Тиу (фараон)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фараон Древнего Египта
Тиу
 
A46
 
tiw
Нулевая династия
Додинастический период
Хронология конец 4-го тысячелетия до н. э.

Тиу[1] — фараон додинастического периода, правивший в Нижнем царстве Древнего Египта[2] в конце 4-го тысячелетия до н. э. и условно относящийся к нулевой династии.

О существовании Тиу известно из первой строчки Палермского камня, где он упоминается в ряду других правителей долины Нила додинастического периода[3], имена которых сохранились на поверхности плиты до наших дней, четвёртым по счёту[4].

О жизни и деятельности этого фараона практически ничего не известно[5]. Поскольку какие-либо материальные доказательства существования этого царя отсутствуют, он, как все додинастические фараоны, перечисленные на Палермском камне, может быть мифическим царем, память о котором сохранилась в устной народной традиции[6], или же и вовсе вымышленной генеалогической персоналией[7][8].

По мнению немецкого египтолога Людвига Давида Моренца, имя фараона в переводе приблизительно может означать «Давитель» (нем. Der Zerstampfer) или «Отображение» (Abbild)[9].

Имя

Тип имени Иероглифическое написание Транслитерация — Русскоязычная огласовка — Перевод
«Тронное имя»(?)
(как царь Нижнего Египта)
 
A46
 
tiw
t-i-w или t-j-w или t-y-w — Тиу — «Давитель» или «Отображение»[9]

Напишите отзыв о статье "Тиу (фараон)"



Примечания

  1. Peake H., Fleure H. J. [books.google.ru/books?id=udxU7TiTF2kC&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q=Tiu&f=false The Corridors of Time in 8 volumes: Priests and kings]. — Oxford: Oxford University Press, 1927. — Vol. IV. — P. 63. — 208, III p.  (англ.)
  2. Breasted J. H. [archive.org/stream/historyofegyptfr00brea#page/36/mode/2up A history of Egypt from the earliest times to the Persian conquest]. — Sec. Ed., Fully Rev.. — New York: Charles Scribner’s Sons, 1945. — P. 36. — xxix, 634 p. — ISBN 0-684-14510-3.  (англ.)
  3. Breasted J. H. [archive.org/stream/ancientrecordse04breagoog#page/n99/mode/2up Ancient Records of Egypt: Historical Documents from the Earliest Times to the Persian Conquest]. — Chicago: The University of Chicago Press; London: Luzac & Co.; Leipzig: Otto Harrassowitz, 1906. — Vol. I.: The First to the Seventeenth Dynasties. — P. 57, § 90. — XLII, 346 p.  (англ.)
  4. Ein Bruchstück altägyptischer Annalen / Von Dr. Heinrich Schäfer; mit beiträgen von Dr. Ludwig Borchardt und Prof. Dr. Kurt Heinrich Sethe. — Berlin: Reimer Verlag, 1902. — S. 1. — 2 fold. facsims.; 41, [1] S. — (Abhandlungen der Königlich-Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin). — [www.bibliotecapleyades.net/egipto/fingerprintgods/images/palermo.jpg Детальное фото Палермского камня]
  5. Schneider T. Lexikon der Pharaonen. — 2 Aufl. — Düsseldorf: Albatros-Verlag, 2002. — S. 299. — 327 S. — ISBN 3-491-96053-3, ISBN 978-3-4919-6053-4.  (нем.)
  6. Helck W. Untersuchungen zu Manetho und den ägyptischen Königslisten. — Berlin: Akademie-Verlag, 1956. — 91 S. — (Untersuchungen zur Geschichte und Altertumskunde Ägyptens, 18).  (нем.)
  7. O’Mara P. F. Was There an Old Kingdom Historiography? Is It Datable? (англ.) // Orientalia. — Vol. 65 (Año 1996), no. (Fasc.) 4. — P. 197—208. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0030-5367&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0030-5367].  (англ.)
  8. Wilkinson T. A. H. Royal annals of ancient Egypt: the Palermo stone and its Associated fragments. — London — New York: Kegan Paul International: Distributed by Columbia University Press, 2000. — P. 85. — 287 p. — (Studies in Egyptology). — ISBN 0-7103-0667-9.  (англ.)
  9. 1 2 Morenz L. D. Bild-Buchstaben und symbolische Zeichen. Die Herausbildung der Schrift in der hohen Kultur Altägyptens. — Fribourg: Academic Press / Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2004. — S. 209. — xxi, 373 S. — (Orbis Biblicus et Orientalis, 205). — ISBN 3-7278-1486-1, ISBN 978-3-7278-1486-0, ISBN 3-525-53062-5, ISBN 978-3-525-53062-7, ISSN 1015-1850.  (нем.)

Литература


Отрывок, характеризующий Тиу (фараон)

«Да, да, сделайте это, – отвечал он на различные предложения. – Да, да, съезди, голубчик, посмотри, – обращался он то к тому, то к другому из приближенных; или: – Нет, не надо, лучше подождем», – говорил он. Он выслушивал привозимые ему донесения, отдавал приказания, когда это требовалось подчиненным; но, выслушивая донесения, он, казалось, не интересовался смыслом слов того, что ему говорили, а что то другое в выражении лиц, в тоне речи доносивших интересовало его. Долголетним военным опытом он знал и старческим умом понимал, что руководить сотнями тысяч человек, борющихся с смертью, нельзя одному человеку, и знал, что решают участь сраженья не распоряжения главнокомандующего, не место, на котором стоят войска, не количество пушек и убитых людей, а та неуловимая сила, называемая духом войска, и он следил за этой силой и руководил ею, насколько это было в его власти.
Общее выражение лица Кутузова было сосредоточенное, спокойное внимание и напряжение, едва превозмогавшее усталость слабого и старого тела.
В одиннадцать часов утра ему привезли известие о том, что занятые французами флеши были опять отбиты, но что князь Багратион ранен. Кутузов ахнул и покачал головой.
– Поезжай к князю Петру Ивановичу и подробно узнай, что и как, – сказал он одному из адъютантов и вслед за тем обратился к принцу Виртембергскому, стоявшему позади него:
– Не угодно ли будет вашему высочеству принять командование первой армией.
Вскоре после отъезда принца, так скоро, что он еще не мог доехать до Семеновского, адъютант принца вернулся от него и доложил светлейшему, что принц просит войск.
Кутузов поморщился и послал Дохтурову приказание принять командование первой армией, а принца, без которого, как он сказал, он не может обойтись в эти важные минуты, просил вернуться к себе. Когда привезено было известие о взятии в плен Мюрата и штабные поздравляли Кутузова, он улыбнулся.
– Подождите, господа, – сказал он. – Сражение выиграно, и в пленении Мюрата нет ничего необыкновенного. Но лучше подождать радоваться. – Однако он послал адъютанта проехать по войскам с этим известием.
Когда с левого фланга прискакал Щербинин с донесением о занятии французами флешей и Семеновского, Кутузов, по звукам поля сражения и по лицу Щербинина угадав, что известия были нехорошие, встал, как бы разминая ноги, и, взяв под руку Щербинина, отвел его в сторону.
– Съезди, голубчик, – сказал он Ермолову, – посмотри, нельзя ли что сделать.
Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.