Он его и дает.
Это пултуская битва, которая считается великой победой, но которая совсем не такова, по моему мнению. Мы штатские имеем, как вы знаете, очень дурную привычку решать вопрос о выигрыше или проигрыше сражения. Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение. Одним словом, мы отступаем после битвы, но посылаем курьера в Петербург с известием о победе, и генерал Бенигсен не уступает начальствования над армией генералу Буксгевдену, надеясь получить из Петербурга в благодарность за свою победу звание главнокомандующего. Во время этого междуцарствия, мы начинаем очень оригинальный и интересный ряд маневров. План наш не состоит более, как бы он должен был состоять, в том, чтобы избегать или атаковать неприятеля, но только в том, чтобы избегать генерала Буксгевдена, который по праву старшинства должен бы был быть нашим начальником. Мы преследуем эту цель с такой энергией, что даже переходя реку, на которой нет бродов, мы сжигаем мост, с целью отдалить от себя нашего врага, который в настоящее время не Бонапарт, но Буксгевден. Генерал Буксгевден чуть чуть не был атакован и взят превосходными неприятельскими силами, вследствие одного из таких маневров, спасавших нас от него. Буксгевден нас преследует – мы бежим. Только что он перейдет на нашу сторону реки, мы переходим на другую. Наконец враг наш Буксгевден ловит нас и атакует. Оба генерала сердятся и дело доходит до вызова на дуэль со стороны Буксгевдена и припадка падучей болезни со стороны Бенигсена. Но в самую критическую минуту курьер, который возил в Петербург известие о пултуской победе, возвращается и привозит нам назначение главнокомандующего, и первый враг – Буксгевден побежден. Мы теперь можем думать о втором враге – Бонапарте. Но оказывается, что в эту самую минуту возникает перед нами третий враг – православное , которое громкими возгласами требует хлеба, говядины, сухарей, сена, овса, – и мало ли чего еще! Магазины пусты, дороги непроходимы. Православное начинает грабить, и грабёж доходит до такой степени, о которой последняя кампания не могла вам дать ни малейшего понятия. Половина полков образуют вольные команды, которые обходят страну и все предают мечу и пламени. Жители разорены совершенно, больницы завалены больными, и везде голод. Два раза мародеры нападали даже на главную квартиру, и главнокомандующий принужден был взять баталион солдат, чтобы прогнать их. В одно из этих нападений у меня унесли мой пустой чемодан и халат. Государь хочет дать право всем начальникам дивизии расстреливать мародеров, но я очень боюсь, чтобы это не заставило одну половину войска расстрелять другую.]
Князь Андрей сначала читал одними глазами, но потом невольно то, что он читал (несмотря на то, что он знал, на сколько должно было верить Билибину) больше и больше начинало занимать его. Дочитав до этого места, он смял письмо и бросил его. Не то, что он прочел в письме, сердило его, но его сердило то, что эта тамошняя, чуждая для него, жизнь могла волновать его. Он закрыл глаза, потер себе лоб рукою, как будто изгоняя всякое участие к тому, что он читал, и прислушался к тому, что делалось в детской. Вдруг ему показался за дверью какой то странный звук. На него нашел страх; он боялся, не случилось ли чего с ребенком в то время, как он читал письмо. Он на цыпочках подошел к двери детской и отворил ее.
В ту минуту, как он входил, он увидал, что нянька с испуганным видом спрятала что то от него, и что княжны Марьи уже не было у кроватки.
– Мой друг, – послышался ему сзади отчаянный, как ему показалось, шопот княжны Марьи. Как это часто бывает после долгой бессонницы и долгого волнения, на него нашел беспричинный страх: ему пришло в голову, что ребенок умер. Всё, что oн видел и слышал, казалось ему подтверждением его страха.
«Всё кончено», подумал он, и холодный пот выступил у него на лбу! Он растерянно подошел к кроватке, уверенный, что он найдет ее пустою, что нянька прятала мертвого ребенка. Он раскрыл занавески, и долго его испуганные, разбегавшиеся глаза не могли отыскать ребенка. Наконец он увидал его: румяный мальчик, раскидавшись, лежал поперек кроватки, спустив голову ниже подушки и во сне чмокал, перебирая губками, и ровно дышал.
Князь Андрей обрадовался, увидав мальчика так, как будто бы он уже потерял его. Он нагнулся и, как учила его сестра, губами попробовал, есть ли жар у ребенка. Нежный лоб был влажен, он дотронулся рукой до головы – даже волосы были мокры: так сильно вспотел ребенок. Не только он не умер, но теперь очевидно было, что кризис совершился и что он выздоровел. Князю Андрею хотелось схватить, смять, прижать к своей груди это маленькое, беспомощное существо; он не смел этого сделать. Он стоял над ним, оглядывая его голову, ручки, ножки, определявшиеся под одеялом. Шорох послышался подле него, и какая то тень показалась ему под пологом кроватки. Он не оглядывался и всё слушал, глядя в лицо ребенка, его ровное дыханье. Темная тень была княжна Марья, которая неслышными шагами подошла к кроватке, подняла полог и опустила его за собою. Князь Андрей, не оглядываясь, узнал ее и протянул к ней руку. Она сжала его руку.
– Он вспотел, – сказал князь Андрей.
– Я шла к тебе, чтобы сказать это.
Ребенок во сне чуть пошевелился, улыбнулся и потерся лбом о подушку.
Князь Андрей посмотрел на сестру. Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слёз, которые стояли в них. Княжна Марья потянулась к брату и поцеловала его, слегка зацепив за полог кроватки. Они погрозили друг другу, еще постояли в матовом свете полога, как бы не желая расстаться с этим миром, в котором они втроем были отделены от всего света. Князь Андрей первый, путая волосы о кисею полога, отошел от кроватки. – Да. это одно что осталось мне теперь, – сказал он со вздохом.


Вскоре после своего приема в братство масонов, Пьер с полным написанным им для себя руководством о том, что он должен был делать в своих имениях, уехал в Киевскую губернию, где находилась большая часть его крестьян.
Приехав в Киев, Пьер вызвал в главную контору всех управляющих, и объяснил им свои намерения и желания. Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом имении должны быть учреждены больницы, приюты и школы. Некоторые управляющие (тут были и полуграмотные экономы) слушали испуганно, предполагая смысл речи в том, что молодой граф недоволен их управлением и утайкой денег; другие, после первого страха, находили забавным шепелявенье Пьера и новые, неслыханные ими слова; третьи находили просто удовольствие послушать, как говорит барин; четвертые, самые умные, в том числе и главноуправляющий, поняли из этой речи то, каким образом надо обходиться с барином для достижения своих целей.
Главноуправляющий выразил большое сочувствие намерениям Пьера; но заметил, что кроме этих преобразований необходимо было вообще заняться делами, которые были в дурном состоянии.
Несмотря на огромное богатство графа Безухого, с тех пор, как Пьер получил его и получал, как говорили, 500 тысяч годового дохода, он чувствовал себя гораздо менее богатым, чем когда он получал свои 10 ть тысяч от покойного графа. В общих чертах он смутно чувствовал следующий бюджет. В Совет платилось около 80 ти тысяч по всем имениям; около 30 ти тысяч стоило содержание подмосковной, московского дома и княжон; около 15 ти тысяч выходило на пенсии, столько же на богоугодные заведения; графине на прожитье посылалось 150 тысяч; процентов платилось за долги около 70 ти тысяч; постройка начатой церкви стоила эти два года около 10 ти тысяч; остальное около 100 та тысяч расходилось – он сам не знал как, и почти каждый год он принужден был занимать. Кроме того каждый год главноуправляющий писал то о пожарах, то о неурожаях, то о необходимости перестроек фабрик и заводов. И так, первое дело, представившееся Пьеру, было то, к которому он менее всего имел способности и склонности – занятие делами.
Пьер с главноуправляющим каждый день занимался . Но он чувствовал, что занятия его ни на шаг не подвигали дела. Он чувствовал, что его занятия происходят независимо от дела, что они не цепляют за дело и не заставляют его двигаться. С одной стороны главноуправляющий выставлял дела в самом дурном свете, показывая Пьеру необходимость уплачивать долги и предпринимать новые работы силами крепостных мужиков, на что Пьер не соглашался; с другой стороны, Пьер требовал приступления к делу освобождения, на что управляющий выставлял необходимость прежде уплатить долг Опекунского совета, и потому невозможность быстрого исполнения.
Управляющий не говорил, что это совершенно невозможно; он предлагал для достижения этой цели продажу лесов Костромской губернии, продажу земель низовых и крымского именья. Но все эти операции в речах управляющего связывались с такою сложностью процессов, снятия запрещений, истребований, разрешений и т. п., что Пьер терялся и только говорил ему:
– Да, да, так и сделайте.
Пьер не имел той практической цепкости, которая бы дала ему возможность непосредственно взяться за дело, и потому он не любил его и только старался притвориться перед управляющим, что он занят делом. Управляющий же старался притвориться перед графом, что он считает эти занятия весьма полезными для хозяина и для себя стеснительными.
В большом городе нашлись знакомые; незнакомые поспешили познакомиться и радушно приветствовали вновь приехавшего богача, самого большого владельца губернии. Искушения по отношению главной слабости Пьера, той, в которой он признался во время приема в ложу, тоже были так сильны, что Пьер не мог воздержаться от них. Опять целые дни, недели, месяцы жизни Пьера проходили так же озабоченно и занято между вечерами, обедами, завтраками, балами, не давая ему времени опомниться, как и в Петербурге. Вместо новой жизни, которую надеялся повести Пьер, он жил всё тою же прежней жизнью, только в другой обстановке.
Из трех назначений масонства Пьер сознавал, что он не исполнял того, которое предписывало каждому масону быть образцом нравственной жизни, и из семи добродетелей совершенно не имел в себе двух: добронравия и любви к смерти. Он утешал себя тем, что за то он исполнял другое назначение, – исправление рода человеческого и имел другие добродетели, любовь к ближнему и в особенности щедрость.
Весной 1807 года Пьер решился ехать назад в Петербург. По дороге назад, он намеревался объехать все свои именья и лично удостовериться в том, что сделано из того, что им предписано и в каком положении находится теперь тот народ, который вверен ему Богом, и который он стремился облагодетельствовать.
Главноуправляющий, считавший все затеи молодого графа почти безумством, невыгодой для себя, для него, для крестьян – сделал уступки. Продолжая дело освобождения представлять невозможным, он распорядился постройкой во всех имениях больших зданий школ, больниц и приютов; для приезда барина везде приготовил встречи, не пышно торжественные, которые, он знал, не понравятся Пьеру, но именно такие религиозно благодарственные, с образами и хлебом солью, именно такие, которые, как он понимал барина, должны были подействовать на графа и обмануть его.
Южная весна, покойное, быстрое путешествие в венской коляске и уединение дороги радостно действовали на Пьера. Именья, в которых он не бывал еще, были – одно живописнее другого; народ везде представлялся благоденствующим и трогательно благодарным за сделанные ему благодеяния. Везде были встречи, которые, хотя и приводили в смущение Пьера, но в глубине души его вызывали радостное чувство. В одном месте мужики подносили ему хлеб соль и образ Петра и Павла, и просили позволения в честь его ангела Петра и Павла, в знак любви и благодарности за сделанные им благодеяния, воздвигнуть на свой счет новый придел в церкви. В другом месте его встретили женщины с грудными детьми, благодаря его за избавление от тяжелых работ. В третьем именьи его встречал священник с крестом, окруженный детьми, которых он по милостям графа обучал грамоте и религии. Во всех имениях Пьер видел своими глазами по одному плану воздвигавшиеся и воздвигнутые уже каменные здания больниц, школ, богаделен, которые должны были быть, в скором времени, открыты. Везде Пьер видел отчеты управляющих о барщинских работах, уменьшенных против прежнего, и слышал за то трогательные благодарения депутаций крестьян в синих кафтанах.
Пьер только не знал того, что там, где ему подносили хлеб соль и строили придел Петра и Павла, было торговое село и ярмарка в Петров день, что придел уже строился давно богачами мужиками села, теми, которые явились к нему, а что девять десятых мужиков этого села были в величайшем разорении. Он не знал, что вследствие того, что перестали по его приказу посылать ребятниц женщин с грудными детьми на барщину, эти самые ребятницы тем труднейшую работу несли на своей половине. Он не знал, что священник, встретивший его с крестом, отягощал мужиков своими поборами, и что собранные к нему ученики со слезами были отдаваемы ему, и за большие деньги были откупаемы родителями. Он не знал, что каменные, по плану, здания воздвигались своими рабочими и увеличили барщину крестьян, уменьшенную только на бумаге. Он не знал, что там, где управляющий указывал ему по книге на уменьшение по его воле оброка на одну треть, была наполовину прибавлена барщинная повинность. И потому Пьер был восхищен своим путешествием по именьям, и вполне возвратился к тому филантропическому настроению, в котором он выехал из Петербурга, и писал восторженные письма своему наставнику брату, как он называл великого мастера.