Хенджер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Хинджер (тронное имя Усеркара) — фараон Древнего Египта (ок. 1752—1748 до н. э.) из XIII династии Второго переходного периода.

От его правления сохранилось некоторое количество памятников, наиболее поздние из которых датируются 4-м годом правления Хинджера.

Этимология имени «Хинджер» неясна; датский египтолог Ким Райхолт усматривает в нём семитский корень h(n)zr, означающий «Кабан». Если это действительно так, то Хинджера можно считать первым известным нам правителем Египта семитского происхождения.

Пирамида Хинджера в Саккара (52,5 × 52,5 м, высота 37,4 м) была, видимо, последней достроенной до конца пирамидой в Египте. Она располагается между пирамидами Пепи II и Сенусерта III. Пирамида была построена из необожжённого кирпича. В северо-восточном углу стояла пирамида-спутница. От заупокойного храма сохранились лишь разбросанные камни, от восходящей дороги — только следы, от нижнего храма не сохранилось ничего. Эта пирамида была открыта археологами в 1929 году, однако из-за небрежности раскопок пирамидальный комплекс пострадал ещё больше. В пирамиде была найдена статуя Хинджера и канопа с частью имени супруги фараона (Сенеб…), рядом был обнаружен повреждённый пирамидон с тронным именем Усеркара.

Визирь Хинджера, Аменисенб (Анху, или Энху), был представителем могущественной чиновничьей династии (визирями были его отец и двое сыновей). Анху оставил в Абидосе текст, рассказывающий о данном ему царём поручении ревизовать храм Осириса в Абидосе и наблюдать за ним.

Ещё одна стела, могущая относиться ко времени правления этого фараона, хранившаяся в Ливерпуле, была уничтожена в результате немецких бомбардировок в ходе Второй мировой войны. Она называет имя сына фараона, также Хенджера.

Имя Хенджера было обнаружено на трёх цилиндрических печатях из Атрибиса, керамики из Эль-Лишта, амулетах со скарабеями и клинке.

Правил не менее 4 лет, 3 месяцев и 5 дней.

Напишите отзыв о статье "Хенджер"



Литература

  • [replay.waybackmachine.org/20080511203747/www.genealogia.ru/projects/lib/catalog/rulers/1.htm Древний Восток и античность]. // [replay.waybackmachine.org/20080511203747/www.genealogia.ru/projects/lib/catalog/rulers/0.htm Правители Мира. Хронологическо-генеалогические таблицы по всемирной истории в 4 тт.] / Автор-составитель В. В. Эрлихман. — Т. 1.
XIII династия

Предшественник:
Себекхотеп II
Фараон Египта
2-я пол. XVIII века до н. э.
(правил 4 года, 3 месяца, 5 дней)

Преемник:
Себекхотеп III
или Имирамеша


Отрывок, характеризующий Хенджер

– Боже мой! Что ж это такое? Я ей Богу не виновата…
– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.