Евровидение-2013

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Конкурс песни Евровидение 2013»)
Перейти к: навигация, поиск
Евровидение-2013
'«We Are One»
(Мы едины)'
Даты
1‑й полуфинал 14 мая 2013 года
2‑й полуфинал 16 мая 2013 года
Финал 18 мая 2013 года
Проведение
Место проведения Швеция, Мальмё, «Мальмё Арена»
Ведущие Петра Меде
Эрик Сааде (гринрум)[1]
Исполнительный
супервайзер
Йон Ула Санн
Основной вещатель SVT
Открытие 1-й полуфинал — «Euphoria» (в исполнении Лорин)[7]
Интервал‑акт 1-й полуфинал — «Northern Lights» (в хореографии Дженни Вайдгрин и Фредрика Райдмана; в исполнении Андреаса Клеерапа)[2]

2-й полуфинал — «Шведские Поп Голоса» (при участии Дарина и Агнес Карлссон)[3]
Финал — «We Got the Power»,
«My Heart Is Refusing Me»
и «Euphoria» (в исполнении Лорин)[4],
«Swedish Smörgåsbord» (музыка Яна Лундквиста, слова Мэтисона Бейли, Эдварда аф Силлена и Даниэля Рена, в исполнении Петры Меде)[5]
«The Winner Takes It All» (в исполнении Сары Дон Файнер)[6]

Участники
Всего участников 39
Вернувшиеся Армения
Отказавшиеся Босния и Герцеговина
Португалия
Словакия
Турция
Результаты
Система голосования телезрители / жюри: 50 / 50[8]
Ноль очков нет
Победная песня «Only Teardrops» (Дания)
Евровидение
◄2012 • 2013 • 2014►

Конкурс песни Евровидение 2013 (англ. Eurovision Song Contest 2013; фр. Concours Eurovision de la chanson 2013; швед. Eurovisionsschlagerfestivalen 2013) — 58-й конкурс песни «Евровидение»; проводился в шведском городе Мальмё с 14 по 18 мая 2013 года. Швеция стала страной-победительницей предыдущего конкурса «Евровидение 2012», прошедшего в Баку (Азербайджан)[12], где победной песней стала «Euphoria» в исполнении певицы Лорин[12].

В Швеции кандидатами на проведение музыкального фестиваля выступили три города — столица Стокгольм, Гётеборг и Мальмё[13]. Последний в июле 2012 года и был выбран Шведской телерадиокомпанией. Евровидение прошло на территории «Мальмё-Арена»[14]. Спонсорами трансляции выступили Schwarzkopf, и финско-шведский оператор сотовой связи TeliaSonera.
Ранее Швеция проводила у себя Евровидение четыре раза: в 1975[15], 1985[16], 1992 (также в Мальмё)[17] и в 2000[18] годах. Таким образом, Швеция проводит «Евровидение» в пятый раз, при этом Мальмё становится городом-«хозяином» во второй раз.

Датами двух полуфиналов стали 14 мая и 16 мая 2013 года, финала — 18 мая 2013 года[19]. В конкурсе участвовало 39 стран. Первое место на конкурсе заняла участница из Дании Эммили де Форест с песней Only Teardrops, набравшая по результатам голосования 281 балл[20].
От участия в конкурсе 2013 года отказались представители Португалии[21], Чехии, Польши, Словакии[22], Турции[23], Боснии и Герцеговины[24] и ряда других имевших права стран, в то время как армянское телевидение подтвердило своё возвращение на «Евровидение»[25]. Представители Кипра и Греции выступали, несмотря на глубокий экономико-социальный кризис в этих странах.





Содержание

Место проведения

Местоположение трёх предлагавшихся мест проведения

Мальмё

«Мальмё Арена» в городе Мальмё была выбрана местной телерадиокомпанией площадкой для проведения предстоящего «Евровидения».

Мальмё расположен в провинции Сконе на юге Швеции и является третьим по величине городом своей страны, а также одним из крупнейших городов Скандинавии. Город находится на территории двух муниципалитетов: собственно Мальмё и Бурлёв. Население города составляет более 303 тыс. человек (по состоянию на 2010 год); почти треть населения — иммигранты и их потомки.[26][27] Также более 280 тыс. человек живёт в агломерации (пригородах).[28] Почти рядом, через один из самых больших в Европе мостов, в получасе езды через Эресуннский пролив, находится столица Дании Копенгаген, откуда прибывала масса зрителей и болельщиков, которым не требовалось останавиливаться в отелях.

В связи с проведением Евровидения-2013 в городе ожидалось до 100 тысяч туристов. На главной городской площади Сторторгет были установлены часы обратного отсчёта до начала конкурса.

Выбор места проведения

После победы Швеции на Евровидении 2012 года глава шведской телекомпании SVT Ева Гамильтон заявила местным СМИ о том, что на проведение конкурса претендуют три города: Стокгольм, Гётеборг и Мальмё[13][29][30].

Идея о возможности проведения конкурса в Глобен-Арене (Стокгольм) была отклонена по причине проведения в ней в установленные сроки чемпионата мира по хоккею с шайбой 2013[13].

Также местной телекомпанией обдумывался вариант проведения конкурса сразу в трёх городах: оба полуфинала в Гётеборге и Мальмё и финал в Стокгольме,[31] однако 18 июня 2012 года этот вариант был отвергнут[32].

20 июня 2012 года стало известно, что в апреле 2013 года на территории арены «Scandinavium» в Гётеборге будет проведена традиционная выставка лошадей[33]. В местных СМИ выражались и другие опасения, в частности связанные со стоимостью гостиничных номеров в этом городе[33]. В связи с этими проблемами Гётеборг также снял свою заявку на проведение конкурса[34].

Утром 8 июля 2012 года в «SVT» объявили окончательное решение о том, что конкурс пройдёт в городе Мальмё, на «Malmö Arena» вместимостью в 15 500 зрителей[14].

Город Арена Вместимость Доп. информация
Стокгольм
(Сольна)
«Friends Arena» 67 500 В данный момент в стадии строительства; в марте 2013 года здесь планируется провести финал «Melodifestivalen»'а, а также Финал Кубка Швеции по футболу через пять дней после финала Евровидения.
Мальмё «Malmö Arena» 15 500 Арена принимала у себя полуфиналы «Melodifestivalen»'а в течение последних четырёх лет.
Гётеборг «Scandinavium» 14 000 На арене проводилось «Евровидение» 1985 года.
«Svenska Mässan»

«SVT» выражала желание провести конкурс на арене несколько меньшей, чем были в последние годы в других странах, проводивших «Евровидение», поэтому главный акцент изначально ставился на «Malmö Arena».[35] Исполнительный продюсер предстоящего конкурса Мартин Эстердаль в интервью шведской прессе пояснил, что ему не нравится идея проведения песенного фестиваля на больших площадках. По мнению Эстердаля, это не делает «Евровидение» лучше; при этом продюсер в качестве своеобразного «антипримера» указал на место проведения Евровидения 2001 года, стадиона «Паркен» (Копенгаген, Дания).[35][36] Также Мартин Эстердаль выразил надежду на то, что предстоящее «Евровидение» «поднимет опыт в его проведении на новый уровень»[35]

Арену готовили к конкурсу в течение трёх недель силами 250 человек. Сцена арены вдавалась в зал так, что была окружена зрителями с трёх сторон. В финале в зале также был установлен длинный белый мост, по которому прошли парады флагов и команды победительницы.

Организация конкурса

Организаторы

Исполнительным продюсером предстоящего конкурса был назначен Мартин Эстердаль[37]. 21 июня 2012 года STV также сообщила о включении в «конкурсную команду» Кристеля Тольза Виллерса (руководитель по связям с общественностью), Кристера Бьоркмана (шоу-продюсер; по совместительству также председатель жюри Melodifestivalen'a и участник Евровидения 1992) и Йохана Бернхагена (ответственный за трансляцию)[37]. Неизменным с Евровидения-2011 контролирующим голосование и прочие технические вопросы супервайзером конкурса был Йон Ула Санн.

Финансирование

Проведение конкурса обошлось телекомпании «SVT» в 15 млн евро, городу — в 3,1 млн евро. Также были и инвестиции спонсоров.[38]

Спонсоры

Официальными спонсорами трансляции являются шведско-финская телекоммуникационная компания сотовой связи «TeliaSonera»[39], немецкая косметическая компания «Schwarzkopf»[40], сеть супермаркетов «ICA» и «Tetra Pak» и шведская косметическая компания «IsaDora».[41][42]

Продажа билетов

11 июля 2012 года шоу-продюсер конкурса Кристер Бьоркман посоветовал фанатам Евровидения воздержаться от покупки билетов, находившиеся некоторое время в обращении. Он заявил, что планировка арены ещё не завершена, а продажа официальных билетов ещё не началась.[43] Заявление было сделано после того, как шведский веб-сайт «Biljett Nu» начал продавать билеты на конкурс. Цена на такой билет составляла 5 000—7 000 шведских крон (около 23 000—33 000 рублей). Позже эти билеты изъяли из продажи.[44]

21 ноября 2012 года телеканал «SVT» объявил о начале официальной продажи билетов, самые дорогие из которых стоили немного более 2 тыс. шведских крон (около 215 евро), а перекупщиками продавались до 3 тыс. шведских крон.[45][46]

Формат

Голосование

В совмещении результатов голосования жюри и телезрителей произошли изменения, эти изменения были подробно изложены в официальных правилах конкурса 2013 года.[47][48] Каждому члену жюри соответствующей страны было вменено ранжировать каждую песню, кроме собственной же страны. Результаты голосования от каждого члена жюри объединяются для получения общего рейтинга от первого до последнего места. Кроме того, результаты телеголосования интерпретируются как полный рейтинг с учётом полного результата телеголосования, а не только 10 лучших. Сочетание полного рейтинга жюри и рейтинга телеголосования является общим рейтингом всех выступлений. Песня, которая получит самую высокую оценку, получает 12 баллов, а за десятое место даётся 1 балл.

Впервые в конкурсах всем желающим было предложено скачать с официального сайта и установить на персональных компьютерах специальное приложение, которое формировало и отправляло sms-голоса для учёта в телеголосовании так же, как их отправка с мобильных телефонов.

Ведущие

17 октября 2012 года Мартин Эстердаль в интервью шведской газете «Dagens Nyheter» сообщил, что SVT планирует на конкурсе 2013 года иметь только одного ведущего, в отличие от предыдущих годов проведения, когда ведущих было трое. Последний раз одним ведущим конкурс проводился в 1995 году.[49][50] Официальной телеведущей конкурса 28 января 2013 года была объявлена Петра Меде.[1]

В финале конкурса ей помогал шведский певец Эрик Сааде, который находился в гринруме во время объявления результатов голосования и общался с участниками конкурса.

Графический дизайн

17 января 2013 года, во время распределения участников по полуфиналам, официальный вещатель конкурса «EBU» продемонстрировал графический дизайн, созданный брендинговым агентством «Happy F&B» для конкурса 2013 года, показывая форму бабочки и лозунг «We Are One» (рус. Мы едины). «Бабочка имеет множество цветов и текстур, она также представляет нечто то маленькое, которое может начать мощное и большое движение, известное как эффект бабочки, указывая что взмах от одной бабочки может начать ураган».[51][52]

Компьютерные изображения бабочки предваряли перебивки телетрансляции и видеоролики-презентации, в которых бабочка была окрашена в цвета флага страны, представитель которой начинал выступление. Перед финалом конкурса был показан видеоролик о путешествии гусеницы из проводившего Евровидение 2012 Азербайджана по свету и её превращении в символ конкурса Евровидение 2013 — бабочку около арены Мальмё. Бумажными бабочками граждане города украсили многие общественные места Мальмё, включая памятник королю Карлу X Густаву на главной городской площади Сторторгет.

Парад флагов

На Евровидении 2013 впервые в начале финала прошёл полноценный парад флагов подобный тем парадам наций, которые традиционно проводятся на олимпиадах (флаги участников также выносились ещё на Евровидение 2011, но тогда это был просто сценический номер с двойниками прошлогодней победительницы). По длинному мосту, согласно английскому алфавиту, прошли представители прошедших в финал государств-участников, перед которыми знаменосцы несли национальные флаги с табличками названий стран.

Проведение

Жеребьёвка

3 января 2013 года было объявлено, что распределение на полуфиналы будет проведено 17 января 2013 года в старом зале города Мальмё.[53] Страны-участницы, за исключением Дании, Норвегии и Израиля в том числе стран «Большой пятёрки» были автоматически распределены на два полуфинала и финал, остальные страны были разделены на 5 корзин.[54] 18 января 2013 года стало известно что распределение порядковых номеров выступления участников будет решено и представлено в апреле 2013 года.[55]

Корзина 1 Корзина 2 Корзина 3 Корзина 4 Корзина 5

Участники

21 декабря 2012 года было объявлен окончательный список участников международного песенного конкурса «Евровидение 2013», состоящий из 39 стран, подтвердивших своё участие.[56]

Возвращение

  • Армения — После отказа от участия в связи с заявлением ряда артистов с требованием об отказе от участия в 2012 году, Армения объявила о своем возвращении в конкурс.[25]

Отказ от участия

  • Андорра — Во время встречи с руководством Европейского вещательного союза премьер-министр Андорры Антони Марти Петит заявил, что Андорра не вернётся на «Евровидение» 2013 года из-за сокращения финансовых инвестиций[57].
  • Босния и Герцеговина — 14 декабря 2012 года боснийская телекомпания BHRT объявила об отказе от участия в конкурсе Евровидение 2013 из-за финансовых причин.[24]
  • Люксембург — 13 сентября 2012 года, местный телеканал «RTL Télé Lëtzebuerg» официально объявил, что Люксембург не вернётся на конкурс в 2013 году. Причиной стала нехватка трудовых ресурсов и сокращение бюджета страны.[58]
  • Марокко — 20 сентября 2012 года марокканская телерадиокомпания «SNRT» официально отказалась от возвращения на конкурс. Причины отказа оглашено не было.[59]
  • Монако — 24 сентября 2012 года местный телеканал «Télé Monte Carlo» официально заявил об отказе Монако от участия в 2013 году. Причина отказа не была оглашена.[60]
  • Польша — 22 ноября 2012 года польский телеканал «TVP» официально объявил об отказе от возвращения на конкурс по неизвестной причине.[61]
  • Португалия — 22 ноября 2012 года португальский телеканал «RTP» официально заявил об отказе Португалии от участия в 2013 году. Причина отказа не была оглашена.[21]
  • Словакия — 4 декабря 2012 года словацкий телеканал «STV» официально объявил об отказе Словакии от участия в 2013 году. Причина отказа не была оглашена.[22]
  • Турция — 14 декабря 2012 года местный телеканал «TRT» официально объявил об уходе Турции из конкурса 2013 года. Основной причиной является недовольство существующей системой голосования и статуса стран «Большой пятёрки».[23]
  • Чехия — Представители чешской телерадиокомпании отказались от участия в связи с отсутствием интереса к конкурсу, не исключая, однако, возможности возвращения в 2014 году.[62]

Несостоявшийся дебют

  • Лихтенштейн — По словам главы местной телекомпании «1FLTV» Петера Кёлбеля, из-за непредоставления правительством необходимых субсидий, у страны нет шансов для участия на Евровидении в ближайшие годы[63]. Позднее, 17 сентября 2012 года, было окончательно принято решение, по которому государство не будет дебютировать на конкурсе в Мальмё.[64]

Исполнители уже участвовавшие в Евровидении ранее

Выступавшие как полноценные исполнители

Выступавшие как бэк-вокалисты

Вернувшиеся как бэк-вокалисты

Первый полуфинал

В первом полуфинале также голосуют: Великобритания, Италия и Швеция. Синим цветом помечены страны, прошедшие в финал.

[65] Страна[66] Язык Артист Песня Перевод Очки[67] Место[67]
01 Австрия[68] Английский[69] Наталия Келли[70] «Shine»[70] «Сияй» 27 14
02 Эстония[71] Эстонский[72] Биргит Ыйгемеэль[72] «Et uus saaks alguse»[72] «Новое начало» 52 10
03 Словения[73][74] Английский[75][76] Ханна Манчини[77] «Straight into Love»[75][76] «Прямо в любовь» 8 16
04 Хорватия[78][79] Хорватский[80] «Klapa s Mora»[81] «Mižerja»[80] «Печаль» 38 13
05 Дания[82] Английский[83] Эммили де Форест[83] «Only Teardrops»[83] «Только слёзы» 167 1
06 Россия[84][85] Английский[86] Дина Гарипова[86] «What If»[86] «Что, если…» 156 2
07 Украина[87] Английский[88] Злата Огневич[88] «Gravity»[88] «Притяжение» 140 3
08 Нидерланды[89] Английский[90] Анук[90] «Birds»[90] «Птицы» 75 6
09 Черногория[91] Черногорский[92] «Who See» и Нина Жижич[93] «Игранка»[92] «Вечеринка» 41 12
10 Литва[94] Английский[95] Андрюс Появис[95] «Something»[95] «Что-то» 53 9
11 Белоруссия[96][97] Английский[98] Алёна Ланская[98] «Solayoh»[98] «Солэйо» 64 7
12 Молдавия[99] Румынский[100] Алёна Мун[101] «O mie» «Тысяча» 95 4
13 Ирландия[102] Английский[103] Райан Долан[103] «Only Love Survives»[103] «Выживает только любовь» 54 8
14 Кипр[104] Греческий[105] Деспина Олимпиу[105] «Αν Με Θυμάσαι (An me thimase)»[106] «Если ты помнишь меня» 11 15
15 Бельгия[107] Английский[108] Роберто Беллароза[109] «Love Kills»[108] «Любовь убивает» 75 5
16 Сербия[110][111] Сербский[112] «Moje 3»[113] «Љубав је свуда»[113] «Любовь повсюду» 46 11

Раздельное голосование жюри и телезрителей в первом полуфинале

Место Телезрители Средний
результат
Жюри Средний
результат
1 Дания 3.53 Дания 3.58
2 Россия 3.89 Россия 3.74
3 Украина 3.94 Молдавия 4.32
4 Черногория 7.33 Украина 5.16
5 Литва 7.44 Австрия 6.32
6 Ирландия 7.61 Нидерланды 6.42
7 Бельгия 7.72 Бельгия 6.63
8 Белоруссия 7.83 Эстония 7.47
9 Нидерланды 7.94 Белоруссия 8.26
10 Хорватия 8.00 Ирландия 9.26
11 Молдавия 8.28 Литва 9.37
12 Сербия 8.39 Кипр 9.48
13 Эстония 10.06 Хорватия 9.95
14 Кипр 12.00 Черногория 10.16
15 Австрия 12.33 Сербия 10.95
16 Словения 13.27 Словения 11.47

Второй полуфинал

В полуфинале также голосуют: Германия, Испания и Франция. Синим цветом помечены страны, прошедшие в финал.

[65] Страна[66] Язык Артист Песня Перевод Очки[114] Место[114]
01 Латвия[115] Английский[116] «PeR»[117] «Here We Go»[117] «Поехали» 13 17
02 Сан-Марино[118][119] Итальянский[120] Валентина Монетта[120] «Crisalide (Vola)»[120] «Куколка (Лети)» 47 11
03 Македония[121][122] Македонский,
Цыганский[123]
Влатко Лозаноски и Эсма Реджепова[124] «Пред да се раздени»[123] «До рассвета» 28 16
04 Азербайджан[59] Английский[125] Фарид Мамедов[125] «Hold Me»[125] «Обними меня» 139 1
05 Финляндия[126][127] Английский[128] Криста Сиегфридс[129] «Marry Me»[130] «Женись на мне» 64 9
06 Мальта[131] Английский[132] Джанлука Беззина[132] «Tomorrow»[132] «Завтра» 118 4
07 Болгария[133][134] Болгарский[135] Елица Тодорова и Стоян Янкулов[136] «Само шампиони»[136] «Только чемпионы» 45 12
08 Исландия[137] Исландский[138] Эйтоур Инги Гюннлёйгссон[138] «Ég á líf»[138] «Я жив» 72 6
09 Греция[139] Греческий[140] «Koza Mostra» и Агафонас Иаковидис[140] «Alcohol Is Free»[140] «Бесплатный алкоголь» 121 2
10 Израиль[54] Иврит[141] Моран Мазор[141] «רק בשבילו (Rak bishvilo)»[141] «Только для него» 40 14
11 Армения[142][143] Английский[144] «Дорианс»[145] «Lonely Planet»[144] «Одинокая планета» 69 7
12 Венгрия[146] Венгерский[147] ByeAlex[147] «Kedvesem»[147] «Любимая» 66 8
13 Норвегия[82] Английский[148] Маргарет Бергер[148] «I Feed You My Love»[148] «Питаю тебя своей любовью» 120 3
14 Албания[149][150] Албанский[151] Адриан Люльгюрай и Бледар Сейко[151] «Identitet»[151] «Идентичность» 31 15
15 Грузия[152] Английский[153] Софо Геловани и Нодико Татишвили[154] «Waterfall»[153] «Водопад» 63 10
16 Швейцария[155] Английский[156] «Takasa»[157] «You and Me»[157] «Ты и я» 41 13
17 Румыния[158][159] Английский[160] Чезар[160] «It’s My Life»[160] «Это моя жизнь» 83 5

Раздельное голосование жюри и телезрителей во втором полуфинале

Место Телезрители Средний
результат
Жюри Средний
результат
1 Румыния 4.78 Мальта 3.40
2 Греция 5.00 Азербайджан 4.60
3 Азербайджан 5.28 Греция 5.55
4 Норвегия 5.50 Норвегия 5.80
5 Швейцария 7.00 Грузия 6.05
6 Болгария 7.44 Финляндия 7.05
7 Мальта 7.78 Армения 7.15
8 Венгрия 8.39 Исландия 7.40
9 Исландия 8.61 Израиль 7.95
10 Финляндия 8.89 Сан-Марино 8.40
11 Армения 9.44 Венгрия 8.55
12 Сан-Марино 9.47 Албания 9.10
13 Грузия 9.89 Румыния 9.70
14 Израиль 10.67 Македония 9.75
15 Албания 11.78 Латвия 9.90
16 Македония 12.22 Швейцария 10.65
17 Латвия 13.28 Болгария 10.75

Финал

[65] Страна Язык Артист Песня Перевод Очки Место
01 Франция[161][162] Французский[163] Амандин Буржуа[163][164] «L’enfer et moi»[163] «Ад и я» 14 23
02 Литва Английский Андрюс Появис «Something» «Что-то» 17 22
03 Молдавия Румынский Алёна Мун «O mie» «Тысяча» 71 11
04 Финляндия Английский Криста Сиегфридс «Marry Me» «Женись на мне» 13 24
05 Испания[161][165] Испанский[166] «El Sueño de Morfeo»[167] «Contigo hasta el final»[168] «С тобой до самого конца» 8 25
06 Бельгия Английский Роберто Беллароза «Love Kills» «Любовь убивает» 71 12
07 Эстония Эстонский Биргит Ыйгемеэль «Et uus saaks alguse» «Новое начало» 19 20
08 Белоруссия Английский Алёна Ланская «Solayoh» «Солэйо» 48 16
09 Мальта Английский Джанлука Беззина «Tomorrow» «Завтра» 120 8
10 Россия Английский Дина Гарипова «What If» «Что, если…» 174 5
11 Германия[169] Английский[170] «Cascada»[170] «Glorious»[170] «Великолепны» 18 21
12 Армения Английский «Дорианс» «Lonely Planet» «Одинокая планета» 41 18
13 Нидерланды Английский Анук «Birds» «Птицы» 114 9
14 Румыния Английский Чезар «It’s My Life» «Это моя жизнь» 65 13
15 Великобритания[171] Английский[172] Бонни Тайлер[172] «Believe in Me»[172] «Поверь в меня» 23 19
16 Швеция[173] Английский[174] Робин Шернберг[174] «You»[174] «Ты» 62 14
17 Венгрия Венгерский ByeAlex «Kedvesem» «Любимая» 84 10
18 Дания Английский Эммили де Форест «Only Teardrops» «Только слёзы» 281 1
19 Исландия Исландский Эйтоур Инги Гюннлёйгссон «Ég á líf» «У меня есть жизнь» 47 17
20 Азербайджан Английский Фарид Мамедов «Hold Me» «Обними меня» 234 2
21 Греция Греческий «Koza Mostra» и Агафонас Иаковидис «Alcohol Is Free» «Бесплатный алкоголь» 152 6
22 Украина Английский Злата Огневич «Gravity» «Притяжение» 214 3
23 Италия[175] Итальянский[176] Марко Менгони[177] «L'essenziale»[177] «Самое главное» 126 7
24 Норвегия Английский Маргарет Бергер «I Feed You My Love» «Питаю тебя своей любовью» 191 4
25 Грузия Английский Софо Геловани и Нодико Татишвили «Waterfall» «Водопад» 50 15
26 Ирландия Английский Райан Долан «Only Love Survives» «Выживет только любовь» 5 26

Раздельное голосование жюри и телезрителей в финале

Место Телезрители Средний
результат
Жюри Средний
результат
1 Дания 4.97 Дания 6.27
2 Украина 5.66 Азербайджан 7.77
3 Азербайджан 5.86 Швеция 8.05
4 Греция 6.00 Норвегия 8.23
5 Россия 6.84 Молдавия 8.69
6 Норвегия 7.14 Украина 8.74
7 Румыния 7.49 Нидерланды 9.05
8 Венгрия 8.19 Италия 9.46
9 Мальта 10.97 Мальта 9.54
10 Нидерланды 11.70 Россия 9.67
11 Италия 11.70 Бельгия 9.92
12 Исландия 13.05 Франция 10.95
13 Белоруссия 14.11 Грузия 12.10
14 Ирландия 14.62 Греция 12.28
15 Армения 15.11 Великобритания 12.46
16 Германия 15.84 Эстония 13.41
17 Бельгия 16.03 Исландия 13.44
18 Швеция 16.19 Финляндия 13.77
19 Молдавия 16.57 Армения 14.44
20 Финляндия 16.68 Германия 15.44
21 Литва 16.73 Венгрия 15.59
22 Великобритания 17.03 Белоруссия 16.15
23 Грузия 17.08 Ирландия 16.21
24 Эстония 19.59 Румыния 17.82
25 Франция 21.68 Литва 17.95
26 Испания 22.92 Испания 19.64

Результаты

Результаты[178]
Франция 14 2 2 1 8 1
Литва 17 5 3 1 6 1 1
Молдова 71 4 2 3 4 6 12 1 8 4 3 2 5 6 7 3 1
Финляндия 13 3 1 2 3 4
Испания 8 2 6
Бельгия 71 5 3 2 8 12 3 7 4 5 3 4 3 2 3 2 5
Эстония 19 3 6 10
Беларусь 48 1 4 2 5 7 1 12 5 3 5 3
Мальта 120 2 1 5 7 5 6 8 5 7 8 4 5 8 3 2 10 10 3 12 3 5 10 3
Россия 174 6 7 7 2 6 4 12 8 2 7 4 10 5 7 1 4 6 10 10 6 7 5 8 12 6 5 7
Германия 18 3 6 5 3 1
Армения 41 7 1 2 1 2 3 6 10 1 8
Нидерланды 114 4 8 12 7 3 2 6 8 5 10 8 8 6 8 7 2 2 4 4
Румыния 65 1 10 7 4 4 6 6 10 1 6 4 1 5
Великобритания 23 4 5 3 1 7 1 2
Швеция 62 5 4 1 1 3 3 8 4 12 5 6 1 1 4 4
Венгрия 84 5 10 4 12 7 3 2 3 2 4 2 6 6 8 10
Дания 281 12 2 6 7 8 10 8 1 6 4 10 4 10 6 12 10 10 12 5 7 5 12 7 7 12 12 10 10 7 12 6 12 2 8 1 3
Исландия 47 5 6 8 2 6 6 1 4 4 5
Азербайджан 234 8 12 8 7 5 10 12 12 4 2 10 12 7 12 10 12 2 12 3 7 12 8 5 3 2 12 12 7 6
Греция 152 1 2 6 4 10 6 8 1 7 8 1 6 4 7 5 7 5 8 12 1 12 4 7 2 10 8
Украина 214 10 12 10 8 10 12 10 1 12 5 4 5 7 3 3 12 8 5 1 8 8 1 12 10 10 7 10 10
Италия 126 10 12 6 8 1 1 6 2 10 8 8 6 6 4 4 10 12 12
Норвегия 191 6 2 12 5 7 3 3 3 7 7 3 6 8 12 2 12 10 2 4 3 8 4 5 3 4 4 7 8 7 8 1 6 2 7
Грузия 50 8 3 5 10 10 5 7 2
Ирландия 5 1 2 2

12 баллов в финале

N. Участник Страна
10 Азербайджан Австрия, Болгария, Грузия, Греция, Венгрия, Израиль, Литва, Мальта, Черногория, Россия
8 Дания Франция, Исландия, Ирландия, Италия, Македония, Сербия, Словения, Великобритания
5 Украина Армения, Азербайджан, Беларусь, Хорватия, Молдавия
3 Италия Албания, Испания, Швейцария
Норвегия Дания, Финляндия, Швеция
2 Греция Кипр, Сан-Марино
Россия Эстония, Латвия
1 Белоруссия Украина
Бельгия Нидерланды
Венгрия Германия
Молдавия Румыния
Нидерланды Бельгия
Швеция Норвегия
Слева направо: Эммили де Форест, победительница конкурса песни «Евровидение 2013» (Дания); Фарид Мамедов, занявший второе место (Азербайджан); Злата Огневич, занявшая третье место (Украина)

Интересные факты

Участники и их номера

  • Несколько представителей от разных стран являлись непрофессиональными артистами, в том числе победителями национальных конкурсов песен («Поп Идол», «Голос» и др.), и даже неартистами.
  • В группе участников от Швейцарии «Takasa» выступал великовозрастный рекордсмен всех конкурсов «Евровидение», 95-летний контрабасист.
  • Представительница Эстонии Биргит Ыйгемеэль выступала на 6-м месяце беременности.
  • Исполнительницу из Украины Злату Огневич на сцену вынес на руках 2,4-метровый великан украинского происхождения Игорь Вовковинский, ныне живущий в США.
  • Представители Хорватии Klapa s Mora и Белоруссии Алёна Ланская выступали в костюмах стоимостью более 10 тысяч евро — соответственно в вышитых серебром вручную национальных камзолах и платье со стразами-кристаллами Swarovski.
  • Самым технически сложным было выступление представительницы Молдавии Алёны Мун, когда в унисон повышающимся музыке и вокалу песни она была поднята на несколько метров подъёмником, скрытым под также выросшим подолом, на котором как на экране проецировалось трёхмерное изображение молний. Также скрытым под нарядом подъёмником на несколько меньшую высоту был поднят румынский исполнитель Чезар.
  • В композициях многих участников можно было услышать популярный в настоящее время стиль электронной музыки — дабстеп[179]. Одним из первых участников, представивших его, стал именно румынский певец Чезар.
  • Во втором полуфинале и финале выступления финской исполнительницы Кристы Сиегфридс (с песней Marry Me с обращением просьбы руки к своему молодому человеку) закончились поцелуем с девушкой из подтанцовки в качестве призыва одобрить закон о равноправном браке в Финляндии и мире.[180][181]

Оформление церемоний открытия и закрытия

  • На церемонии открытия российская исполнительница Дина Гарипова ведущим по ошибке была названа Дианой.[182]
  • В родном городе Дины Гариповой Зеленодольске на центральной площади был специально установлен большой экран, по которому сотни зрителей во главе с мэром смотрели прямые трансляции её и других выступлений конкурса до его окончания.
  • На открытии конкурса (первого полуфинала) победительница прошлогоднего конкурса Лорин выступала с песней «Euphoria» в сопровождении хора 68 слабослышащих детей и детей со слабым зрением, которые пели и переводили песню на язык жестов. Хор был сформирован из учеников музыкальной школы Адольфа Фредрика (англ.).
  • В начале второго полуфинала на сцене-трансформере в виде огромного открытого ноутбука прошло выступление шведской группы танцоров, скейтбордистов и вело-фристайлеров.
  • В перерывах между выступлениями участников в полуфиналах и финале был представлен краткий обзор значимых тенденций и исполнителей по десятилетиям прошлых конкурсов Евровидение.
  • Несмотря на имеющие чрезвычайно длинный шлейф платья, ведущая Петра Меде выезжала к ожидающим результаты голосования артистам в гринрум на сигвее.
  • Зрители в тёмном зале размахивали 11 тысячами зажжённых фонариков-браслетов, предоставленных Россией.

Результаты голосования

  • Впервые за 20 лет ни одна из стран бывшей Югославии не попала в финал.
  • В финале выступало рекордное количество представителей стран бывшего Советского Союза — 9, при том, что участвовали 10 стран. Только представителям Латвии не удалось пробиться в финал, а Азербайджан, Украина и Россия заняли соответственно 2-е, 3-е и 5-е места.
  • В финале о победе датской исполнительницы было объявлено до того, как свои баллы огласили несколько стран.
  • Максимальное количество баллов (12) в финале большее количество стран дало исполнителю из Азербайджана Фариду Мамедову (10), чем победительнице из Дании Эммили де Форест (8).
  • В финале мост в зале, по которому в начале прошёл парад флагов, а в конце парад команды победительницы из Дании, в связи с этой победой, стал символически олицетворять передачу эстафеты конкурса из Мальмё в соседний Копенгаген по Эресуннскому мосту.

Скандалы

  • Азербайджан формально не поставил Дине Гариповой ни одного балла, с чем не согласились директор ОТВ Азербайджана Джамиль Гулиев[183], посол Азербайджанской Республики в РФ Полад Бюль-Бюль оглы и Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев. По распоряжению последнего, в Азербайджане на данный момент производится пересчёт голосов и согласно последним данным (SMS-голосование, высокая оценка азербайджанского жюри), Россия должна была получить от Азербайджана 10 баллов[184][185]. Похожая ситуация сложилась и с голосами России, не поставившей Белоруссии ни одного балла, что вызвало скептическую реакцию президента Белоруссии Александра Лукашенко[186][187][188].
  • По сообщению литовского издания 15min.lt в Литве действовала группа скупщиков голосов в пользу Азербайджана[189].
  • Украина и Азербайджан в ходе голосования были самыми основными конкурентами, в конце голосования Фарид Мамедов, представляющий Азербайджан вышел на 2 место. Но при этом Украина выставила Азербайджану 10 баллов,Азербайджан Украину оценил максимально в 12 баллов.

Связанные события

Букмекерские (William Hill, Ladbrokes и другие) прогнозы отдавали предпочтение представителям Дании, Украины, Норвегии, России, Азербайджана, Грузии, Италии, Германии, Швеции, Нидерландов, Сан-Марино[190][191][192][193][194].

Премия Марселя Безансона

Премия Марселя Безансона (англ. Marcel Bezençon Awards) впервые была вручена на Евровидении 2002 в Таллине, Эстония лучшим песням финалистов фестиваля. Учредители — Кристер Бьоркман (представитель Швеции на Конкурсе песни Евровидение 1992) и Ричард Хэрри (участник шведской поп-группы «Herreys», в качестве участника от Швеции победил в Конкурсе песни Евровидение 1984). Название премия получила в честь создателя песенного конкурса[195]. Награды вручаются по трем категориям: «лучший исполнитель», «лучший композитор» и «приз зрительских симпатий»[196].

Номинация Страна Песня Исполнитель Композитор(ы)
Лучший исполнитель Азербайджан
 Фарид Мамедов

Hold me

Лучший композитор Венгрия «Kedvesem» ByeAlex ByeAlex, Золтан Ковач Паласти и венгерская группа «Zoohacker»
Приз зрительских симпатий Норвегия «I Feed You My Love» Маргарет Бергер Карин Парк и MachoPsycho

Премия OGAE

OGAE (фр. Organisation Générale des Amateurs de l'Eurovision; англ. General Organisation of Eurovision Fans) является одной из двух крупнейших международных фан-клубных сетей конкурса Евровидение. Она имеет филиалы по всей Европе.[197] Образована в 1984 году в Финляндии.[198] Все страны, когда-либо принимавшие участие в Евровидении, могут иметь свои собственные премии ОГАЕ. Страны, не имеющего своего собственного фан-клуба, с 2004 года объединены в общую организацию «OGAE Rest of World». Каждый год организация формулирует четыре некоммерческих конкурса — конкурс песни, «Второй шанс», видеоконкурс и конкурс авторской песни.[197]

Традиционно все европейские ОГАЕ фан-клубы устраивают опрос, в ходе которых и выявляется победитель. Пятерка лучших песен по версии ОГАЕ представлена в таблице.[199]

Страна Песня Исполнитель(и) Композитор(ы) Результат
Дания «Only Teardrops» Эммили де Форест Лиза Кейбл, Юлия Фабрин Якобсен, Томас Стенгаард 374
Сан-Марино «Crisalide (Vola)» Валентина Монетта Мауро Балестри, Ральф Зигель 282
Норвегия «I Feed You My Love» Маргарет Бергер Карин Парк, «Machopsycho» 269
Германия «Glorious» «Cascada» Янн Пайфер, Мануэль Реутер, Андрес Баллинас, Тони Корнелиссен 195
Италия «L'essenziale» Марко Менгони Марко Менгони, Роберто Казалино, Франческо Де Бенедеттис 177

Премия Барбары Декс

Премия вручается за самый безвкусный сценический костюм.

Страна Испольнитель(и) Баллы
Сербия «Moje 3» 967
Румыния Чезар 544
Израиль Моран Мазор 296
Албания Адриан Люльгюрай и Бледар Сейко 150
Черногория «Who See» и Нина Жижич 110

Международное голосование и телетрансляция

Глашатаи

Порядок, в котором каждая страна объявит свои голоса, определяли жюри после результатов репетиции[200]. Все глашатаи показаны ниже в списке от каждой страны:

  1. Сан-Марино — Джон Кеннеди О’Коннор (англ. John Kennedy O'Connor)
  2. Швеция — Йохио (швед. Yohio)
  3. Албания — Андри Джаху (алб. Andri Xhahu)
  4. Нидерланды — Корналд Мас (нидерл. Cornald Maas)
  5. Австрия — Катарина Беллович (нем. Katharina Bellowitsch)
  6. Великобритания — Скотт Миллс (англ. Scott Mills)
  7. Израиль — Офер Нахшон (ивр.עופר נחשון‏‎)
  8. Сербия — Майя Николич (серб. Маја Николић)
  9. Украина — Матиас (англ. Matias)
  10. Венгрия — Ева Новодомски (венг. Éva Novodomszky)
  11. Румыния — Соня Арджинт (рум. Sonia Argint)
  12. Молдавия — Оливия Фуртунэ (рум. Olivia Furtună)
  13. Азербайджан — Тамилла Ширинова (азерб. Tamilla Şirinova)
  14. Норвегия — Туджи (норв. Tooji)
  15. Армения — Андрей Овнанян (арм. Անդրե Հովնանյան)
  16. Италия — Федерика Джентиле (итал. Federica Gentile)
  17. Финляндия — Кристина Уилер (фин. Kristiina Wheeler)
  18. Испания — Инес Пас (исп. Inés Paz)
  19. Белоруссия — Дарья Домрачева (белор. Дар’я Домрачава)
  20. Латвия — Анмари (англ. Anmary)
  21. Болгария — Йоанна Драгнева (болг. Йоанна Драгнева)
  22. Бельгия — Барбара Луйс (нидерл. Barbara Louys)
  23. Россия — Алсу
  24. Мальта — Эмма Хики (мальт. Emma Hickey)
  25. Эстония — Рольф Роосалу (эст. Rolf Roosalu)
  26. Германия — Лена Майер-Ландрут (нем. Lena Meyer-Landrut)
  27. Исландия — Мария Сигрун Хилмарсдоттир (исл. Sigrún María Hilmarsdóttir)
  28. Франция — Марин Винь (фр. Marine Vignes)
  29. Греция — Адриана Мангания (греч. Αντριάνα Μαγγανιά)
  30. Ирландия — Никки Бирн (англ. Nicky Byrne)
  31. Дания — Софи Лассен-Кальке (дат. Sofie Lassen-Kahlke)
  32. Черногория — Ивана Шебек (черног. Ивана Шебек)
  33. Словения — Андреа Ф (словен. Andrea F)
  34. Грузия — Лиза Циклаури (груз. ლიზა წიკლაური)
  35. Македония — Димитар Атанасовский (макед. Димитар Атанасовски)
  36. Кипр — Лукас Хамацос (греч. Λουκάς Χάματσος)
  37. Хорватия — Уршула Толь (хорв. Uršula Tolj)
  38. Швейцария — Мелани Фремон (фр. Melanie Freymond)
  39. Литва — Игнас Крупавичюс (лит. Ignas Krupavicius)

Комментаторы

Напишите отзыв о статье "Евровидение-2013"

Примечания

  1. 1 2 [www.esctoday.com/43443/now-it-is-official-petra-mede-will-host-the-2013-eurovision-song-contest/ «Now it is official: Petra Mede will Host the 2013 Eurovision»]
  2. [www.svt.se/melodifestivalen/nu-avslojar-vi-fler-detaljer-om-den-forsta-semifinalen «Nu avslöjar vi fler detaljer om den första semifinalen»]
  3. [www.svt.se/melodifestivalen/darin-och-agnes-i-eurovision-mellanakt «Darin och Agnes medverkar i Eurovision-mellanakt»]
  4. [escxtra.com/2013/05/loreen-to-perform-we-got-the-power-at-eurovision-final/ «Malmö 2013: Loreen to perform “We Got the Power” at Eurovision Final»]
  5. [www.svt.se/melodifestivalen/se-texten-till-swedish-smorgasbord-programledaren-petra-medes-galna-mellanakt-i-eurovision-song-contest-2013-i-malmo «Se texten till "Swedish Smorgasbord" med Petra Mede i Eurovision 2013»]
  6. [www.svt.se/melodifestivalen/sarah-dawn-finer-upptrader-i-finalen-av-eurovision «Sarah Dawn Finer uppträder i finalen av Eurovision Song Contest 2013»]
  7. [www.svt.se/melodifestivalen/loreen-valkomnar-europa-tillsammans-med-teckensprakstolkning-och-stamsang-i-eurovision-song-contest-2013-i-malmo «Loreen inleder Eurovision – med teckenspråkstolkning och stämsång»]
  8. [esctoday.com/news/read/12655 EBU confirms 50/50 vote for Eurovision Song Contest]
  9. [www.eurovision.tv/page/news?id=live_report_dress_rehearsal_of_the_second_semi-final «Dress Rehearsal of the Second Semi-Final!»]
  10. [www.svt.se/melodifestivalen/en-hyllning-till-musiken «Mellanakt i Eurovision Song Contest 2013 blir en hyllning till musiken»]
  11. [www.svt.se/melodifestivalen/bjorn-ulvaeus-benny-andersson-och-avicii-till-finalen-av-eurovision-song-contest-2013-i-malmo «Björn Ulvaeus, Benny Andersson och Avicii skriver musik till Eurovision-finalen»]
  12. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=loreen_rocks_the_european_charts Loreen rocks the European charts | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  13. 1 2 3 [www.expressen.se/noje/svt-redan-forberedda-pa-schlager-em-2013/ SVT redan förberedda på schlager-EM 2013 | Nöje | Expressen Nöje | Nöjesnyheter Musiknyheter Filmnyheter]
  14. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=malmoe_to_host_eurovision_2013 Malmö to host Eurovision Song Contest 2013] (англ.)
  15. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=291 Eurovision Song Contest 1975 | Year page | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  16. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=301 Eurovision Song Contest 1985 | Year page | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  17. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=308 Eurovision Song Contest 1992 | Year page | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  18. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=315 Eurovision Song Contest 2000 | Year page | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  19. [www.eurovision.tv/page/news?id=dates_announced_for_2013_contest Dates announced for 2013 Contest | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  20. [runews24.ru/culture/denmark-eurovision-winner.html Дания стала победителем «Евровидения», Гарипова — пятая]
  21. 1 2 [www.esctoday.com/?p=39164 «Portugal will not participate in Eurovision 2013»]
  22. 1 2 [www.esctoday.com/?p=39448 «Slovakia will not be in Malmö»]
  23. 1 2 [www.esctoday.com/40037/turkey-will-not-be-in-malmo/ «Turkey will not go to Eurovision in Malmö»]
  24. 1 2 [www.esctoday.com/40002/bosnia-herzegovina-will-not-be-in-malmo/ «Bosnia and Herzegovina will not be in Malmo»]
  25. 1 2 [www.esctoday.com/?p=38334 «Armenia confirms participation!»]
  26. [www.malmo.se/Kommun--politik/Om-oss/Statistik-om-Malmo.html Statistik om Malmö — Malmö stad]
  27. [articles.cnn.com/2010-10-23/world/sweden.serial.shooter_1_serial-shooter-immigrant-women-text-message?_s=PM:WORLD Swedish police hunt serial shooter — CNN]
  28. www.scb.se/Statistik/MI/MI0810/2010A01/Tatorternami0810tab1_4.xls
  29. [www.goteborgdaily.se/gothenburg-wants-to-host-eurovision-2013 Gothenburg wants to host Eurovision 2013 — Göteborg Daily]
  30. [www.mynewsdesk.com/se/pressroom/betsson/pressrelease/view/stockholm-arrangerar-eurovision-2013-enligt-oddsen-766281 Betsson — Stockholm arrangerar Eurovision 2013 — enligt oddsen — Mynewsdesk]
  31. [eurovisiontimes.wordpress.com/2012/06/05/eurovision-2013-split-over-three-cities/ Eurovision 2013: Split Over Three Cities? " The Eurovision Times]
  32. [escxtra.com/2012/06/bjorkman-ends-speculation-on-three-host-cities-for-2013/ Bjorkman ends speculation on Eurovision three host cities for 2013]
  33. 1 2 [www.sydsvenskan.se/kultur-och-nojen/inget-schlager-em-i-goteborg Inget schlager-EM i Göteborg — Kultur & Nöjen — Sydsvenskan-Nyheter Dygnet Runt]
  34. [escxtra.com/2012/06/gothenburg-will-not-host-eurovision/ Gothenburg will not host Eurovision]
  35. 1 2 3 [www.svt.se/melodifestivalen/eurovision-song-contest-2013-halls-i-malmo Eurovision Song Contest 2013 hålls i Malmö — Melodifestivalen | SVT.se]
  36. [www.svt.se/melodifestivalen/malmo Därför fick Malmö Eurovision — Melodifestivalen | SVT.se]
  37. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=svt_picks_team_for_eurovision_2013 SVT picks team for Eurovision 2013 | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  38. [www.business-gazeta.ru/article/80321/ Бизнес на «Евровидении»: таксисты потирают руки, рестораны в поисках туристов]
  39. [www.esctoday.com/?p=39128 «TeliaSonera once again Eurovision presenting partner»]
  40. [www.esctoday.com/?p=39148 «Cosmetics giant again Eurovision Beauty Partner»]
  41. [esc.blogg.se/2013/march/eurovisions-sponsorer.html «Eurovisions sponsorer!»]
  42. [www.resume.se/nyheter/pr/2013/03/19/ica-gar-in-som-partner-till-eurovision «Ica går in som partner till Eurovision»]
  43. [www.eurovision.tv/page/news?id=63543&_t=swedish_hosts_advise_fans_on_tickets_and_accommodation_for_malmoe_2013 Swedish hosts advise fans on tickets and accommodation for Malmö 2013 | News | Eurovision Song Contest — Baku 2012]
  44. [escwebs.net/2012/07/31/ceo-of-the-ticket-company-selling-nonexistent-tickets-arrested/ CEO of the ticket company selling nonexistent tickets arrested | ESC Webs]
  45. [www.esctoday.com/?p=39134 «First tickets released for sale on Monday 26 November»]
  46. [www.esctoday.com/?p=39206 «Eurovision ticket sales start Monday morning»]
  47. [www.eurovision.tv/upload/press-downloads/2013/Public_version_ESC_2013_Rules_ENG_FINAL.pdf «2013 Eurovision Song Contest rules»]
  48. [www.esctoday.com/48047/eurovision-rules-change-juries-are-ranking-all-the-songs/ «Eurovision rules change: Juries are ranking all the songs»]
  49. [sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2054&artikel=5312493 Just one presenter for 2013 Eurovision]. Sveriges Radio. Проверено 1 ноября 2012. [www.webcitation.org/6COZ84EPE Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].
  50. [www.eurovision.tv/page/news?id=malmoe_just_one_presenter_in_2013 Malmö: Just one presenter in 2013]. Проверено 1 ноября 2012. [www.webcitation.org/6COZ8wPCE Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].
  51. [www.esctoday.com/42381/malmӧ-2013-theme-art-presented-we-are-one/ «Malmo 2013 Theme Art presented: We Are One»]
  52. [www.esctoday.com/?p=38342 Happy F&B the agency to create the 2013 look]. ESCToday.com. Проверено 1 ноября 2012. [www.webcitation.org/6COZ9cxoy Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].
  53. [www.esctoday.com/40972/eurovision-semifinals-allocation-draw-on-january-17/ «Eurovision Semifinals Allocation Draw on January 17»]
  54. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=71223&_t=tomorrow_countries_drawn_into_semi-finals_in_malmoe «Tomorrow: Countries drawn into Semi-Finals in Malmö»]
  55. [www.esctoday.com/42501/eurovision-semi-finals-running-order-to-be-announced-in-april/ «Eurovision semi-finals running order to be announced in April»]
  56. [www.eurovision.tv/page/news?id=39_countries_to_take_part_in_eurovision_2013 «39 countries to take part in Eurovision 2013»]
  57. [eurovoix.com/andorra-will-not-be-at-the-contest-in-2013/ Andorra: Will Not Be At The Contest In 2013]
  58. [www.esctoday.com/?p=37282 «Luxembourg won’t be in Malmo»]
  59. 1 2 [www.esctoday.com/?page_id=18892 esctoday.com " News]
  60. [www.esctoday.com/?p=37643 «Monaco will not be in Eurovision 2013!»]
  61. [www.esctoday.com/?p=39143 «No return: Poland will not be in Malmö»]
  62. [www.esctoday.com/?p=37548&utm_source=dlvr.it&utm_medium=facebook esctoday.com " Blog Archive " Czech Republic won’t be in Sweden 2013]
  63. [eurovisiontimes.wordpress.com/2011/11/29/exclusive-no-participation-of-liechtenstein-at-eurovision-2012/ No Participation of Liechtenstein at Eurovision 2012 " The Eurovision Times]
  64. [www.esctoday.com/?p=37490 «Liechtenstein won’t be in Malmö»]
  65. 1 2 3 [www.eurovision.tv/page/news?id=eurovision_2013_semi-final_running_order_revealed «Eurovision 2013: Semi-Final running order revealed»]
  66. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=draw_results_whos_in_which_semi-final «Draw results: Who’s in which Semi-Final?»]
  67. 1 2 [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=1783 Баллы первого полуфинала]
  68. [eurofire.blog.de/2012/05/23/eurovision-2012-bisherige-startreihenfolge-finale-13728888/ Eurovision 2012: Die bisherige Startreihenfolge im Finale]
  69. [www.esctoday.com/41947/austria-listen-to-the-songs/ «Austria: Listen to the songs»]
  70. 1 2 [www.esctoday.com/45476/austria-natalia-kelly-to-shine-in-malmo/ «Austria: Natalia Kelly to Shine in Malmo»]
  71. [eurovisioon.err.ee/Uudised/3cb8bf82-6be5-48bc-9a47-d20fbba8d30b Normet: Eesti Laulu korraldamist tuleb kindlasti jätkata | Uudised | Eurovisioon 2012 | ERR]
  72. 1 2 3 [www.esctoday.com/46999/birgit-oigemeel-will-represent-estonia-in-malmӧ/ «Birgit Õigemeel will represent Estonia in Malmӧ»]
  73. [www.eurosong.be/44651/slovenie-stopt-misija-eurovizija-in-de-ijskast Slovenië stopt Misija Eurovizija in de ijskast — Eurosong.be]
  74. [www.esctoday.com/40046/slovenia-confirms-participation/ «Slovenia confirms participation»]
  75. 1 2 [www.rtvslo.si/zabava/glasba/hannah-potuje-na-evrovizijo-s-skladbo-straight-into-love-z-dodatkom-dubstepa/302403 «Video: Hannah potuje v Malmö s pesmijo Straight into Love!»]
  76. 1 2 [www.esctoday.com/45292/today-song-presentation-in-slovenia/ «Slovenia: Straight into love for Hannah»]
  77. [www.esctoday.com/43899/slovenia-hannah-to-malmo/ «Slovenia: Hannah to Malmö»]
  78. [eurovoix.com/croatia-2013-participation-confirmed/ Croatia: 2013 Participation Confirmed]
  79. [www.esctoday.com/?p=39215 «Croatia calls for songs in traditional style»]
  80. 1 2 [www.esctoday.com/42177/croatia-selects-song-for-malmo/ «Croatia selects song for Malmö»]
  81. [www.eurovision.tv/page/news?id=klapa_s_mora_is_a_new_name_for_the_croatian_ensamble «Klapa s Mora is a new name for the Croatian ensemble»]
  82. 1 2 Siim, Jarmo [www.eurovision.tv/page/news?id=running_order_malmoe_2013_to_be_determined_by_producers Running order Malmö 2013 to be determined by producers]. Проверено 9 ноября 2012. [www.webcitation.org/6COZArrUF Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].
  83. 1 2 3 [www.esctoday.com/43292/result-three-acts-to-the-super-final-in-denmark/ «Result: Emmelie de Forest wins in Denmark»]
  84. [www.eurovision-fr.net/news/lire.php?id=1889 Eurovision-fr.net — Informations -Eurovision RUSSIE 2013 : Confirmation de participation!]
  85. [www.esctoday.com/?p=39534 «Russian broadcaster calls for songs for Sweden»]
  86. 1 2 3 [www.esctoday.com/45848/russia-dina-garipova-selected-to-fly-russian-flag-in-malm/ «Russia: Dina Garipova selected to fly Russian flag in Malmö»]
  87. [www.esctoday.com/?p=37722 «29 countries reveal intention for 2013»]
  88. 1 2 3 [www.esctoday.com/40549/zlata-ognevich-to-represent-ukraine-in-malmo/ «Zlata Ognevich to represent Ukraine in Malmö»]
  89. [www.nu.nl/media/2819221/tros-blijft-zich-inzetten-songfestival.html TROS blijft zich inzetten voor songfestival] (нид.). NU.nl. Проверено 25 мая 2012. [www.webcitation.org/6ArzVJfVu Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  90. 1 2 3 [www.esctoday.com/46163/the-netherlands-anouk-with-birds-to-eurovision/ «The Netherlands: Anouk with 'Birds' to Eurovision»]
  91. [www.esctoday.com/?p=39161 «Montenegro confirms 2013 participation»]
  92. 1 2 [www.esctoday.com/45152/montenegro-who-see-to-sing-igranka-in-malmo/ «Montenegro: Who See to sing Igranka in Malmo»]
  93. [www.esctoday.com/40379/who-see-to-represent-montenegro-in-malmo/ «Who See to represent Montenegro in Malmö»]
  94. [www.escdaily.com/malmo-2013-lithuania-will-participate-in-2013/ Malmö 2013: Lithuania will participate in 2013!]
  95. 1 2 3 [www.esctoday.com/40366/andrius-pojavis-to-represent-lithuania-in-malmo/ «Andrius Pojavis to represent Lithuania in Malmö»]
  96. [www.belta.by/ru/all_news/culture/Uchastie-belorusskix-artistov-v-konkurse-Evrovidenie-sleduet-prodolzhat---Karachevskij_i_598507.html Участие белорусских артистов в конкурсе «Евровидение» следует продолжать — Карачевский | Культура |Новости культуры | БЕЛТА]
  97. [www.esctoday.com/?p=36426 esctoday.com " Blog Archive " Belarussian official: «Participation must go on»]
  98. 1 2 3 [escxtra.com/2013/03/solayoh-for-alyona/ «Belarus: „Solayoh“ for Alyona»]
  99. [www.esctoday.com/?p=37527 «Moldova will be in Malmo»]
  100. Brey, Marco [www.eurovision.tv/page/news?id=aliona_moon_to_represent_moldova Aliona Moon to represent Moldova!] (англ.). Eurovision.tv (16 March 2013). — «But after a while Pasha did come with a song for me, and his girlfriend Yuliana with the lyrics in Romanian.»  Проверено 7 марта 2014.
  101. [www.esctoday.com/48670/result-aliona-moon-to-represent-moldova-in-malmo/ «Result: Aliona Moon to represent Moldova in Malmö»]
  102. [www.thejournal.ie/rtes-eurovision-chief-admits-relief-at-not-having-to-host-2013-contest-465660-May2012/ RTÉ’s Eurovision chief admits relief at not having to host 2013 contest] (28 May 2012). Проверено 28 мая 2012. «RTÉ would discuss a potential change of approach to the contest “in the next few weeks”...».
  103. 1 2 3 [www.esctoday.com/46112/ryan-dolan-will-sing-for-ireland-in-malmo/ «Ryan Dolan will sing for Ireland in Malmö»]
  104. [www.esctoday.com/?p=39491 «Cyprus will be in Malmo!»]
  105. 1 2 [www.esctoday.com/42288/despina-olympiou-to-represent-cyprus/ Despina Olympiou to represent Cyprus]
  106. [www.esckaz.com/2013/cyp.htm Cyprus at Eurovision Song Contest 2013]
  107. [eurocontest.cz/headline/zajimavosti/item/1884-belgick%C3%A1-vrt-uva%C5%BEuje-pro-eurovizi-2014-o-zm%C4%9Bn%C4%9B-v%C3%BDb%C4%9Bru-interpreta Belgická VRT uvažuje pro Eurovizi 2014 o změně výběru interpreta]
  108. 1 2 [www.esctoday.com/40120/result-roberto-bellarosa-to-sing-love-kills-in-malmo/ «Result: Roberto Bellarosa to sing Love kills in Malmö»]
  109. [www.esctoday.com/?p=39008 «Roberto Bellarosa for Belgium in Malmö»]
  110. [www.eurovision-contest.eu/8/post/2012/05/switzerland-serbia-and-ireland-confirms-2013-participation.html Switzerland, Serbia and Ireland confirms 2013 participation]
  111. [www.esctoday.com/?p=38632 «Serbia confirms participation in Malmö»]
  112. [www.esctoday.com/43804/serbia-announces-15-beosong-candidates/ «Serbia reveals the15 Beosong entries»]
  113. 1 2 [www.esctoday.com/47294/serbiamoje3-to-malmo/ «Serbia sends Moje 3 to Eurovision»]
  114. 1 2 [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=1793 Баллы второго полуфинала]
  115. [www.escdaily.com/latvia-will-participate-in-malmo/ «Latvia: LTV will participate in Malmö!»]
  116. [www.esctoday.com/39760/listen-to-24-latvian-semi-finalists-online/ «Listen to 24 Latvian semi-finalists online»]
  117. 1 2 [www.esctoday.com/45224/grupa-per-in-malmö-for-latvia/ «Grupa PeR. in Malmö for Latvia»]
  118. [www.esctoday.com/?p=38630 «San Marino most likely to be in Malmö»]
  119. [www.esctoday.com/?p=38630 «San Marino confirms participation in Malmö»]
  120. 1 2 3 [www.esctoday.com/43598/valentina-monetta-to-represent-san-marino-in-malmo/ «Valentina Monetta to represent San Marino in Malmo»]
  121. [www.eurowizja.org/v10_news.php?id=7502 «Macedonia potwierdza udział w Eurowizji 2013»]
  122. [www.esctoday.com/?p=39234 «FYR Macedonia confirms participation in Malmö»]
  123. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=new_song_for_esma_and_lozano_announced «New song for Esma & Lozano announced»]
  124. [www.esctoday.com/40722/esma-redzepova-and-vlatko-lozanovski-to-represent-fyr-macedonia/ «Esma Redzepova and Vlatko Lozanoski to represent FYR Macedonia»]
  125. 1 2 3 [www.esctoday.com/48446/azerbaijanfarid-mammadov-will-fly-the-azerbaijani-flag-in-malmoe/ «Azerbaijan:Farid Mammadov will fly the Azerbaijani flag in Malmö»]
  126. [www.songfestivalweblog.nl/2012/04/finland-ook-in-2013-met-umk/ Finland ook in 2013 met UMK]
  127. [www.esctoday.com/?p=36592 esctoday.com " Blog Archive " Finland publishes rules for UMK 2013]
  128. [www.esctoday.com/43834/finland-all-finalists-known/ «Finland: All finalists known»]
  129. [yle.fi/uutiset/krista_siegfrids_voitti_uuden_musiikin_kilpailun/6488436 Krista Siegfrids voitti Uuden Musiikin Kilpailun] YLE  (фин.)
  130. [yle.fi/novosti/novosti/article3449448.html Криста Сигрфридс будет представлять Финляндию на конкурсе Евровидение] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 9 февраля 2013. (Проверено 13 февраля 2013)
  131. [www.esctoday.com/?p=37430 «Malta confirms Participation in Malmö!»]
  132. 1 2 3 [www.esctoday.com/44082/malta-sends-gianluca-bezzina-to-eurovision/ «Malta sends Gianluca Bezzina to Eurovision»]
  133. [www.dnes.bg/muzika-drugi/2012/05/31/sofi-iska-pak-na-evroviziia-vdignala-dvoino-reitinga.160138 BNT: Next year we will be part of the European competition again, it only remains to specify the selection process.].
  134. [www.esctoday.com/37667/bnt-hasnt-released-rules-for-eurovision-2013/ «BNT confirms participation in Eurovision 2013!»]
  135. [www.esctoday.com/45670/three-bulgarian-candidate-songs-presented/ «Three Bulgarian candidate songs presented»]
  136. 1 2 [www.esctoday.com/48106/elitsa-and-stoyan-change-their-eurovision-entry/ «Bulgaria: Elitsa and Stoyan change their Eurovision entry»]
  137. [www.escdaily.com/malmo-2013-iceland-confirms-participation/ Malmö 2013: Iceland confirms participation]
  138. 1 2 3 [www.esctoday.com/44073/eythor-ingi-gunnlaugsson-to-represent-iceland-in-malmo/ «Eyþór Ingi Gunnlaugsson to represent Iceland in Malmö»]
  139. [www.eurovision.tv/page/news?id=70813&_t=39_countries_to_take_part_in_eurovision_2013 «39 countries to take part in Eurovision 2013»]
  140. 1 2 3 [www.esctoday.com/45829/koza-mostra-feat-agathona-to-represent-greece-in-malmo/ «Koza Mostra feat. Agathona to represent Greece in Malmö»]
  141. 1 2 3 [www.esctoday.com/47776/result-moran-mazor-will-be-the-israeli-entry-in-malmo/ «Moran Mazor will be the Israeli entry in Malmö»]
  142. Hondal, Victor [www.esctoday.com/?p=36431 Armenia set to return in 2013]. ESCToday (27 May 2012). [www.webcitation.org/6ArzQW3vk Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  143. [www.news.az/articles/60892 Armenia will broadcast Eurovision-2012 final — Jan Ola Sand]
  144. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=gor_sujyan_to_sing_lonely_planet_for_armenia «Gor Sujyan to sing „Lonely Planet“ for Armenia»]
  145. [escxtra.com/2013/01/gor-sujyan-selected-for-eurovision/ Armenia: Gor Sujyan Selected for Eurovision]. [www.webcitation.org/6EB5tbXGO Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].
  146. [eurocontest.cz/headline/zajimavosti/item/941-ma%C4%8Farsk%C3%A9-n%C3%A1rodn%C3%AD-kolo-zakon%C4%8Dil-%C3%BAsp%C4%9Bch-u-div%C3%A1k%C5%AF Maďarské národní kolo zakončil úspěch u diváků] (Czech). eurocontest.cz (14 February 2012). Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/6ArzRxep4 Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  147. 1 2 3 [www.eurovision.tv/page/news?id=its_byealex_for_hungary «It’s ByeAlex for Hungary!»]
  148. 1 2 3 [www.eurovision.tv/page/news?id=norway_sends_margaret_berger_to_malmoe Norway sends Margaret Berger to Malmo]
  149. [www.esctoday.com/?p=36436 Albania to participate in Eurovision 2013]
  150. [www.esctoday.com/?p=37096 esctoday.com " Blog Archive " RTSH call for songs, deadline 9th of October]
  151. 1 2 3 [www.esctoday.com/40507/adrian-lulgjuraj-bledar-sejko-to-represent-albania-in-malmo/ «Adrian Lulgjuraj and Bledar Sejko to represent Albania in Malmö»]
  152. [www.esctoday.com/?p=37525 «Georgia confirms participation in Malmo»]
  153. 1 2 [www.esctoday.com/44409/georgia-waterfall-by-thomas-gson-snippet-available/ «Georgia: Waterfall by Thomas G:son snippet available»]
  154. [www.esctoday.com/40818/sopho-gelovani-and-nodiko-tatishvili-to-represent-georgia/ «Sopho Gelovani and Nodiko Tatishvili to represent Georgia»]
  155. [www.20min.ch/entertainment/dossier/eurovision/story/25696018 Das sagen Musik-Promis zum Baku-Aus] (нем.) (23 May 2012). Проверено 28 мая 2012.
  156. [www.esctoday.com/40086/switzerland-has-chosen-for-malmo-it-is-heilsarmee/ «Switzerland has chosen for Malmö: It is Heilsarmee»]
  157. 1 2 [www.esctoday.com/48403/switzerland-new-name-outfit-and-video-for-heilsarmee/ «Switzerland: New name, outfit and video for Heilsarmee!»]
  158. [www.esctoday.com/?p=36530 ROMANIA MOST LIKELY TO PARTICIPATE IN 2013]. [www.webcitation.org/6ArzWWoVp Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  159. [www.esctoday.com/?p=39280 «Romania confirms participation in Malmö»]
  160. 1 2 3 [www.eurovision.tv/page/news?id=cezar_takes_it_home_for_romania «Cezar takes it home for Romania»]
  161. 1 2 [eurovisiontimes.wordpress.com/eurovision-2013/eurovision-2013-the-participants-and-entries/ Eurovision 2013: The Participants and Entries]. eurovisiontimes.worldpress.com. Проверено 23 октября 2012. [www.webcitation.org/6COZBp1PA Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].
  162. [www.esctoday.com/?p=38477 «France confirms participation»]
  163. 1 2 3 [www.esctoday.com/42845/amandine-bourgeois-to-represent-france/ Amandine Bourgeois To Represent France]. ESCToday. [www.webcitation.org/6EB5weQA0 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].
  164. [www.leparisien.fr/musique/amandine-bourgeois-representera-la-france-a-l-eurovision-22-01-2013-2502625.php Amandine Bourgeois Representera La France a l'Eurovision]. Le Parisien. [www.webcitation.org/6EB5uXNXI Архивировано из первоисточника 4 февраля 2013].
  165. [www.esctoday.com/?p=39644 «Spain confirms participation in Malmö»]
  166. [www.esctoday.com/44219/spain-songs-online-voting-kicks-off/ «Spain: Songs online- voting kicks off»]
  167. [www.esctoday.com/40138/el-sueno-de-morfeo-to-represent-spain-in-malmo/ «El Sueño de Morfeo to represent Spain in Malmö»]
  168. [www.esctoday.com/46562/results-spanish-song-for-malmo-selected-contigo-hasta-el-final/ «Results: Spanish song for Malmö selected- Contigo hasta el final»]
  169. [www.eurovision.de/event/termine/termine193.html Der ESC 2013] (нем.). Eurovision.de. Проверено 30 мая 2012. [www.webcitation.org/6ArzT8pbj Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  170. 1 2 3 [www.eurovision.tv/page/news?id=its_cascada_for_germany «It’s Cascada for Germany!»]
  171. [eurovisiontimes.wordpress.com/2012/06/10/eurovision-2013-uk-goes-back-to-national-final/ Eurovision 2013: UK Goes Back to National Final]
  172. 1 2 3 [www.esctoday.com/47607/uk-holding-out-for-a-hero-it-is-bonnie-tyler/ «UK: Holding out for a hero — it is Bonnie Tyler with Believe in me»]
  173. Toronidis, Theofilos [www.escdaily.com/sweden-new-venue-for-melodifestivalen-2013-final/ Sweden: New venue for Melodifestivalen 2013 final]. ESCDaily.com (26 March 2012). Проверено 23 мая 2012. [www.webcitation.org/6ArzX9V8x Архивировано из первоисточника 22 сентября 2012].
  174. 1 2 3 [www.eurovision.tv/page/news?id=robin_stjernberg_wins_melodifestivalen_2013 «Robin Stjernberg wins Melodifestivalen 2013»]
  175. [www.esctoday.com/?p=38132 Italy confirms participation in Sweden | esctoday.com | your daily eurovision centre]
  176. [www.esctoday.com/45470/tonight-sanremo-2013-final-italian-eurovision-2013-candidate-annoucement/ «Tonight: Sanremo 2013 final- Italian Eurovision 2013 candidate annoucement»]
  177. 1 2 [www.esctoday.com/48395/italy-marco-mengoni-to-sing-lessenziale-in-malmo/ «Italy: Marco Mengoni to sing L’Essenziale in Malmö»]
  178. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=1773 Конкурс песни Евровидение 2013 Финал]. Конкурс песни Евровидение 2013 (18 мая 2013). Проверено 18 мая 2013. [www.webcitation.org/6Gn9YUzIP Архивировано из первоисточника 22 мая 2013].
  179. Molly Lambert. [www.grantland.com/blog/hollywood-prospectus/post/_/id/76965/grading-the-2013-eurovision-song-contest-semifinalists Grading the 2013 Eurovision Song Contest Semifinalists!] (англ.). GRADING THE CHARTS. [grantland.com] (14 May 2013). Проверено 28 июня 2013. [www.webcitation.org/6HpRPBrFm Архивировано из первоисточника 3 июля 2013].
  180. [yle.fi/novosti/novosti/article6619998.html Британская газета: в песне Финляндии на Евровидении скрыто тайное послание] // Сайт телерадиокомпании Yleisradio Oy. Служба новостей Yle. — 5 мая 2013. (Проверено 8 мая 2013)
  181. [www.independent.co.uk/arts-entertainment/music/news/mamma-mia-eurovision-song-is-coded-gay-protest-8604124.html Mamma Mia! Eurovision song is coded gay protest]  (англ.)
  182. [www.business-gazeta.ru/article/80011/ Шведский телеведущий на открытии «Евровидения-2013» перепутал имя Дины Гариповой]
  183. [en.itv.az/news/5766.html «The high assessment given by the Azerbaijani audience to the Russian representative is not adequate to the declared points»]
  184. [newsru.com/cinema/20may2013/otvazgarip.html ОТВ Азербайджана: голоса нашей страны за Гарипову не посчитали. Newsru.com]
  185. [newsru.com/cinema/21may2013/bulbulogly.html Президент Азербайджана велел разобраться с «потерянными» голосами на «Евровидении» в пользу Гариповой. Newsru.com]
  186. [www.newsru.com/cinema/21may2013/lukavidenie.html Лукашенко присоединился к критике «Евровидения» — не верит, что Россия дала Белоруссии 0 баллов]
  187. [www.interfax-russia.ru/view.asp?id=403154 Десятибалльный скандал]
  188. [www.globalpost.com/dispatch/news/culture-lifestyle/entertainment/130522/russia-azerbaijan-eurovision-dina-garipova Russia vs. Azerbaijan: the Eurovision edition]
  189. [www.15min.lt/ru/article/vesti/pobeditel-evrovidenija-2013-kuplen-zhurnalisty-15min-lt-razoblachili-v-litve-bandu-kotoraja-skupala-golosa-504-336735 Победитель «Евровидения-2013» куплен? Журналисты 15min.lt разоблачили в Литве банду, которая скупала голоса]
  190. [weekend.ria.ru/music/20130517/821966638.html Фавориты Евровидения-2013: прогнозы букмекеров]
  191. [newsru.com/cinema/11may2013/eurovidentop.html Букмекеры определились с десяткой фаворитов «Евровидения-2013»]
  192. []
  193. [www.kp.ru/online/news/1397755 Европа затаила дыхание: определены фавориты «Евровидения-2013»]
  194. [www.kommersant.ua/news/2186507 Букмекеры включили Огневич в тройку фаворитов «Евровидения-2013»]
  195. [poplight.zitiz.se/marcelbezenconaward/en Marcel Bezençon Award - an introduction]. Poplight.se. Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69pBib7m0 Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  196. Roxburgh, Gordon [www.eurovision.tv/page/news?id=winners_of_the_marcel_bezencon_awards_2012 Winners of the Marcel Bezençon Awards 2012]. European Broadcasting Union (27 May 2012). Проверено 15 июля 2012. [www.webcitation.org/69pBjeoDv Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  197. 1 2 [www.ogae.net/ Eurovision Fanclub Network]. Проверено 15 июня 2012. [www.webcitation.org/69pBkSOac Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  198. [www.euroviisuklubi.fi/index.php?option=com_content&view=section&id=8&Itemid=41 Club History] (Finnish). OGAE FInland (5 июня 2012). Проверено 17 июня 2012. [www.webcitation.org/69pBkveFx Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  199. OGAE International. [www.ogaeinternational.com/index.php?option=com_content&view=article&id=131&Itemid=71 OGAE 2013 Results]. OGAE (19 апреля 2013). Проверено 19 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GfHjtFcE Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  200. [www.eurovision.tv/page/news?id=good_evening_malmoe_-_jury_order_revealed «Good evening Malmö — Voting order revealed»]
  201. [www.eurovision.tv/page/news?id=71103&_t=australia_2012_coverage_a_big_success «Australia: 2012 coverage a big success»]
  202. [kundendienst.orf.at/programm/fernsehen/orf1/sc.html «Natália Kelly eröffnet den „Eurovision Song Contest 2013“»]
  203. [az.itv.az/eurovision2011/xeber_eurovision/40386.html Azərbaycan «Eurovision 2013» final mərhələsinə vəsiqə qazanıb]  (азерб.)
  204. [www.youtube.com/watch?v=r_10-ecfcHY Eurovision 2013 – 2nd Semi, The Qualifiers!]. YouTube (16 May 2013). Проверено 17 мая 2013.
  205. [www.facebook.com/RtshDigital/posts/437469649685362 RTSH Dixhital – Nesër në mbrëmje, nata e parë... | Facebook]. Facebook (13 May 2013). Проверено 17 мая 2013.
  206. [www.armenianow.com/arts_and_culture/45797/armenia_eurovision2013_dorians_gor_sujyan_tony_iommy «Let’s rock it: Armenia’s Eurovision entry favored for Sweden show»]
  207. [www.hayvay.am/arm/music/concerts/1930/12392 «Եվրատեսիլ-2013. 2-րդ կիսաեզրափակիչ (16.05.2013)»]
  208. [www.tvr.by/rus/eurovision2013.asp?pr=allrel&st=news&id=1983 «Белорусская делегация отправится на конкурс песни „Евровидение-2013“ 4 мая»]
  209. [www.eurosong.be/51818/tom-de-kock-en-andre-vermeulen-geven-commentaar «Tom De Kock en André Vermeulen geven commentaar»]
  210. [www.dhnet.be/cine-tele/television/article/430666/maureen-louys-a-l-eurovision.html «Maureen Louys à l’Eurovision !»]
  211. [www.bhrt.ba/120.html «Malme: Takmičenje za Pjesmu Eurovizije 2013»]
  212. [twitter.com/bheurosong/status/335691284348035072 «Twitter / bheurosong: Večeras od 21h. na BHRT»]
  213. [www.esctoday.com/47670/united-kingdom-ana-matronic-to-commentate/ «UK: Ana Matronic to commentate»]
  214. [port.hu/eurovizios_dalfesztival_2013/pls/fi/films.film_page?i_perf_id=21287255&i_topic_id=1 «Eurovíziós Dalfesztivál 2013»]
  215. [www.eurovision.de/peterurban117.html «Peter Urban: Die Stimme»]
  216. [www.thebest.gr/news/index/viewStory/189584 «O Γ. Καπουτζίδης και η Μαρία Κοζάκου θα σχολιάσουν live τις βραδιές της φετινής Eurovision»]
  217. [eurovision-georgia.ge/news-view/802/en «Temo Kvirkvelia to be presenter of 2013 ESC in Georgia»]
  218. [www.dr.dk/melodigrandprix/Artikler/2013/0318162457.htm «Kommentator forudser: Emmelie får kamp til stregen»]
  219. [www.iba.org.il/eurovil/eurovil.aspx?page=139&type=1&entity=929664 «אירוויל — רק בשבילכם: מורן מזור מציגה את הקליפ»]
  220. [www.iba.org.il/88fm/88fm.aspx?entity=929010&type=1&page=61 «אירווזיון 2013 ב88FM»]
  221. [www.independent.ie/lifestyle/martys-off-to-malmo-and-he-fancies-our-chances-29177727.html «Marty’s off to Malmo and he fancies our chances»]
  222. [www.rte.ie/ten/news/2013/0514/445301-eurovision1/ «Eurovision on RTÉ Radio 1 tonight»]
  223. [www.ruv.is/frett/felix-tekur-vid-af-hrafnhildi-i-eurovision «Felix tekur við af Hrafnhildi í Eurovision»]
  224. [www.eurovision-spain.com/iphp/noticia.php?numero=8690&idioma= «TVE vuelve a confiar en José María Iñigo para comentar Eurovisión 2013»]
  225. [www.eurofestival.ws/2013/03/29/esc-2013-al-timone-rai-ancora-federica-gentile-e-solibello-ardemagni/ «ESC 2013: al timone Rai ancora Federica Gentile e Solibello-Ardemagni»]
  226. [www.eurofestival.ws/2013/04/05/natascha-lusenti-affianchera-ardemagni-solibello-nel-commento-alleurovision-2013/ «Natascha Lusenti affiancherà Ardemagni-Solibello nel commento all’Eurovision 2013»]
  227. [www.youtube.com/watch?v=8JihhjPpee0 «Анонс прямой трансляции конкурса „Евровидения-2013“ на телеканале „Ел арна“»]
  228. [www.youtube.com/watch?v=8JihhjPpee0 Анонс прямой трансляции конкурса "Евровидения-2013" на телеканале "Ел арна"]. YouTube (11 May 2013). Проверено 12 мая 2013.
  229. [www.elarna.kz/ru/programms/ProgrammView?sefname=evrovid Конкурс песни "Евровидение - 2013"] (Russian). El Arna (13 мая 2013). Проверено 13 мая 2013. [www.webcitation.org/6GfHmYyZX Архивировано из первоисточника 16 мая 2013].
  230. [www.cybc.com.cy/index.php/rik-announcements/257-2013-9-5-1 «58ος Διαγωνισμός Τραγουδιού της Eurovision — Πρώτος Ημιτελικός»]
  231. [www.delfi.lv/izklaide/popmuzika/melomanija/ltv-atklaj-kas-komentes-eirovizijas-tiesraides.d?id=43296943 «LTV atklāj, kas komentēs 'Eirovīzijas' tiešraides»]
  232. [www.15min.lt/naujiena/eurovizija/lietuviai-eurovizijoje/eurovizijos-vilkai-apie-menka-andriaus-pojavio-savireklama-konkurse-rezultatams-tai-itakos-nedaro-bet-remejams-rupi-124-319730 «„Eurovizijos“ vilkai apie menką Andriaus Pojavio savireklamą konkurse: rezultatams tai įtakos nedaro, bet rėmėjams — rūpi»]
  233. [www.dnevnik.com.mk/?ItemID=BAD1D6294E65F5488601CE3279A1ECDA «МТВ ќе емитува секојдневна доза евровизиски содржини»]
  234. [escflashmalta.com/index.php/music-news/local-music-scene-news/item/2922-exclusive-commentators-for-pbs-coverage-revealed «Exclusive: Commentators for PBS Coverage Revealed»]
  235. [trm.md/ro/cultura/o-echipa-mesager-va-relata-de-la-malmo/ «O echipă Mesager va relata de la Malmö»]
  236. [www.eurovisionartists.nl/index.htm?content/esf480.asp «Nederlandse televisiecommentatoren bij het Eurovisie Songfestival»]
  237. [tv.nrk.no/serie/eurovision-song-contest/muhu13006313/18-05-2013 «Eurovision Song Contest 2013 — finale 18.05.2013»]
  238. [p3.no/p3morgen-mgp/ «P3morgens store Eurovision-fest»]
  239. [www.atelevisao.com/rtp/rtp1-transmite-todo-o-festival-eurovisao-da-canc/ "Confirmado: RTP1 transmite todo o «Festival Eurovisão da Canção 2013»]
  240. [bublik.delfi.ee/news/glamour/yana-churikova-pered-evrovideniem-dina-garipova-pohudela-rovno-vdvoe.d?id=66052008 «Яна Чурикова: перед „Евровидением“ Дина Гарипова похудела ровно вдвое!»]
  241. [www.facebook.com/eurovision.romania «Eurovision Romania»]
  242. [www.eurofestival.ws/2013/03/27/sm-tv-san-marino-confermati-i-conduttori-per-leurovision-2013/# «SM Tv San Marino: confermati i conduttori per l’Eurovision 2013»]
  243. [www.smtvsanmarino.sm/cultura/2013/05/03/eurovision-song-contest-2013-parola-critico «Eurovision Song Contest 2013 — la parola al critico»]
  244. [www.rts.rs/page/tv/ci/story/17/РТС+1/1321318/Песма+Евровизије+2013+-+прво+полуфинале.html «Песма Евровизије 2013 — прво полуфинале»]
  245. [www.rts.rs/page/tv/ci/story/17/РТС+1/1325794/Финале+Песме+Евровизије+2013..html «Финале Песме Евровизије 2013.»]
  246. [www.rtvslo.si/sporocila-za-javnost/evrovizijsko-obarvan-program-televizije-slovenija/307375 «Evrovizijsko obarvan program Televizije Slovenija»]
  247. [hurarsiv.hurriyet.com.tr/goster/ShowNew.aspx?id=23242282 «Canlı yayında olursa TRT bunu yapacak»]
  248. [escxtra.com/2013/04/yle-announces-new-commentators/ «Finland: YLE announces new commentators»]
  249. [yle.fi/musiikki/euroviisut «ESC 2013 Ylen kanavilla»]
  250. [svenska.yle.fi/artikel/2013/02/12/eva-och-johan-kommenterar-esc-fran-malmo «Eva och Johan refererar ESC från Malmö»]
  251. [www.toutelatele.com/eurovision-2013-tous-en-piste-sur-france-3-48488 «Eurovision 2013 : Tous en piste sur France 3»]
  252. [www.esctoday.com/39579/special-selection-committee-to-select-french-entry-and-representative/ «Special Committee to select French entry and representative»]
  253. [1tv.com.ua/uk/about/news/2013/04/26/38676 «„Євробачення-2013“ — історичний шанс для України в ефірі двох загальнонаціональних телеканалів»]
  254. [schedule.nrcu.gov.ua/grid/channel/period/items/list.html?periodID=336&channelID=1 «Сітка мовлення — Канали :: Аудіо-архів»]
  255. [raspored.hrt.hr/?raspored=1&mreza=3&datum=2013-05-14 «Drugi program HTV»]
  256. [radio.hrt.hr/drugi-program/raspored/2013/5/14/ «Raspored emitiranja»]
  257. [rtcg.me/eurosong/dnevnik-malme/12308/video-who-see-i-nina-sjutra-za-finale.html «VIDEO: Who See i Nina danas za finale»]
  258. [www.svt.se/melodifestivalen/josefine-sundstrom-blir-kommentator-under-eurovision-song-contest-2013-i-malmo-1 «Josefine Sundström kommenterar Eurovision»]
  259. 1 2 [sverigesradio.se/sida/gruppsida.aspx?programid=2023&grupp=19035&artikel=5530839 «Häng med Norén och Ritterland hela vägen fram till finalen i ESC»]
  260. [tvprogramm.srf.ch/details/56f1a884-f924-42b1-9107-f7b93dd838cf «Eurovision Song Contest 2013 — Internationales Finale aus Malmö/Schweden»]
  261. [www.eurofestival.ws/2013/04/18/svizzera-il-commento-dellesc-ad-alessandro-bertoglio-rsi-lintervista/ «Svizzera: il commento dell’ESC ad Alessandro Bertoglio (RSI). L’intervista»]
  262. [tvprogramm.srf.ch/details/767840584 «SRF TV-Programm, Eurosong 2013»]
  263. [publik.delfi.ee/news/eurovisioon2013/eurovisiooniks-valmis-birgit-oigemeele-pildiga-piimasokolaad.d?id=66014900 «Eurovisiooniks valmis Birgit Õigemeele pildiga piimašokolaad»]
  264. [menu.err.ee/eurovisioon/ef858c29-9cf7-4ab6-8c6d-6ca353fdde5d «Eurovisiooni saab vaadata nii ETV kui ka R2 kommentaaridega»]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Евровидение-2013

– Отчего же? – спросила старшая дочь Мелюковых.
– Да не пойдете, тут надо храбрость…
– Я пойду, – сказала Соня.
– Расскажите, как это было с барышней? – сказала вторая Мелюкова.
– Да вот так то, пошла одна барышня, – сказала старая девушка, – взяла петуха, два прибора – как следует, села. Посидела, только слышит, вдруг едет… с колокольцами, с бубенцами подъехали сани; слышит, идет. Входит совсем в образе человеческом, как есть офицер, пришел и сел с ней за прибор.
– А! А!… – закричала Наташа, с ужасом выкатывая глаза.
– Да как же, он так и говорит?
– Да, как человек, всё как должно быть, и стал, и стал уговаривать, а ей бы надо занять его разговором до петухов; а она заробела; – только заробела и закрылась руками. Он ее и подхватил. Хорошо, что тут девушки прибежали…
– Ну, что пугать их! – сказала Пелагея Даниловна.
– Мамаша, ведь вы сами гадали… – сказала дочь.
– А как это в амбаре гадают? – спросила Соня.
– Да вот хоть бы теперь, пойдут к амбару, да и слушают. Что услышите: заколачивает, стучит – дурно, а пересыпает хлеб – это к добру; а то бывает…
– Мама расскажите, что с вами было в амбаре?
Пелагея Даниловна улыбнулась.
– Да что, я уж забыла… – сказала она. – Ведь вы никто не пойдете?
– Нет, я пойду; Пепагея Даниловна, пустите меня, я пойду, – сказала Соня.
– Ну что ж, коли не боишься.
– Луиза Ивановна, можно мне? – спросила Соня.
Играли ли в колечко, в веревочку или рублик, разговаривали ли, как теперь, Николай не отходил от Сони и совсем новыми глазами смотрел на нее. Ему казалось, что он нынче только в первый раз, благодаря этим пробочным усам, вполне узнал ее. Соня действительно этот вечер была весела, оживлена и хороша, какой никогда еще не видал ее Николай.
«Так вот она какая, а я то дурак!» думал он, глядя на ее блестящие глаза и счастливую, восторженную, из под усов делающую ямочки на щеках, улыбку, которой он не видал прежде.
– Я ничего не боюсь, – сказала Соня. – Можно сейчас? – Она встала. Соне рассказали, где амбар, как ей молча стоять и слушать, и подали ей шубку. Она накинула ее себе на голову и взглянула на Николая.
«Что за прелесть эта девочка!» подумал он. «И об чем я думал до сих пор!»
Соня вышла в коридор, чтобы итти в амбар. Николай поспешно пошел на парадное крыльцо, говоря, что ему жарко. Действительно в доме было душно от столпившегося народа.
На дворе был тот же неподвижный холод, тот же месяц, только было еще светлее. Свет был так силен и звезд на снеге было так много, что на небо не хотелось смотреть, и настоящих звезд было незаметно. На небе было черно и скучно, на земле было весело.
«Дурак я, дурак! Чего ждал до сих пор?» подумал Николай и, сбежав на крыльцо, он обошел угол дома по той тропинке, которая вела к заднему крыльцу. Он знал, что здесь пойдет Соня. На половине дороги стояли сложенные сажени дров, на них был снег, от них падала тень; через них и с боку их, переплетаясь, падали тени старых голых лип на снег и дорожку. Дорожка вела к амбару. Рубленная стена амбара и крыша, покрытая снегом, как высеченная из какого то драгоценного камня, блестели в месячном свете. В саду треснуло дерево, и опять всё совершенно затихло. Грудь, казалось, дышала не воздухом, а какой то вечно молодой силой и радостью.
С девичьего крыльца застучали ноги по ступенькам, скрыпнуло звонко на последней, на которую был нанесен снег, и голос старой девушки сказал:
– Прямо, прямо, вот по дорожке, барышня. Только не оглядываться.
– Я не боюсь, – отвечал голос Сони, и по дорожке, по направлению к Николаю, завизжали, засвистели в тоненьких башмачках ножки Сони.
Соня шла закутавшись в шубку. Она была уже в двух шагах, когда увидала его; она увидала его тоже не таким, каким она знала и какого всегда немножко боялась. Он был в женском платье со спутанными волосами и с счастливой и новой для Сони улыбкой. Соня быстро подбежала к нему.
«Совсем другая, и всё та же», думал Николай, глядя на ее лицо, всё освещенное лунным светом. Он продел руки под шубку, прикрывавшую ее голову, обнял, прижал к себе и поцеловал в губы, над которыми были усы и от которых пахло жженой пробкой. Соня в самую середину губ поцеловала его и, выпростав маленькие руки, с обеих сторон взяла его за щеки.
– Соня!… Nicolas!… – только сказали они. Они подбежали к амбару и вернулись назад каждый с своего крыльца.


Когда все поехали назад от Пелагеи Даниловны, Наташа, всегда всё видевшая и замечавшая, устроила так размещение, что Луиза Ивановна и она сели в сани с Диммлером, а Соня села с Николаем и девушками.
Николай, уже не перегоняясь, ровно ехал в обратный путь, и всё вглядываясь в этом странном, лунном свете в Соню, отыскивал при этом всё переменяющем свете, из под бровей и усов свою ту прежнюю и теперешнюю Соню, с которой он решил уже никогда не разлучаться. Он вглядывался, и когда узнавал всё ту же и другую и вспоминал, слышав этот запах пробки, смешанный с чувством поцелуя, он полной грудью вдыхал в себя морозный воздух и, глядя на уходящую землю и блестящее небо, он чувствовал себя опять в волшебном царстве.
– Соня, тебе хорошо? – изредка спрашивал он.
– Да, – отвечала Соня. – А тебе ?
На середине дороги Николай дал подержать лошадей кучеру, на минутку подбежал к саням Наташи и стал на отвод.
– Наташа, – сказал он ей шопотом по французски, – знаешь, я решился насчет Сони.
– Ты ей сказал? – спросила Наташа, вся вдруг просияв от радости.
– Ах, какая ты странная с этими усами и бровями, Наташа! Ты рада?
– Я так рада, так рада! Я уж сердилась на тебя. Я тебе не говорила, но ты дурно с ней поступал. Это такое сердце, Nicolas. Как я рада! Я бываю гадкая, но мне совестно было быть одной счастливой без Сони, – продолжала Наташа. – Теперь я так рада, ну, беги к ней.
– Нет, постой, ах какая ты смешная! – сказал Николай, всё всматриваясь в нее, и в сестре тоже находя что то новое, необыкновенное и обворожительно нежное, чего он прежде не видал в ней. – Наташа, что то волшебное. А?
– Да, – отвечала она, – ты прекрасно сделал.
«Если б я прежде видел ее такою, какою она теперь, – думал Николай, – я бы давно спросил, что сделать и сделал бы всё, что бы она ни велела, и всё бы было хорошо».
– Так ты рада, и я хорошо сделал?
– Ах, так хорошо! Я недавно с мамашей поссорилась за это. Мама сказала, что она тебя ловит. Как это можно говорить? Я с мама чуть не побранилась. И никому никогда не позволю ничего дурного про нее сказать и подумать, потому что в ней одно хорошее.
– Так хорошо? – сказал Николай, еще раз высматривая выражение лица сестры, чтобы узнать, правда ли это, и, скрыпя сапогами, он соскочил с отвода и побежал к своим саням. Всё тот же счастливый, улыбающийся черкес, с усиками и блестящими глазами, смотревший из под собольего капора, сидел там, и этот черкес был Соня, и эта Соня была наверное его будущая, счастливая и любящая жена.
Приехав домой и рассказав матери о том, как они провели время у Мелюковых, барышни ушли к себе. Раздевшись, но не стирая пробочных усов, они долго сидели, разговаривая о своем счастьи. Они говорили о том, как они будут жить замужем, как их мужья будут дружны и как они будут счастливы.
На Наташином столе стояли еще с вечера приготовленные Дуняшей зеркала. – Только когда всё это будет? Я боюсь, что никогда… Это было бы слишком хорошо! – сказала Наташа вставая и подходя к зеркалам.
– Садись, Наташа, может быть ты увидишь его, – сказала Соня. Наташа зажгла свечи и села. – Какого то с усами вижу, – сказала Наташа, видевшая свое лицо.
– Не надо смеяться, барышня, – сказала Дуняша.
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
– Да, я его видела, – сказала она.
– Как же? Как же? Стоит или лежит?
– Нет, я видела… То ничего не было, вдруг вижу, что он лежит.
– Андрей лежит? Он болен? – испуганно остановившимися глазами глядя на подругу, спрашивала Наташа.
– Нет, напротив, – напротив, веселое лицо, и он обернулся ко мне, – и в ту минуту как она говорила, ей самой казалось, что она видела то, что говорила.
– Ну а потом, Соня?…
– Тут я не рассмотрела, что то синее и красное…
– Соня! когда он вернется? Когда я увижу его! Боже мой, как я боюсь за него и за себя, и за всё мне страшно… – заговорила Наташа, и не отвечая ни слова на утешения Сони, легла в постель и долго после того, как потушили свечу, с открытыми глазами, неподвижно лежала на постели и смотрела на морозный, лунный свет сквозь замерзшие окна.


Вскоре после святок Николай объявил матери о своей любви к Соне и о твердом решении жениться на ней. Графиня, давно замечавшая то, что происходило между Соней и Николаем, и ожидавшая этого объяснения, молча выслушала его слова и сказала сыну, что он может жениться на ком хочет; но что ни она, ни отец не дадут ему благословения на такой брак. В первый раз Николай почувствовал, что мать недовольна им, что несмотря на всю свою любовь к нему, она не уступит ему. Она, холодно и не глядя на сына, послала за мужем; и, когда он пришел, графиня хотела коротко и холодно в присутствии Николая сообщить ему в чем дело, но не выдержала: заплакала слезами досады и вышла из комнаты. Старый граф стал нерешительно усовещивать Николая и просить его отказаться от своего намерения. Николай отвечал, что он не может изменить своему слову, и отец, вздохнув и очевидно смущенный, весьма скоро перервал свою речь и пошел к графине. При всех столкновениях с сыном, графа не оставляло сознание своей виноватости перед ним за расстройство дел, и потому он не мог сердиться на сына за отказ жениться на богатой невесте и за выбор бесприданной Сони, – он только при этом случае живее вспоминал то, что, ежели бы дела не были расстроены, нельзя было для Николая желать лучшей жены, чем Соня; и что виновен в расстройстве дел только один он с своим Митенькой и с своими непреодолимыми привычками.
Отец с матерью больше не говорили об этом деле с сыном; но несколько дней после этого, графиня позвала к себе Соню и с жестокостью, которой не ожидали ни та, ни другая, графиня упрекала племянницу в заманивании сына и в неблагодарности. Соня, молча с опущенными глазами, слушала жестокие слова графини и не понимала, чего от нее требуют. Она всем готова была пожертвовать для своих благодетелей. Мысль о самопожертвовании была любимой ее мыслью; но в этом случае она не могла понять, кому и чем ей надо жертвовать. Она не могла не любить графиню и всю семью Ростовых, но и не могла не любить Николая и не знать, что его счастие зависело от этой любви. Она была молчалива и грустна, и не отвечала. Николай не мог, как ему казалось, перенести долее этого положения и пошел объясниться с матерью. Николай то умолял мать простить его и Соню и согласиться на их брак, то угрожал матери тем, что, ежели Соню будут преследовать, то он сейчас же женится на ней тайно.
Графиня с холодностью, которой никогда не видал сын, отвечала ему, что он совершеннолетний, что князь Андрей женится без согласия отца, и что он может то же сделать, но что никогда она не признает эту интригантку своей дочерью.
Взорванный словом интригантка , Николай, возвысив голос, сказал матери, что он никогда не думал, чтобы она заставляла его продавать свои чувства, и что ежели это так, то он последний раз говорит… Но он не успел сказать того решительного слова, которого, судя по выражению его лица, с ужасом ждала мать и которое может быть навсегда бы осталось жестоким воспоминанием между ними. Он не успел договорить, потому что Наташа с бледным и серьезным лицом вошла в комнату от двери, у которой она подслушивала.
– Николинька, ты говоришь пустяки, замолчи, замолчи! Я тебе говорю, замолчи!.. – почти кричала она, чтобы заглушить его голос.
– Мама, голубчик, это совсем не оттого… душечка моя, бедная, – обращалась она к матери, которая, чувствуя себя на краю разрыва, с ужасом смотрела на сына, но, вследствие упрямства и увлечения борьбы, не хотела и не могла сдаться.
– Николинька, я тебе растолкую, ты уйди – вы послушайте, мама голубушка, – говорила она матери.
Слова ее были бессмысленны; но они достигли того результата, к которому она стремилась.
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.
Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.



Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Когда после холостого ужина он, с доброй и сладкой улыбкой, сдаваясь на просьбы веселой компании, поднимался, чтобы ехать с ними, между молодежью раздавались радостные, торжественные крики. На балах он танцовал, если не доставало кавалера. Молодые дамы и барышни любили его за то, что он, не ухаживая ни за кем, был со всеми одинаково любезен, особенно после ужина. «Il est charmant, il n'a pas de seхе», [Он очень мил, но не имеет пола,] говорили про него.
Пьер был тем отставным добродушно доживающим свой век в Москве камергером, каких были сотни.
Как бы он ужаснулся, ежели бы семь лет тому назад, когда он только приехал из за границы, кто нибудь сказал бы ему, что ему ничего не нужно искать и выдумывать, что его колея давно пробита, определена предвечно, и что, как он ни вертись, он будет тем, чем были все в его положении. Он не мог бы поверить этому! Разве не он всей душой желал, то произвести республику в России, то самому быть Наполеоном, то философом, то тактиком, победителем Наполеона? Разве не он видел возможность и страстно желал переродить порочный род человеческий и самого себя довести до высшей степени совершенства? Разве не он учреждал и школы и больницы и отпускал своих крестьян на волю?
А вместо всего этого, вот он, богатый муж неверной жены, камергер в отставке, любящий покушать, выпить и расстегнувшись побранить легко правительство, член Московского Английского клуба и всеми любимый член московского общества. Он долго не мог помириться с той мыслью, что он есть тот самый отставной московский камергер, тип которого он так глубоко презирал семь лет тому назад.
Иногда он утешал себя мыслями, что это только так, покамест, он ведет эту жизнь; но потом его ужасала другая мысль, что так, покамест, уже сколько людей входили, как он, со всеми зубами и волосами в эту жизнь и в этот клуб и выходили оттуда без одного зуба и волоса.
В минуты гордости, когда он думал о своем положении, ему казалось, что он совсем другой, особенный от тех отставных камергеров, которых он презирал прежде, что те были пошлые и глупые, довольные и успокоенные своим положением, «а я и теперь всё недоволен, всё мне хочется сделать что то для человечества», – говорил он себе в минуты гордости. «А может быть и все те мои товарищи, точно так же, как и я, бились, искали какой то новой, своей дороги в жизни, и так же как и я силой обстановки, общества, породы, той стихийной силой, против которой не властен человек, были приведены туда же, куда и я», говорил он себе в минуты скромности, и поживши в Москве несколько времени, он не презирал уже, а начинал любить, уважать и жалеть, так же как и себя, своих по судьбе товарищей.
На Пьера не находили, как прежде, минуты отчаяния, хандры и отвращения к жизни; но та же болезнь, выражавшаяся прежде резкими припадками, была вогнана внутрь и ни на мгновенье не покидала его. «К чему? Зачем? Что такое творится на свете?» спрашивал он себя с недоумением по нескольку раз в день, невольно начиная вдумываться в смысл явлений жизни; но опытом зная, что на вопросы эти не было ответов, он поспешно старался отвернуться от них, брался за книгу, или спешил в клуб, или к Аполлону Николаевичу болтать о городских сплетнях.
«Елена Васильевна, никогда ничего не любившая кроме своего тела и одна из самых глупых женщин в мире, – думал Пьер – представляется людям верхом ума и утонченности, и перед ней преклоняются. Наполеон Бонапарт был презираем всеми до тех пор, пока он был велик, и с тех пор как он стал жалким комедиантом – император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. Испанцы воссылают мольбы Богу через католическое духовенство в благодарность за то, что они победили 14 го июня французов, а французы воссылают мольбы через то же католическое духовенство о том, что они 14 го июня победили испанцев. Братья мои масоны клянутся кровью в том, что они всем готовы жертвовать для ближнего, а не платят по одному рублю на сборы бедных и интригуют Астрея против Ищущих манны, и хлопочут о настоящем Шотландском ковре и об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его, и которого никому не нужно. Все мы исповедуем христианский закон прощения обид и любви к ближнему – закон, вследствие которого мы воздвигли в Москве сорок сороков церквей, а вчера засекли кнутом бежавшего человека, и служитель того же самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». Так думал Пьер, и эта вся, общая, всеми признаваемая ложь, как он ни привык к ней, как будто что то новое, всякий раз изумляла его. – «Я понимаю эту ложь и путаницу, думал он, – но как мне рассказать им всё, что я понимаю? Я пробовал и всегда находил, что и они в глубине души понимают то же, что и я, но стараются только не видеть ее . Стало быть так надо! Но мне то, мне куда деваться?» думал Пьер. Он испытывал несчастную способность многих, особенно русских людей, – способность видеть и верить в возможность добра и правды, и слишком ясно видеть зло и ложь жизни, для того чтобы быть в силах принимать в ней серьезное участие. Всякая область труда в глазах его соединялась со злом и обманом. Чем он ни пробовал быть, за что он ни брался – зло и ложь отталкивали его и загораживали ему все пути деятельности. А между тем надо было жить, надо было быть заняту. Слишком страшно было быть под гнетом этих неразрешимых вопросов жизни, и он отдавался первым увлечениям, чтобы только забыть их. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное читал.
Он читал и читал всё, что попадалось под руку, и читал так что, приехав домой, когда лакеи еще раздевали его, он, уже взяв книгу, читал – и от чтения переходил ко сну, и от сна к болтовне в гостиных и клубе, от болтовни к кутежу и женщинам, от кутежа опять к болтовне, чтению и вину. Пить вино для него становилось всё больше и больше физической и вместе нравственной потребностью. Несмотря на то, что доктора говорили ему, что с его корпуленцией, вино для него опасно, он очень много пил. Ему становилось вполне хорошо только тогда, когда он, сам не замечая как, опрокинув в свой большой рот несколько стаканов вина, испытывал приятную теплоту в теле, нежность ко всем своим ближним и готовность ума поверхностно отзываться на всякую мысль, не углубляясь в сущность ее. Только выпив бутылку и две вина, он смутно сознавал, что тот запутанный, страшный узел жизни, который ужасал его прежде, не так страшен, как ему казалось. С шумом в голове, болтая, слушая разговоры или читая после обеда и ужина, он беспрестанно видел этот узел, какой нибудь стороной его. Но только под влиянием вина он говорил себе: «Это ничего. Это я распутаю – вот у меня и готово объяснение. Но теперь некогда, – я после обдумаю всё это!» Но это после никогда не приходило.
Натощак, поутру, все прежние вопросы представлялись столь же неразрешимыми и страшными, и Пьер торопливо хватался за книгу и радовался, когда кто нибудь приходил к нему.
Иногда Пьер вспоминал о слышанном им рассказе о том, как на войне солдаты, находясь под выстрелами в прикрытии, когда им делать нечего, старательно изыскивают себе занятие, для того чтобы легче переносить опасность. И Пьеру все люди представлялись такими солдатами, спасающимися от жизни: кто честолюбием, кто картами, кто писанием законов, кто женщинами, кто игрушками, кто лошадьми, кто политикой, кто охотой, кто вином, кто государственными делами. «Нет ни ничтожного, ни важного, всё равно: только бы спастись от нее как умею»! думал Пьер. – «Только бы не видать ее , эту страшную ее ».


В начале зимы, князь Николай Андреич Болконский с дочерью приехали в Москву. По своему прошедшему, по своему уму и оригинальности, в особенности по ослаблению на ту пору восторга к царствованию императора Александра, и по тому анти французскому и патриотическому направлению, которое царствовало в то время в Москве, князь Николай Андреич сделался тотчас же предметом особенной почтительности москвичей и центром московской оппозиции правительству.
Князь очень постарел в этот год. В нем появились резкие признаки старости: неожиданные засыпанья, забывчивость ближайших по времени событий и памятливость к давнишним, и детское тщеславие, с которым он принимал роль главы московской оппозиции. Несмотря на то, когда старик, особенно по вечерам, выходил к чаю в своей шубке и пудренном парике, и начинал, затронутый кем нибудь, свои отрывистые рассказы о прошедшем, или еще более отрывистые и резкие суждения о настоящем, он возбуждал во всех своих гостях одинаковое чувство почтительного уважения. Для посетителей весь этот старинный дом с огромными трюмо, дореволюционной мебелью, этими лакеями в пудре, и сам прошлого века крутой и умный старик с его кроткою дочерью и хорошенькой француженкой, которые благоговели перед ним, – представлял величественно приятное зрелище. Но посетители не думали о том, что кроме этих двух трех часов, во время которых они видели хозяев, было еще 22 часа в сутки, во время которых шла тайная внутренняя жизнь дома.
В последнее время в Москве эта внутренняя жизнь сделалась очень тяжела для княжны Марьи. Она была лишена в Москве тех своих лучших радостей – бесед с божьими людьми и уединения, – которые освежали ее в Лысых Горах, и не имела никаких выгод и радостей столичной жизни. В свет она не ездила; все знали, что отец не пускает ее без себя, а сам он по нездоровью не мог ездить, и ее уже не приглашали на обеды и вечера. Надежду на замужество княжна Марья совсем оставила. Она видела ту холодность и озлобление, с которыми князь Николай Андреич принимал и спроваживал от себя молодых людей, могущих быть женихами, иногда являвшихся в их дом. Друзей у княжны Марьи не было: в этот приезд в Москву она разочаровалась в своих двух самых близких людях. М lle Bourienne, с которой она и прежде не могла быть вполне откровенна, теперь стала ей неприятна и она по некоторым причинам стала отдаляться от нее. Жюли, которая была в Москве и к которой княжна Марья писала пять лет сряду, оказалась совершенно чужою ей, когда княжна Марья вновь сошлась с нею лично. Жюли в это время, по случаю смерти братьев сделавшись одной из самых богатых невест в Москве, находилась во всем разгаре светских удовольствий. Она была окружена молодыми людьми, которые, как она думала, вдруг оценили ее достоинства. Жюли находилась в том периоде стареющейся светской барышни, которая чувствует, что наступил последний шанс замужества, и теперь или никогда должна решиться ее участь. Княжна Марья с грустной улыбкой вспоминала по четвергам, что ей теперь писать не к кому, так как Жюли, Жюли, от присутствия которой ей не было никакой радости, была здесь и виделась с нею каждую неделю. Она, как старый эмигрант, отказавшийся жениться на даме, у которой он проводил несколько лет свои вечера, жалела о том, что Жюли была здесь и ей некому писать. Княжне Марье в Москве не с кем было поговорить, некому поверить своего горя, а горя много прибавилось нового за это время. Срок возвращения князя Андрея и его женитьбы приближался, а его поручение приготовить к тому отца не только не было исполнено, но дело напротив казалось совсем испорчено, и напоминание о графине Ростовой выводило из себя старого князя, и так уже большую часть времени бывшего не в духе. Новое горе, прибавившееся в последнее время для княжны Марьи, были уроки, которые она давала шестилетнему племяннику. В своих отношениях с Николушкой она с ужасом узнавала в себе свойство раздражительности своего отца. Сколько раз она ни говорила себе, что не надо позволять себе горячиться уча племянника, почти всякий раз, как она садилась с указкой за французскую азбуку, ей так хотелось поскорее, полегче перелить из себя свое знание в ребенка, уже боявшегося, что вот вот тетя рассердится, что она при малейшем невнимании со стороны мальчика вздрагивала, торопилась, горячилась, возвышала голос, иногда дергала его за руку и ставила в угол. Поставив его в угол, она сама начинала плакать над своей злой, дурной натурой, и Николушка, подражая ей рыданьями, без позволенья выходил из угла, подходил к ней и отдергивал от лица ее мокрые руки, и утешал ее. Но более, более всего горя доставляла княжне раздражительность ее отца, всегда направленная против дочери и дошедшая в последнее время до жестокости. Ежели бы он заставлял ее все ночи класть поклоны, ежели бы он бил ее, заставлял таскать дрова и воду, – ей бы и в голову не пришло, что ее положение трудно; но этот любящий мучитель, самый жестокий от того, что он любил и за то мучил себя и ее, – умышленно умел не только оскорбить, унизить ее, но и доказать ей, что она всегда и во всем была виновата. В последнее время в нем появилась новая черта, более всего мучившая княжну Марью – это было его большее сближение с m lle Bourienne. Пришедшая ему, в первую минуту по получении известия о намерении своего сына, мысль шутка о том, что ежели Андрей женится, то и он сам женится на Bourienne, – видимо понравилась ему, и он с упорством последнее время (как казалось княжне Марье) только для того, чтобы ее оскорбить, выказывал особенную ласку к m lle Bоurienne и выказывал свое недовольство к дочери выказываньем любви к Bourienne.
Однажды в Москве, в присутствии княжны Марьи (ей казалось, что отец нарочно при ней это сделал), старый князь поцеловал у m lle Bourienne руку и, притянув ее к себе, обнял лаская. Княжна Марья вспыхнула и выбежала из комнаты. Через несколько минут m lle Bourienne вошла к княжне Марье, улыбаясь и что то весело рассказывая своим приятным голосом. Княжна Марья поспешно отерла слезы, решительными шагами подошла к Bourienne и, видимо сама того не зная, с гневной поспешностью и взрывами голоса, начала кричать на француженку: «Это гадко, низко, бесчеловечно пользоваться слабостью…» Она не договорила. «Уйдите вон из моей комнаты», прокричала она и зарыдала.
На другой день князь ни слова не сказал своей дочери; но она заметила, что за обедом он приказал подавать кушанье, начиная с m lle Bourienne. В конце обеда, когда буфетчик, по прежней привычке, опять подал кофе, начиная с княжны, князь вдруг пришел в бешенство, бросил костылем в Филиппа и тотчас же сделал распоряжение об отдаче его в солдаты. «Не слышат… два раза сказал!… не слышат!»
«Она – первый человек в этом доме; она – мой лучший друг, – кричал князь. – И ежели ты позволишь себе, – закричал он в гневе, в первый раз обращаясь к княжне Марье, – еще раз, как вчера ты осмелилась… забыться перед ней, то я тебе покажу, кто хозяин в доме. Вон! чтоб я не видал тебя; проси у ней прощенья!»
Княжна Марья просила прощенья у Амальи Евгеньевны и у отца за себя и за Филиппа буфетчика, который просил заступы.
В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на гордость жертвы. И вдруг в такие то минуты, при ней, этот отец, которого она осуждала, или искал очки, ощупывая подле них и не видя, или забывал то, что сейчас было, или делал слабевшими ногами неверный шаг и оглядывался, не видал ли кто его слабости, или, что было хуже всего, он за обедом, когда не было гостей, возбуждавших его, вдруг задремывал, выпуская салфетку, и склонялся над тарелкой, трясущейся головой. «Он стар и слаб, а я смею осуждать его!» думала она с отвращением к самой себе в такие минуты.


В 1811 м году в Москве жил быстро вошедший в моду французский доктор, огромный ростом, красавец, любезный, как француз и, как говорили все в Москве, врач необыкновенного искусства – Метивье. Он был принят в домах высшего общества не как доктор, а как равный.
Князь Николай Андреич, смеявшийся над медициной, последнее время, по совету m lle Bourienne, допустил к себе этого доктора и привык к нему. Метивье раза два в неделю бывал у князя.
В Николин день, в именины князя, вся Москва была у подъезда его дома, но он никого не велел принимать; а только немногих, список которых он передал княжне Марье, велел звать к обеду.
Метивье, приехавший утром с поздравлением, в качестве доктора, нашел приличным de forcer la consigne [нарушить запрет], как он сказал княжне Марье, и вошел к князю. Случилось так, что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа. Он целое утро ходил по дому, придираясь ко всем и делая вид, что он не понимает того, что ему говорят, и что его не понимают. Княжна Марья твердо знала это состояние духа тихой и озабоченной ворчливости, которая обыкновенно разрешалась взрывом бешенства, и как перед заряженным, с взведенными курками, ружьем, ходила всё это утро, ожидая неизбежного выстрела. Утро до приезда доктора прошло благополучно. Пропустив доктора, княжна Марья села с книгой в гостиной у двери, от которой она могла слышать всё то, что происходило в кабинете.
Сначала она слышала один голос Метивье, потом голос отца, потом оба голоса заговорили вместе, дверь распахнулась и на пороге показалась испуганная, красивая фигура Метивье с его черным хохлом, и фигура князя в колпаке и халате с изуродованным бешенством лицом и опущенными зрачками глаз.
– Не понимаешь? – кричал князь, – а я понимаю! Французский шпион, Бонапартов раб, шпион, вон из моего дома – вон, я говорю, – и он захлопнул дверь.
Метивье пожимая плечами подошел к mademoiselle Bourienne, прибежавшей на крик из соседней комнаты.
– Князь не совсем здоров, – la bile et le transport au cerveau. Tranquillisez vous, je repasserai demain, [желчь и прилив к мозгу. Успокойтесь, я завтра зайду,] – сказал Метивье и, приложив палец к губам, поспешно вышел.
За дверью слышались шаги в туфлях и крики: «Шпионы, изменники, везде изменники! В своем доме нет минуты покоя!»
После отъезда Метивье старый князь позвал к себе дочь и вся сила его гнева обрушилась на нее. Она была виновата в том, что к нему пустили шпиона. .Ведь он сказал, ей сказал, чтобы она составила список, и тех, кого не было в списке, чтобы не пускали. Зачем же пустили этого мерзавца! Она была причиной всего. С ней он не мог иметь ни минуты покоя, не мог умереть спокойно, говорил он.
– Нет, матушка, разойтись, разойтись, это вы знайте, знайте! Я теперь больше не могу, – сказал он и вышел из комнаты. И как будто боясь, чтобы она не сумела как нибудь утешиться, он вернулся к ней и, стараясь принять спокойный вид, прибавил: – И не думайте, чтобы я это сказал вам в минуту сердца, а я спокоен, и я обдумал это; и это будет – разойтись, поищите себе места!… – Но он не выдержал и с тем озлоблением, которое может быть только у человека, который любит, он, видимо сам страдая, затряс кулаками и прокричал ей:
– И хоть бы какой нибудь дурак взял ее замуж! – Он хлопнул дверью, позвал к себе m lle Bourienne и затих в кабинете.
В два часа съехались избранные шесть персон к обеду. Гости – известный граф Ростопчин, князь Лопухин с своим племянником, генерал Чатров, старый, боевой товарищ князя, и из молодых Пьер и Борис Друбецкой – ждали его в гостиной.
На днях приехавший в Москву в отпуск Борис пожелал быть представленным князю Николаю Андреевичу и сумел до такой степени снискать его расположение, что князь для него сделал исключение из всех холостых молодых людей, которых он не принимал к себе.
Дом князя был не то, что называется «свет», но это был такой маленький кружок, о котором хотя и не слышно было в городе, но в котором лестнее всего было быть принятым. Это понял Борис неделю тому назад, когда при нем Ростопчин сказал главнокомандующему, звавшему графа обедать в Николин день, что он не может быть:
– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.
– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..
Небольшое общество, собравшееся в старомодной, высокой, с старой мебелью, гостиной перед обедом, было похоже на собравшийся, торжественный совет судилища. Все молчали и ежели говорили, то говорили тихо. Князь Николай Андреич вышел серьезен и молчалив. Княжна Марья еще более казалась тихою и робкою, чем обыкновенно. Гости неохотно обращались к ней, потому что видели, что ей было не до их разговоров. Граф Ростопчин один держал нить разговора, рассказывая о последних то городских, то политических новостях.
Лопухин и старый генерал изредка принимали участие в разговоре. Князь Николай Андреич слушал, как верховный судья слушает доклад, который делают ему, только изредка молчанием или коротким словцом заявляя, что он принимает к сведению то, что ему докладывают. Тон разговора был такой, что понятно было, никто не одобрял того, что делалось в политическом мире. Рассказывали о событиях, очевидно подтверждающих то, что всё шло хуже и хуже; но во всяком рассказе и суждении было поразительно то, как рассказчик останавливался или бывал останавливаем всякий раз на той границе, где суждение могло относиться к лицу государя императора.
За обедом разговор зашел о последней политической новости, о захвате Наполеоном владений герцога Ольденбургского и о русской враждебной Наполеону ноте, посланной ко всем европейским дворам.
– Бонапарт поступает с Европой как пират на завоеванном корабле, – сказал граф Ростопчин, повторяя уже несколько раз говоренную им фразу. – Удивляешься только долготерпению или ослеплению государей. Теперь дело доходит до папы, и Бонапарт уже не стесняясь хочет низвергнуть главу католической религии, и все молчат! Один наш государь протестовал против захвата владений герцога Ольденбургского. И то… – Граф Ростопчин замолчал, чувствуя, что он стоял на том рубеже, где уже нельзя осуждать.
– Предложили другие владения заместо Ольденбургского герцогства, – сказал князь Николай Андреич. – Точно я мужиков из Лысых Гор переселял в Богучарово и в рязанские, так и он герцогов.
– Le duc d'Oldenbourg supporte son malheur avec une force de caractere et une resignation admirable, [Герцог Ольденбургский переносит свое несчастие с замечательной силой воли и покорностью судьбе,] – сказал Борис, почтительно вступая в разговор. Он сказал это потому, что проездом из Петербурга имел честь представляться герцогу. Князь Николай Андреич посмотрел на молодого человека так, как будто он хотел бы ему сказать кое что на это, но раздумал, считая его слишком для того молодым.
– Я читал наш протест об Ольденбургском деле и удивлялся плохой редакции этой ноты, – сказал граф Ростопчин, небрежным тоном человека, судящего о деле ему хорошо знакомом.
Пьер с наивным удивлением посмотрел на Ростопчина, не понимая, почему его беспокоила плохая редакция ноты.
– Разве не всё равно, как написана нота, граф? – сказал он, – ежели содержание ее сильно.
– Mon cher, avec nos 500 mille hommes de troupes, il serait facile d'avoir un beau style, [Мой милый, с нашими 500 ми тысячами войска легко, кажется, выражаться хорошим слогом,] – сказал граф Ростопчин. Пьер понял, почему графа Ростопчина беспокоила pедакция ноты.
– Кажется, писак довольно развелось, – сказал старый князь: – там в Петербурге всё пишут, не только ноты, – новые законы всё пишут. Мой Андрюша там для России целый волюм законов написал. Нынче всё пишут! – И он неестественно засмеялся.
Разговор замолк на минуту; старый генерал прокашливаньем обратил на себя внимание.
– Изволили слышать о последнем событии на смотру в Петербурге? как себя новый французский посланник показал!
– Что? Да, я слышал что то; он что то неловко сказал при Его Величестве.
– Его Величество обратил его внимание на гренадерскую дивизию и церемониальный марш, – продолжал генерал, – и будто посланник никакого внимания не обратил и будто позволил себе сказать, что мы у себя во Франции на такие пустяки не обращаем внимания. Государь ничего не изволил сказать. На следующем смотру, говорят, государь ни разу не изволил обратиться к нему.
Все замолчали: на этот факт, относившийся лично до государя, нельзя было заявлять никакого суждения.
– Дерзки! – сказал князь. – Знаете Метивье? Я нынче выгнал его от себя. Он здесь был, пустили ко мне, как я ни просил никого не пускать, – сказал князь, сердито взглянув на дочь. И он рассказал весь свой разговор с французским доктором и причины, почему он убедился, что Метивье шпион. Хотя причины эти были очень недостаточны и не ясны, никто не возражал.
За жарким подали шампанское. Гости встали с своих мест, поздравляя старого князя. Княжна Марья тоже подошла к нему.
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.
Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.


Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».
– Умна она? – спросила княжна Марья. Пьер задумался.
– Я думаю нет, – сказал он, – а впрочем да. Она не удостоивает быть умной… Да нет, она обворожительна, и больше ничего. – Княжна Марья опять неодобрительно покачала головой.
– Ах, я так желаю любить ее! Вы ей это скажите, ежели увидите ее прежде меня.
– Я слышал, что они на днях будут, – сказал Пьер.
Княжна Марья сообщила Пьеру свой план о том, как она, только что приедут Ростовы, сблизится с будущей невесткой и постарается приучить к ней старого князя.


Женитьба на богатой невесте в Петербурге не удалась Борису и он с этой же целью приехал в Москву. В Москве Борис находился в нерешительности между двумя самыми богатыми невестами – Жюли и княжной Марьей. Хотя княжна Марья, несмотря на свою некрасивость, и казалась ему привлекательнее Жюли, ему почему то неловко было ухаживать за Болконской. В последнее свое свиданье с ней, в именины старого князя, на все его попытки заговорить с ней о чувствах, она отвечала ему невпопад и очевидно не слушала его.
Жюли, напротив, хотя и особенным, одной ей свойственным способом, но охотно принимала его ухаживанье.
Жюли было 27 лет. После смерти своих братьев, она стала очень богата. Она была теперь совершенно некрасива; но думала, что она не только так же хороша, но еще гораздо больше привлекательна, чем была прежде. В этом заблуждении поддерживало ее то, что во первых она стала очень богатой невестой, а во вторых то, что чем старее она становилась, тем она была безопаснее для мужчин, тем свободнее было мужчинам обращаться с нею и, не принимая на себя никаких обязательств, пользоваться ее ужинами, вечерами и оживленным обществом, собиравшимся у нее. Мужчина, который десять лет назад побоялся бы ездить каждый день в дом, где была 17 ти летняя барышня, чтобы не компрометировать ее и не связать себя, теперь ездил к ней смело каждый день и обращался с ней не как с барышней невестой, а как с знакомой, не имеющей пола.
Дом Карагиных был в эту зиму в Москве самым приятным и гостеприимным домом. Кроме званых вечеров и обедов, каждый день у Карагиных собиралось большое общество, в особенности мужчин, ужинающих в 12 м часу ночи и засиживающихся до 3 го часу. Не было бала, гулянья, театра, который бы пропускала Жюли. Туалеты ее были всегда самые модные. Но, несмотря на это, Жюли казалась разочарована во всем, говорила всякому, что она не верит ни в дружбу, ни в любовь, ни в какие радости жизни, и ожидает успокоения только там . Она усвоила себе тон девушки, понесшей великое разочарованье, девушки, как будто потерявшей любимого человека или жестоко обманутой им. Хотя ничего подобного с ней не случилось, на нее смотрели, как на такую, и сама она даже верила, что она много пострадала в жизни. Эта меланхолия, не мешавшая ей веселиться, не мешала бывавшим у нее молодым людям приятно проводить время. Каждый гость, приезжая к ним, отдавал свой долг меланхолическому настроению хозяйки и потом занимался и светскими разговорами, и танцами, и умственными играми, и турнирами буриме, которые были в моде у Карагиных. Только некоторые молодые люди, в числе которых был и Борис, более углублялись в меланхолическое настроение Жюли, и с этими молодыми людьми она имела более продолжительные и уединенные разговоры о тщете всего мирского, и им открывала свои альбомы, исписанные грустными изображениями, изречениями и стихами.
Жюли была особенно ласкова к Борису: жалела о его раннем разочаровании в жизни, предлагала ему те утешения дружбы, которые она могла предложить, сама так много пострадав в жизни, и открыла ему свой альбом. Борис нарисовал ей в альбом два дерева и написал: Arbres rustiques, vos sombres rameaux secouent sur moi les tenebres et la melancolie. [Сельские деревья, ваши темные сучья стряхивают на меня мрак и меланхолию.]
В другом месте он нарисовал гробницу и написал:
«La mort est secourable et la mort est tranquille
«Ah! contre les douleurs il n'y a pas d'autre asile».
[Смерть спасительна и смерть спокойна;
О! против страданий нет другого убежища.]
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
[Ядовитая пища слишком чувствительной души,
Ты, без которой счастье было бы для меня невозможно,
Нежная меланхолия, о, приди, меня утешить,
Приди, утиши муки моего мрачного уединения
И присоедини тайную сладость
К этим слезам, которых я чувствую течение.]
Жюли играла Борису нa арфе самые печальные ноктюрны. Борис читал ей вслух Бедную Лизу и не раз прерывал чтение от волнения, захватывающего его дыханье. Встречаясь в большом обществе, Жюли и Борис смотрели друг на друга как на единственных людей в мире равнодушных, понимавших один другого.
Анна Михайловна, часто ездившая к Карагиным, составляя партию матери, между тем наводила верные справки о том, что отдавалось за Жюли (отдавались оба пензенские именья и нижегородские леса). Анна Михайловна, с преданностью воле провидения и умилением, смотрела на утонченную печаль, которая связывала ее сына с богатой Жюли.
– Toujours charmante et melancolique, cette chere Julieie, [Она все так же прелестна и меланхолична, эта милая Жюли.] – говорила она дочери. – Борис говорит, что он отдыхает душой в вашем доме. Он так много понес разочарований и так чувствителен, – говорила она матери.
– Ах, мой друг, как я привязалась к Жюли последнее время, – говорила она сыну, – не могу тебе описать! Да и кто может не любить ее? Это такое неземное существо! Ах, Борис, Борис! – Она замолкала на минуту. – И как мне жалко ее maman, – продолжала она, – нынче она показывала мне отчеты и письма из Пензы (у них огромное имение) и она бедная всё сама одна: ее так обманывают!
Борис чуть заметно улыбался, слушая мать. Он кротко смеялся над ее простодушной хитростью, но выслушивал и иногда выспрашивал ее внимательно о пензенских и нижегородских имениях.
Жюли уже давно ожидала предложенья от своего меланхолического обожателя и готова была принять его; но какое то тайное чувство отвращения к ней, к ее страстному желанию выйти замуж, к ее ненатуральности, и чувство ужаса перед отречением от возможности настоящей любви еще останавливало Бориса. Срок его отпуска уже кончался. Целые дни и каждый божий день он проводил у Карагиных, и каждый день, рассуждая сам с собою, Борис говорил себе, что он завтра сделает предложение. Но в присутствии Жюли, глядя на ее красное лицо и подбородок, почти всегда осыпанный пудрой, на ее влажные глаза и на выражение лица, изъявлявшего всегдашнюю готовность из меланхолии тотчас же перейти к неестественному восторгу супружеского счастия, Борис не мог произнести решительного слова: несмотря на то, что он уже давно в воображении своем считал себя обладателем пензенских и нижегородских имений и распределял употребление с них доходов. Жюли видела нерешительность Бориса и иногда ей приходила мысль, что она противна ему; но тотчас же женское самообольщение представляло ей утешение, и она говорила себе, что он застенчив только от любви. Меланхолия ее однако начинала переходить в раздражительность, и не задолго перед отъездом Бориса, она предприняла решительный план. В то самое время как кончался срок отпуска Бориса, в Москве и, само собой разумеется, в гостиной Карагиных, появился Анатоль Курагин, и Жюли, неожиданно оставив меланхолию, стала очень весела и внимательна к Курагину.
– Mon cher, – сказала Анна Михайловна сыну, – je sais de bonne source que le Prince Basile envoie son fils a Moscou pour lui faire epouser Julieie. [Мой милый, я знаю из верных источников, что князь Василий присылает своего сына в Москву, для того чтобы женить его на Жюли.] Я так люблю Жюли, что мне жалко бы было ее. Как ты думаешь, мой друг? – сказала Анна Михайловна.
Мысль остаться в дураках и даром потерять весь этот месяц тяжелой меланхолической службы при Жюли и видеть все расписанные уже и употребленные как следует в его воображении доходы с пензенских имений в руках другого – в особенности в руках глупого Анатоля, оскорбляла Бориса. Он поехал к Карагиным с твердым намерением сделать предложение. Жюли встретила его с веселым и беззаботным видом, небрежно рассказывала о том, как ей весело было на вчерашнем бале, и спрашивала, когда он едет. Несмотря на то, что Борис приехал с намерением говорить о своей любви и потому намеревался быть нежным, он раздражительно начал говорить о женском непостоянстве: о том, как женщины легко могут переходить от грусти к радости и что у них расположение духа зависит только от того, кто за ними ухаживает. Жюли оскорбилась и сказала, что это правда, что для женщины нужно разнообразие, что всё одно и то же надоест каждому.
– Для этого я бы советовал вам… – начал было Борис, желая сказать ей колкость; но в ту же минуту ему пришла оскорбительная мысль, что он может уехать из Москвы, не достигнув своей цели и даром потеряв свои труды (чего с ним никогда ни в чем не бывало). Он остановился в середине речи, опустил глаза, чтоб не видать ее неприятно раздраженного и нерешительного лица и сказал: – Я совсем не с тем, чтобы ссориться с вами приехал сюда. Напротив… – Он взглянул на нее, чтобы увериться, можно ли продолжать. Всё раздражение ее вдруг исчезло, и беспокойные, просящие глаза были с жадным ожиданием устремлены на него. «Я всегда могу устроиться так, чтобы редко видеть ее», подумал Борис. «А дело начато и должно быть сделано!» Он вспыхнул румянцем, поднял на нее глаза и сказал ей: – «Вы знаете мои чувства к вам!» Говорить больше не нужно было: лицо Жюли сияло торжеством и самодовольством; но она заставила Бориса сказать ей всё, что говорится в таких случаях, сказать, что он любит ее, и никогда ни одну женщину не любил более ее. Она знала, что за пензенские имения и нижегородские леса она могла требовать этого и она получила то, что требовала.
Жених с невестой, не поминая более о деревьях, обсыпающих их мраком и меланхолией, делали планы о будущем устройстве блестящего дома в Петербурге, делали визиты и приготавливали всё для блестящей свадьбы.


Граф Илья Андреич в конце января с Наташей и Соней приехал в Москву. Графиня всё была нездорова, и не могла ехать, – а нельзя было ждать ее выздоровления: князя Андрея ждали в Москву каждый день; кроме того нужно было закупать приданое, нужно было продавать подмосковную и нужно было воспользоваться присутствием старого князя в Москве, чтобы представить ему его будущую невестку. Дом Ростовых в Москве был не топлен; кроме того они приехали на короткое время, графини не было с ними, а потому Илья Андреич решился остановиться в Москве у Марьи Дмитриевны Ахросимовой, давно предлагавшей графу свое гостеприимство.
Поздно вечером четыре возка Ростовых въехали во двор Марьи Дмитриевны в старой Конюшенной. Марья Дмитриевна жила одна. Дочь свою она уже выдала замуж. Сыновья ее все были на службе.
Она держалась всё так же прямо, говорила также прямо, громко и решительно всем свое мнение, и всем своим существом как будто упрекала других людей за всякие слабости, страсти и увлечения, которых возможности она не признавала. С раннего утра в куцавейке, она занималась домашним хозяйством, потом ездила: по праздникам к обедни и от обедни в остроги и тюрьмы, где у нее бывали дела, о которых она никому не говорила, а по будням, одевшись, дома принимала просителей разных сословий, которые каждый день приходили к ней, и потом обедала; за обедом сытным и вкусным всегда бывало человека три четыре гостей, после обеда делала партию в бостон; на ночь заставляла себе читать газеты и новые книги, а сама вязала. Редко она делала исключения для выездов, и ежели выезжала, то ездила только к самым важным лицам в городе.
Она еще не ложилась, когда приехали Ростовы, и в передней завизжала дверь на блоке, пропуская входивших с холода Ростовых и их прислугу. Марья Дмитриевна, с очками спущенными на нос, закинув назад голову, стояла в дверях залы и с строгим, сердитым видом смотрела на входящих. Можно бы было подумать, что она озлоблена против приезжих и сейчас выгонит их, ежели бы она не отдавала в это время заботливых приказаний людям о том, как разместить гостей и их вещи.
– Графские? – сюда неси, говорила она, указывая на чемоданы и ни с кем не здороваясь. – Барышни, сюда налево. Ну, вы что лебезите! – крикнула она на девок. – Самовар чтобы согреть! – Пополнела, похорошела, – проговорила она, притянув к себе за капор разрумянившуюся с мороза Наташу. – Фу, холодная! Да раздевайся же скорее, – крикнула она на графа, хотевшего подойти к ее руке. – Замерз, небось. Рому к чаю подать! Сонюшка, bonjour, – сказала она Соне, этим французским приветствием оттеняя свое слегка презрительное и ласковое отношение к Соне.
Когда все, раздевшись и оправившись с дороги, пришли к чаю, Марья Дмитриевна по порядку перецеловала всех.
– Душой рада, что приехали и что у меня остановились, – говорила она. – Давно пора, – сказала она, значительно взглянув на Наташу… – старик здесь и сына ждут со дня на день. Надо, надо с ним познакомиться. Ну да об этом после поговорим, – прибавила она, оглянув Соню взглядом, показывавшим, что она при ней не желает говорить об этом. – Теперь слушай, – обратилась она к графу, – завтра что же тебе надо? За кем пошлешь? Шиншина? – она загнула один палец; – плаксу Анну Михайловну? – два. Она здесь с сыном. Женится сын то! Потом Безухова чтоль? И он здесь с женой. Он от нее убежал, а она за ним прискакала. Он обедал у меня в середу. Ну, а их – она указала на барышень – завтра свожу к Иверской, а потом и к Обер Шельме заедем. Ведь, небось, всё новое делать будете? С меня не берите, нынче рукава, вот что! Намедни княжна Ирина Васильевна молодая ко мне приехала: страх глядеть, точно два боченка на руки надела. Ведь нынче, что день – новая мода. Да у тебя то у самого какие дела? – обратилась она строго к графу.
– Всё вдруг подошло, – отвечал граф. – Тряпки покупать, а тут еще покупатель на подмосковную и на дом. Уж ежели милость ваша будет, я времечко выберу, съезжу в Маринское на денек, вам девчат моих прикину.
– Хорошо, хорошо, у меня целы будут. У меня как в Опекунском совете. Я их и вывезу куда надо, и побраню, и поласкаю, – сказала Марья Дмитриевна, дотрогиваясь большой рукой до щеки любимицы и крестницы своей Наташи.
На другой день утром Марья Дмитриевна свозила барышень к Иверской и к m me Обер Шальме, которая так боялась Марьи Дмитриевны, что всегда в убыток уступала ей наряды, только бы поскорее выжить ее от себя. Марья Дмитриевна заказала почти всё приданое. Вернувшись она выгнала всех кроме Наташи из комнаты и подозвала свою любимицу к своему креслу.
– Ну теперь поговорим. Поздравляю тебя с женишком. Подцепила молодца! Я рада за тебя; и его с таких лет знаю (она указала на аршин от земли). – Наташа радостно краснела. – Я его люблю и всю семью его. Теперь слушай. Ты ведь знаешь, старик князь Николай очень не желал, чтоб сын женился. Нравный старик! Оно, разумеется, князь Андрей не дитя, и без него обойдется, да против воли в семью входить нехорошо. Надо мирно, любовно. Ты умница, сумеешь обойтись как надо. Ты добренько и умненько обойдись. Вот всё и хорошо будет.
Наташа молчала, как думала Марья Дмитриевна от застенчивости, но в сущности Наташе было неприятно, что вмешивались в ее дело любви князя Андрея, которое представлялось ей таким особенным от всех людских дел, что никто, по ее понятиям, не мог понимать его. Она любила и знала одного князя Андрея, он любил ее и должен был приехать на днях и взять ее. Больше ей ничего не нужно было.
– Ты видишь ли, я его давно знаю, и Машеньку, твою золовку, люблю. Золовки – колотовки, ну а уж эта мухи не обидит. Она меня просила ее с тобой свести. Ты завтра с отцом к ней поедешь, да приласкайся хорошенько: ты моложе ее. Как твой то приедет, а уж ты и с сестрой и с отцом знакома, и тебя полюбили. Так или нет? Ведь лучше будет?
– Лучше, – неохотно отвечала Наташа.


На другой день, по совету Марьи Дмитриевны, граф Илья Андреич поехал с Наташей к князю Николаю Андреичу. Граф с невеселым духом собирался на этот визит: в душе ему было страшно. Последнее свидание во время ополчения, когда граф в ответ на свое приглашение к обеду выслушал горячий выговор за недоставление людей, было памятно графу Илье Андреичу. Наташа, одевшись в свое лучшее платье, была напротив в самом веселом расположении духа. «Не может быть, чтобы они не полюбили меня, думала она: меня все всегда любили. И я так готова сделать для них всё, что они пожелают, так готова полюбить его – за то, что он отец, а ее за то, что она сестра, что не за что им не полюбить меня!»
Они подъехали к старому, мрачному дому на Вздвиженке и вошли в сени.
– Ну, Господи благослови, – проговорил граф, полу шутя, полу серьезно; но Наташа заметила, что отец ее заторопился, входя в переднюю, и робко, тихо спросил, дома ли князь и княжна. После доклада о их приезде между прислугой князя произошло смятение. Лакей, побежавший докладывать о них, был остановлен другим лакеем в зале и они шептали о чем то. В залу выбежала горничная девушка, и торопливо тоже говорила что то, упоминая о княжне. Наконец один старый, с сердитым видом лакей вышел и доложил Ростовым, что князь принять не может, а княжна просит к себе. Первая навстречу гостям вышла m lle Bourienne. Она особенно учтиво встретила отца с дочерью и проводила их к княжне. Княжна с взволнованным, испуганным и покрытым красными пятнами лицом выбежала, тяжело ступая, навстречу к гостям, и тщетно пытаясь казаться свободной и радушной. Наташа с первого взгляда не понравилась княжне Марье. Она ей показалась слишком нарядной, легкомысленно веселой и тщеславной. Княжна Марья не знала, что прежде, чем она увидала свою будущую невестку, она уже была дурно расположена к ней по невольной зависти к ее красоте, молодости и счастию и по ревности к любви своего брата. Кроме этого непреодолимого чувства антипатии к ней, княжна Марья в эту минуту была взволнована еще тем, что при докладе о приезде Ростовых, князь закричал, что ему их не нужно, что пусть княжна Марья принимает, если хочет, а чтоб к нему их не пускали. Княжна Марья решилась принять Ростовых, но всякую минуту боялась, как бы князь не сделал какую нибудь выходку, так как он казался очень взволнованным приездом Ростовых.
– Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью, – сказал граф, расшаркиваясь и беспокойно оглядываясь, как будто он боялся, не взойдет ли старый князь. – Уж как я рад, что вы познакомились… Жаль, жаль, что князь всё нездоров, – и сказав еще несколько общих фраз он встал. – Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу, я бы съездил, тут два шага, на Собачью Площадку, к Анне Семеновне, и заеду за ней.
Илья Андреич придумал эту дипломатическую хитрость для того, чтобы дать простор будущей золовке объясниться с своей невесткой (как он сказал это после дочери) и еще для того, чтобы избежать возможности встречи с князем, которого он боялся. Он не сказал этого дочери, но Наташа поняла этот страх и беспокойство своего отца и почувствовала себя оскорбленною. Она покраснела за своего отца, еще более рассердилась за то, что покраснела и смелым, вызывающим взглядом, говорившим про то, что она никого не боится, взглянула на княжну. Княжна сказала графу, что очень рада и просит его только пробыть подольше у Анны Семеновны, и Илья Андреич уехал.
M lle Bourienne, несмотря на беспокойные, бросаемые на нее взгляды княжны Марьи, желавшей с глазу на глаз поговорить с Наташей, не выходила из комнаты и держала твердо разговор о московских удовольствиях и театрах. Наташа была оскорблена замешательством, происшедшим в передней, беспокойством своего отца и неестественным тоном княжны, которая – ей казалось – делала милость, принимая ее. И потом всё ей было неприятно. Княжна Марья ей не нравилась. Она казалась ей очень дурной собою, притворной и сухою. Наташа вдруг нравственно съёжилась и приняла невольно такой небрежный тон, который еще более отталкивал от нее княжну Марью. После пяти минут тяжелого, притворного разговора, послышались приближающиеся быстрые шаги в туфлях. Лицо княжны Марьи выразило испуг, дверь комнаты отворилась и вошел князь в белом колпаке и халате.
– Ах, сударыня, – заговорил он, – сударыня, графиня… графиня Ростова, коли не ошибаюсь… прошу извинить, извинить… не знал, сударыня. Видит Бог не знал, что вы удостоили нас своим посещением, к дочери зашел в таком костюме. Извинить прошу… видит Бог не знал, – повторил он так не натурально, ударяя на слово Бог и так неприятно, что княжна Марья стояла, опустив глаза, не смея взглянуть ни на отца, ни на Наташу. Наташа, встав и присев, тоже не знала, что ей делать. Одна m lle Bourienne приятно улыбалась.
– Прошу извинить, прошу извинить! Видит Бог не знал, – пробурчал старик и, осмотрев с головы до ног Наташу, вышел. M lle Bourienne первая нашлась после этого появления и начала разговор про нездоровье князя. Наташа и княжна Марья молча смотрели друг на друга, и чем дольше они молча смотрели друг на друга, не высказывая того, что им нужно было высказать, тем недоброжелательнее они думали друг о друге.
Когда граф вернулся, Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать: она почти ненавидела в эту минуту эту старую сухую княжну, которая могла поставить ее в такое неловкое положение и провести с ней полчаса, ничего не сказав о князе Андрее. «Ведь я не могла же начать первая говорить о нем при этой француженке», думала Наташа. Княжна Марья между тем мучилась тем же самым. Она знала, что ей надо было сказать Наташе, но она не могла этого сделать и потому, что m lle Bourienne мешала ей, и потому, что она сама не знала, отчего ей так тяжело было начать говорить об этом браке. Когда уже граф выходил из комнаты, княжна Марья быстрыми шагами подошла к Наташе, взяла ее за руки и, тяжело вздохнув, сказала: «Постойте, мне надо…» Наташа насмешливо, сама не зная над чем, смотрела на княжну Марью.