Лига Европы УЕФА 2012/2013

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЛЕ УЕФА 2012-2013»)
Перейти к: навигация, поиск
Лига Европы УЕФА 2012/13
2012–13 UEFA Europa League
Данные турнира
Даты проведения:

20122013

Количество команд:

48 (групповой этап)
195 (всего)

Официальный сайт:

[ru.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html uefa.com]

Итоговая расстановка
Победитель:

Челси

Финалист:

Бенфика

Статистика турнира
Сыграно матчей:

205 (из 205)

Забито:

521 (2,54 за игру)

Посещаемость:

4 174 756 (20 365 за игру)

Бомбардир(ы):

Либор Козак (8)

2011/12   ...   2013/14

Лига Европы УЕФА 2012/13 — 42-й розыгрыш ежегодного клубного турнира в европейском футболе и 4-й розыгрыш под названием Лига Европы УЕФА. Финальный матч состоялся в Амстердаме, Нидерланды на стадионе «Амстердам АренА»[1].





Участники

В розыгрыше Лиги Европы УЕФА 2012/13 стартовали 195 команд из 53-х ассоциаций УЕФА. В соответствии с местом в рейтинге УЕФА по состоянию на конец еврокубкового сезона 2010/11[2] от каждой ассоциации в турнире приняли участие определённое количество команд:

  • Ассоциации, занявшие места с 1 по 6: 3 команды;
  • Ассоциации, занявшие места с 7 по 9: 4 команды;
  • Ассоциации, занявшие места с 10 по 51 (исключая Лихтенштейн, 41 ассоциация): 3 команды;
  • Ассоциации, занявшие места с 52 по 53: 2 команды;
  • Ассоциация Лихтенштейна: 1 команда;
  • 3 команды из стран, занявших первые места в рейтинге Fair Play.

Помимо них в розыгрыше участвуют:

Рейтинг ассоциаций, чьи команды стартовали в розыгрыше

Ранг Страна Коэф. Команд
1 Испания 86.736 3
2 Англия 81.106
3 Германия 76.900
4 Италия 63.981
5 Франция 58.666
6 Португалия 58.001
7 Украина 49.758 4
8 Россия 45.998
9 Нидерланды 44.729
10 Турция 35.050 3
11 Греция 34.166
12 Дания 30.550
13 Бельгия 27.000
14 Румыния 25.824
15 Шотландия 25.141
16 Швейцария 24.900
17 Израиль 22.000
18 Чехия 20.850
Ранг Страна Коэф. Команд
19 Австрия 20.700 3
20 Кипр 18.124
21 Болгария 17.875
22 Хорватия 16.124
23 Беларусь 16.083
24 Польша 15.916
25 Словакия 14.499
26 Норвегия 14.375
27 Сербия 14.250
28 Швеция 14.125
29 Босния и Герцеговина 9.124
30 Финляндия 8.966
31 Ирландия 8.708
32 Венгрия 8.500
33 Молдавия 7.749
34 Литва 7.708
35 Латвия 7.415
36 Грузия 6.957
Ранг Страна Коэф. Команд
37 Азербайджан 6.165 3
38 Словения 6.124
39 Македония 5.207
40 Исландия 4.957
41 Казахстан 4.374
42 Лихтенштейн 4.000 1
43 Черногория 3.875 3
44 Албания 3.874
45 Эстония 3.791
46 Уэльс 2.790
47 Армения 2.583
48 Мальта 2.416
49 Северная Ирландия 2.249
50 Фарерские острова 1.416
51 Люксембург 1.374
52 Андорра 1.000 2
53 Сан-Марино 0.916

Распределение команд по этапам

С учётом сдвигов, вызванных победой Челси в Лиге чемпионов УЕФА 2011/2012, Атлетико Мадрид в Лиге Европы УЕФА 2011/2012 и Барселоны в Кубке Испании 2011/2012, распределение команд по этапам следующее:[3]

Первый квалификационный раунд

  • 17 обладателей кубков из ассоциаций с 37 по 53 место
  • 25 серебряных призёров из ассоциаций с 28 по 53 место (исключая Лихтенштейн)
  • 29 бронзовых призёров из ассоциаций с 22 по 51 место (исключая Лихтенштейн)
  • 3 клуба победителя рейтинга «Fair Play»

Второй квалификационный раунд

  • 16 обладателей кубков из ассоциаций с 21 по 36 место
  • 12 серебряных призёров из ассоциаций с 16 по 27 место
  • 6 бронзовых призёров из ассоциаций с 16 по 21 место
  • 6 клубов, занявших четвёртые места в ассоциациях с 10 по 15 место
  • 3 клуба, занявшие пятые места в ассоциациях с 7 по 9 место
  • 37 победителей первого квалификационного раунда

Третий квалификационный раунд

  • 3 обладателя кубков из ассоциаций, занявших места с 18 по 20
  • 6 бронзовых призёров из ассоциаций с 10 по 15 место
  • 3 клуба, занявшие четвёртые места в ассоциациях с 7 по 9 место
  • 3 клуба, занявшие пятые места в ассоциациях с 4 по 6 место
  • 3 клуба, занявшие шестые места в ассоциациях с 1 по 3 место
    • Англия и Франция вместо команд, занявших шестое и пятое места соответственно заявляют Обладателя Кубка Лиги
  • 40 победителей второго квалификационного раунда

Раунд Плей-офф

  • 10 обладателей кубков из ассоциаций, занявших с 9 по 17 место
  • 3 бронзовых призёра из ассоциаций с 7 по 9 место
  • 3 клуба, занявшие четвёртые места в ассоциациях с 4 по 6 место
  • 3 клуба, занявшие пятые места в ассоциациях с 1 по 3 место
  • 29 победителей третьего квалификационного раунда
  • 10 клубов, выбывших после третьего квалификационного раунда (чемпионской квалификации) Лиги чемпионов УЕФА
  • 4 клуба, выбывших после третьего квалификационного раунда (нечемпионской квалификации) Лиги чемпионов УЕФА

Групповой этап

  • 6 обладателей кубков из ассоциаций, занявших с 1 по 6 место
  • 31 победителя квалификационного раунда плей-офф
  • 5 клубов, выбывших после четвёртого квалификационного раунда (чемпионской квалификации) Лиги чемпионов УЕФА
  • 5 клубов, выбывших после четвёртого квалификационного раунда (нечемпионской квалификации) Лиги чемпионов УЕФА
  • Победитель Лиги Европы УЕФА в 2012 квалифицировался через национальный чемпионат в групповой этап, поэтому обладатель Кубка России начнёт своё выступление с группового этапа.

Плей-офф

  • 24 команды, занявшие первые два места в групповом этапе
  • 8 команд, занявших третьи места в групповом этапе Лиги чемпионов УЕФА

Клубы

Ранг Страна 1ОР 2ОР 3ОР РПО Гр
Победитель прошлого сезона Атлетико Мадрид
Вылетели из квалификации Лиги чемпионов Ф91 Дюделанж
Дебрецен
Слован
Экранас
Шлёнск
Шериф
ХИК
Мольде
Нефтчи
Партизан
Васлуй
Мотеруэлл
Брюгге
Фейеноорд
Базель
Хельсингборг
Хапоэль (Кирьят-Шмона)
АЕЛ
Марибор
Удинезе
Фенербахче
Панатинаикос
Боруссия (Мёнхенгладбах)
Копенгаген
Динамо (Киев)
Олимпиакос
Зенит (СПб)
Аякс
Челси
БАТЭ
Бенфика
ЧФР Клуж
Победитель FairPlay Стабек
МюПа-47
Твенте
1 Англия Ливерпуль (ОКЛ) Ньюкасл Юнайтед (5м) Тоттенхэм (4м)
2 Испания Атлетик Бильбао (ФК) Леванте (6м)
3 Германия Ганновер () Штутгарт () Байер ()
4 Италия Интернационале (6м) Лацио (4м) Наполи (ОК)
5 Франция Марсель (ОКЛ) Бордо (5м) Лион (ОК)
6 Португалия Маритиму (5м) Спортинг (4м) Академика (ОК)
7 Россия Анжи (5м) Динамо (4м) ЦСКА (3м) Рубин (ОК)
8 Украина Металлург Донецк (ФК) Арсенал (5м) Днепр (4м)
Металлист (3м)
9 Нидерланды Витесс Херенвен (5м) ПСВ (ОК)
АЗ Алкмаар (4м)
10 Турция Эскишехирспор (6м) Бурсаспор (5м) Трабзонспор (БП)
11 Греция Астерас (6м) ПАОК (5м) Атромитос (4м)
12 Дания Орхус (5м) Хорсенс(4м) Мидтъюлланн(3м)
13 Бельгия Гент Генк (БП) Локерен (ОК)
14 Румыния Рапид (4м) Стяуа (3м) Динамо (ОК)
15 Шотландия Сент-Джонстон (6м) Данди Юнайтед (4м) Харт оф Мидлотиан (ОК)
16 Швейцария Янг Бойз(3м)
Серветт (4м)
Люцерн(2м)
17 Израиль Бней Иегуда (3м)
Маккаби Нетания (4м)
Хапоэль Тель-Авив (ОК)
18 Чехия Виктория Плзень (3м)
Млада Болеслав (4м)
Спарта (2м)
19 Австрия Рид (ФК)
Адмира Ваккер (3м)
Рапид Вена (2м)
20 Кипр АПОЭЛ (2м)
Анортосис (4м)
Омония (ОК)
21 Болгария Локомотив (ФК)
ЦСКА София (2м)
Левски (3м)
22 Хорватия Осиек (ФК) Хайдук Сплит (2м)
Славен Белупо (3м)
23 Беларусь Гомель (3м) Нафтан (ОК)
Шахтёр (2м)
24 Польша Лех (4м) Легия (ОК)
Рух (2м)
25 Словакия Сеница (ФК) Спартак(2м)
Слован(3м)
26 Норвегия Русенборг (3м) Олесунн (ОК)
Тромсё (2м)
27 Сербия Ягодина (4м) Црвена Звезда (ОК)
Войводина (3м)
28 Швеция Эльфсборг (3м)
Кальмар (ФК)
АИК (2м)
29 Босния и Герцеговина Борац (3м)
Сараево (4м)
Широки Бриег (2м)
30 Финляндия Ювяскюля (3м)
КуПС (ФК)
Интер Турку (2м)
31 Ирландия Сент-Патрикс Атлетик(4м)
Богемианс(5м)
Слайго Роверс(ОК)
32 Венгрия МТК (ФК)
Гонвед (4м)
Видеотон(2м)
33 Молдавия Дачия (2м)
Зимбру (3м)
Милсами (ОК)
34 Литва Шяуляй(4м)
Судува(3м)
Жальгирис(ОК)
35 Латвия Металлург(СП)
Даугава(БП)
Сконто(ОК)
36 Грузия Металлург (2м)
Торпедо (3м)
Дила(ОК)
37 Азербайджан Баку(OК)
Хазар-Ленкорань(СП)
Интер Баку(БП)
38 Словения Целе(ФК)
Олимпия (СП)
Мура 05 (БП)
39 Македония Ренова(ОК)
Металлург (СП)
Шкендия (БП)
40 Исландия Хабнарфьордюр(СП)
Вестманнаэйяр(БП)
Тор(ФК)
41 Казахстан Ордабасы(ОК)
Жетысу(СП)
Актобе(БП)
42 Лихтенштейн Эшен-Маурен
43 Черногория Челик(ФК)
Рудар (СП)
Зета (БП)
44 Албания Фламуртари(4м)
Теута(СП)
Тирана(БП)
45 Эстония Левадия(ОК)
Нымме Калью(СП)
Нарва-Транс(БП)
46 Уэльс Сефн Друидс(ФК)
Бангор Сити (2м)
Лланелли(3м)
47 Армения Ширак(ОК)
Гандзасар(СП)
Пюник(БП)
48 Мальта Хибернианс(ОК)
Биркиркара(БП)
Флориана(4м)
49 Северная Ирландия Крузейдерс(ФК)
Портадаун(СП)
Клифтонвилл(БП)
50 Фарерские острова ЭБ Стреймур(ОК)
Викингур(БП)
НСИ Рунавик(4м)
51 Люксембург Женесс(СП)
Гревенмахер(БП)
Дифферданж 03(4м)
52 Андорра ФК Санта-Колома(ОК)
Унио Эспортива Санта-Колома(БП)
53 Сан-Марино Фиорита(ОК)
Либертас(СП)

Сокращения

ОР — отборочный раунд; РПО — раунд Плей-офф; Гр — Групповой этап; БОП — Будет определён позднее; ОК — Обладатель Кубка; ОКЛ — Обладатель Кубка Лиги; ФК — Финалист Кубка; СП — Серебряный призёр; БП — Бронзовый призёр; 4м — соответствующее место в чемпионате; 3ч — 3 квалификиционный раунд (чемпионсксая гонка); 3нч — 3 квалификиционный раунд (нечемпионсксая гонка); поч — раунд Плей-офф (чемпионская гонка); понч — раунд Плей-офф (нечемпионская гонка)

Примечания

Англия — Челси квалифицировался в гр. этап Лиги Чемпионов как победитель в ЛЧ. Так как от одной страны в ЛЧ может выступать не более 4-х клубов, то 4-й клуб (Тоттенхэм), который должен был выступать с раунда прей-офф Лиги Чемпионов, выступает в Лиге Европы. Так как Челси — обладатель кубка Англии — играет в Лиге Чемпионов УЕФА, то 4-й клуб Англии (Тоттенхэм) выступает с гр. этапа Лиги Европы, заняв освобожденное Челси место. Кроме того, вследствие данного перемещения клубы Спартак (Москва) и Брага стартуют не с 3-го отборочного, а с раунда прей-офф Лиги Чемпионов УЕФА, что привело к тому, что из 3-го отборочного раунда нечемпионской квалификации Лиги Чемпионов будут выбывать в раунд плей-офф Лиги Европы не 5, а 4 клуба.

Россия — Рубин — обладатель кубка России — стартует с группового этапа Лиги Европы, а не с раунда плей-офф, так как 5-й клуб Испании (Атлетико Мадрид), получивший право стартовать с группового этапа вместо обладателя кубка Испании (Барселона квалифицировалась в Лигу Чемпионов), выиграл Лигу Европы УЕФА 2011/2012, тем самым освободив одно место на групповом этапе.

В результате в раунде плей-офф Лиги Европы образовалось два свободных места, из-за чего в сетке старта участников турнира произошли также следующие изменения:[3][4]

  • обладатели кубков ассоциаций с местами 16 и 17 (Швейцария и Израиль) начали участие с раунда плей-офф
  • обладатели кубков ассоциаций с местами 19 и 20 (Австрия и Кипр) начали участие с третьего квалификационного раунда
  • обладатели кубков ассоциаций с местами 33, 34, 35 и 36 (Молдавия, Литва, Латвия и Грузия) начали участие со второго квалификационного раунда

Отказано в участии

Ирландия — Так как бронзовый призёр «Дерри Сити» два года назад попал под ликвидацию, это привело к запрету от Европейского союза к участию в турнирах на три года. Таким образом, пятая команда лиги получила эту путёвку.

Турция — «Бешикташ» (4м) и «Бурсаспор» (5м) были отстранены УЕФА из-за нарушения лицензирования и финансового fairplay. Но «Бурсаспор» подал жалобу в CAS, который обязал УЕФА разрешить «Бурсаспору» выступить в лиге Европы. А вместо «Бешикташа» в Лиге Европы будет участвовать клуб «Эскишехирспор».

Греция — Из-за финансовых задолженностей АЕК исключен из Лиги Европы.

Чехия — Так как обладатель кубка Чехии Сигма Оломоуц был дисквалифицирован УЕФА, а финалист кубка Чехии Спарта должен выступать в Лиге Европы согласно результатам чемпионата независимо от дисквалификации Сигмы Оломоуц, то свободное место было предоставлено клубу, который занял 4 место в чемпионате Чехии («Млада Болеслав»).

Расписание

Стадия Раунд Жеребьёвка Первый матч Ответный матч
Квалификация Первый раунд 25 июня 2012 5 июля 2012 12 июля 2012
Второй раунд 19 июля 2012 26 июля 2012
Третий раунд 20 июля 2012 2 августа 2012 9 августа 2012
Плей-офф Раунд Плей-офф 10 августа 2012 23 августа 2012 30 августа 2012
Групповая стадия Тур 1 31 августа 2012
(Монако)
20 сентября 2012
Тур 2 4 октября 2012
Тур 3 25 октября 2012
Тур 4 8 ноября 2012
Тур 5 22 ноября 2012
Тур 6 6 декабря 2012
Плей-офф 1/16 финала 20 декабря 2012 14 февраля 2013 21 февраля 2013
1/8 финала 7 марта 2013 14 марта 2013
Четвертьфиналы 15 марта 2013 4 апреля 2013 11 апреля 2013
Полуфиналы 25 апреля 2013 2 мая 2013
Финал 15 мая 2013 в Амстердам Арена, Амстердам

Квалификация

Первый квалификационный раунд

Первые матчи прошли 3 и 5 июля, ответные — 10 и 12 июля 2012 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Нарва-Транс 0:7 Интер (Баку) 0:5 0:2
МТК 2:3 Сеница 1:1 1:2
Тирана 2:0 Гревенмахер 2:0 0:0
Торпедо (Кутаиси) 1:2 Актобе 1:1 0:1
Борац (Баня-Лука) 3:3 Челик (Никшич) 2:2 1:1
Баку 0:2 Мура 05 0:0 0:2
Эльфсборг 12:0 Флориана 8:0 4:0
Ренова 8:0 Либертас 4:0 4:0
Санта-Колома 1:4 Осиек 0:1 1:3
Ягодина 0:1 Ордабасы 0:1 0:0
Дифферданж 03 6:0 НСИ 3:0 3:0
Крузейдерс 0:4 Русенборг 0:3 0:1
Сефн Друидс 0:5 МюПа-47 0:0 0:5
Левадия 2:2 Шяуляй 1:0 1:2
Богемианс (Дублин) 1:5 Тор 0:0 1:5
Сараево 9:6 Хибернианс 5:2 4:4
Твенте 9:0 Унио Эспортива 6:0 3:0
Рудар (Плевля) 1:2 Ширак 0:1 1:1
Фламуртари 0:3 Гонвед 0:1 0:2
Дачия (Кишинёв) 2:0 Целе 1:0 1:0
Судува 3:3 Даугава (Даугавпилс) 0:1 3:2
КуПС 3:2 Лланелли 2:1 1:1
Клифтонвилл 1:4 Кальмар 1:0 0:4
Викингур (Гота) 0:10 Гомель 0:6 0:4
Хабнарфьордюр 3:1 Эшен-Маурен 2:1 1:0
Лех 3:1 Жетысу 2:0 1:1
Хазар-Ленкорань 4:2 Нымме Калью 2:2 2:0
Биркиркара 2:2 Металлург (Скопье) 2:2 0:0
Пюник 2:4 Зета 0:3 2:1
Теута 1:9 Металлург (Рустави) 0:3 1:6
Олимпия (Любляна) 6:0 Женесс (Эш) 3:0 3:0
ЭБ/Стреймур 3:3 Гандзасар (Капан) 3:1 0:2
Сент-Патрикс Атлетик 2:2 Вестманнаэйяр 1:0 1:2 (дв)
Ла Фиорита 0:6 Металлург (Лиепая) 0:2 0:4
Ювяскюля 4:3 Стабек 2:0 2:3
Бангор Сити 1:2 Зимбру 0:0 1:2
Шкендия 1:2 Портадаун 0:0 1:2

Второй квалификационный раунд

Первые матчи прошли 19 июля, ответные — 26 июля 2012 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Хазар-Ленкорань 1:2 Лех 1:1 0:1
Эскишехирспор 3:1 Сент-Джонстон 2:0 1:1
Хайдук (Сплит) 2:1 Сконто 2:0 0:1
АИК 2:1 Хабнарфьордюр 1:1 1:0
Ренова 1:2 Гомель 0:2 1:0
Нафтан 6:7 Црвена Звезда 3:4 3:3
Войводина 5:1 Судува 1:1 4:0
Ювяскюля 3:3 Зета 3:2 0:1
Янг Бойз 1:1 (п. 4:1) Зимбру 1:0 0:1
Локомотив (Пловдив) 5:7 Витесс 4:4 1:3
Тирана 1:6 Олесунн 1:1 0:5
Металлург (Донецк) 11:2 Челик (Никшич) 7:0 4:2
Маккаби (Нетания) 2:2 КуПС 1:2 1:0
Млада Болеслав 4:0 Тор 3:0 1:0
Левадия 1:6 Анортосис 1:3 0:3
Милсами 4:5 Актобе 4:2 0:3
Славен Белупо 10:2 Портадаун 6:0 4:2
Серветт 5:1 Гандзасар (Капан) 2:0 3:1
Твенте 6:1 Интер (Турку) 1:1 5:0
Жальгирис 2:6 Адмира Ваккер 1:1 1:5
Осиек 1:6 Кальмар 1:3 0:3
Слован (Братислава) 1:1(гв) Видеотон 1:1 0:0
Рапид (Бухарест) 5:1 МюПа-47 3:1 2:0
Металлург (Рустави) 1:5 Виктория (Пльзень) 1:3 0:2
Мура 05 1:1(гв) ЦСКА (София) 0:0 1:1
Интер (Баку) 2:2 (п. 2:4) Астерас (Триполи) 1:1 1:1
Дифферданж 03 2:4 Гент 0:1 2:3
Анжи 5:0 Гонвед 1:0 4:0
Левски 2:3 Сараево 1:0 1:3
Металлург (Лиепая) 3:7 Легия 2:2 1:5
Шахтёр (Солигорск) 1:1 Рид 1:1 0:0
Бней Иегуда 3:0 Ширак 2:0 1:0
Русенборг 4:3 Ордабасы 2:2 2:1
Спартак (Трнава) 4:2 Слайго Роверс 3:1 1:1
Дачия (Кишинёв) 1:2 Эльфсборг 1:0 0:2
Широки Бриег 2:3 Сент-Патрикс Атлетик 1:1 1:2
АПОЭЛ 3:0 Сеница 2:0 1:0
Рух (Хожув) 6:1 Металлург (Скопье) 3:1 3:0
Орхус 2:5 Дила 1:2 1:3
Олимпия (Любляна) 0:1 Тромсё 0:0 0:1

Третий квалификационный раунд

Первые матчи прошли 2 августа, ответные — 9 августа 2012 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Атлетик Бильбао 4:3 Славен Белупо 3:1 1:2
Анжи 4:0 Витесс 2:0 2:0
Астерас (Триполи) 1:1(гв) Маритиму 1:1 0:0
Херенвен 4:1 Рапид (Бухарест) 4:0 0:1
Рух (Хожув) 0:7 Виктория (Пльзень) 0:2 0:5
Хорсенс 4:3 Эльфсборг 1:1 3:2
АПОЭЛ 3:1 Олесунн 2:1 1:0
Хайдук (Сплит) 2:3 Интернационале 0:3 2:0
Войводина 2:3 Рапид Вена 2:1 0:2
Генк 4:2 Актобе 2:1 2:1
Тромсё 2:1 Металлург (Донецк) 1:1 1:0
Твенте 4:0 Млада Болеслав 2:0 2:0
Бней Иегуда 1:6 ПАОК 0:2 1:4
Дила 3:1 Анортосис 0:1 3:0[5]
Видеотон 4:0 Гент 1:0 3:0
АИК 3:1 Лех 3:0 0:1
Эскишехирспор 1:4 Марсель 1:1 0:3
Црвена Звезда 0:0 (п. 6:5) Омония 0:0 0:0
Сараево 2:2(гв) Зета 2:1 0:1
Адмира Ваккер 2:4 Спарта 0:2 2:2
Кальмар 1:3 Янг Бойз 1:0 0:3
Данди Юнайтед 2:7 Динамо 2:2 0:5
Арсенал (Киев) 2:3 Мура 05 0:3[6] 2:0
КуПС 1:6 Бурсаспор 1:0 0:6
Стяуа 3:1 Спартак (Трнава) 0:1 3:0
Гомель 0:4 Ливерпуль 0:1 0:3
Рид 3:4 Легия 2:1 1:3
Сент-Патрикс Атлетик 0:5 Ганновер 0:3 0:2
Серветт 1:1(гв) Русенборг 1:1 0:0

Раунд плей-офф

Первые матчи прошли 23 августа, ответные — 30 августа 2012 года. Матчи с участием «Штутгарта» и московского «Динамо» прошли соответственно 22 и 28 августа 2012 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Экранас 0:5 Стяуа 0:2 0:3
АИК 2:1 ЦСКА 0:1 2:0
Бурсаспор 4:5 Твенте 3:1 1:4
Слован 4:6 Днепр 2:2 2:4
Нефтчи 4:2 АПОЭЛ 1:1 3:1
Шериф 1:2 Олимпик 1:2 0:0
Зета 0:14 ПСВ 0:5 0:9
Штутгарт 3:1 Динамо 2:0 1:1
Динамо 1:4 Металлист 0:2 1:2
Фейеноорд 2:4 Спарта 2:2 0:2
Шлёнск 4:10 Ганновер 96 3:5 1:5
Мотеруэлл 0:3 Леванте 0:2 0:1
Легия 2:3 Русенборг 1:1 1:2
Васлуй 2:4 Интер 0:2 2:2
Дебрецен 1:7 Брюгге 0:3 1:4
Анжи 6:0 АЗ Алкмар 1:0 5:0
Црвена Звезда 2:3 Бордо 0:0 2:3
ПАОК 2:4 Рапид 2:1 0:3
Люцерн 2:3 Генк 2:1 0:2
Тромсё 3:3(гв) Партизан 3:2 0:1
Харт оф Мидлотиан 1:2 Ливерпуль 0:1 1:1
Хорсенс 1:6 Спортинг 1:1 0:5
Локерен 2:2(гв) Виктория Пльзень 2:1 0:1
Атлетик Бильбао 9:3 ХИК 6:0 3:3
Трабзонспор 0:0 (п. 2:4) Видеотон 0:0 0:0
Мидтъюлланн 2:3 Янг Бойз 0:3 2:0
Атромитос 1:2 Ньюкасл Юнайтед 1:1 0:1
Мура 05 1:5 Лацио 0:2 1:3
Ф91 Дюделанж 1:7 Хапоэль 1:3 0:4
Мольде 4:1 Херенвен 2:0 2:1
Маритиму 3:0 Дила 1:0 2:0

Группы

Условные цветовые обозначения
Команды, обеспечившие себе место в плей-офф
Команды, потерявшие шанс выйти в плей-офф

Группа A

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Ливерпуль ~ 1:0 2:2 2:3 6 3 1 2 11 − 9 +2 10
2 Анжи 1:0 ~ 2:0 2:0 6 3 1 2 7 − 5 +2 10
3 Янг Бойз 3:5 3:1 ~ 3:1 6 3 1 2 14 − 13 +1 10
4 Удинезе 0:1 1:1 2:3 ~ 6 1 1 4 7 − 12 -5 4

Группа B

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Виктория Пльзень ~ 1:0 3:1 4:0 6 4 1 1 11 − 4 +7 13
2 Атлетико 1:0 ~ 2:1 1:0 6 4 0 2 7 − 4 +3 12
3 Академика 1:1 2:0 ~ 1:1 6 1 2 3 6 − 9 -3 5
4 Хапоэль (Тель-Авив) 1:2 0:3 2:0 ~ 6 1 1 4 4 − 11 -7 4

Группа C

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Фенербахче ~ 0:3 2:2 2:0 6 4 1 1 10 − 7 +3 13
2 Боруссия (Мёнхенгладбах) 2:4 ~ 2:0 2:0 6 3 2 1 11 − 6 +5 11
3 Марсель 0:1 2:2 ~ 5:1 6 1 2 3 9 − 11 -2 5
4 АЕЛ 0:1 0:0 3:0 ~ 6 1 1 4 4 − 10 -6 4

Группа D

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Бордо ~ 2:0 1:0 4:0 6 4 1 1 10 − 5 +5 13
2 Ньюкасл Юнайтед 3:0 ~ 1:1 1:0 6 2 3 1 7 − 5 +2 9
3 Маритиму 1:1 0:0 ~ 2:1 6 1 3 2 4 − 6 -2 6
4 Брюгге 1:2 2:2 2:0 ~ 6 1 1 4 6 − 11 -5 4

Группа E

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Стяуа ~ 1:5 1:0 2:0 6 3 2 1 9 − 9 0 11
2 Штутгарт 2:2 ~ 0:0 0:1 6 2 2 2 9 − 6 +3 8
3 Копенгаген 1:1 0:2 ~ 2:1 6 2 2 2 5 − 6 -1 8
4 Мольде 1:2 2:0 1:2 ~ 6 2 0 4 6 − 8 -2 6

Группа F

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Днепр ~ 3:1 2:0 4:0 6 5 0 1 16 − 8 +8 15
2 Наполи 4:2 ~ 1:3 4:0 6 3 0 3 12 − 12 0 9
3 ПСВ 1:2 3:0 ~ 1:1 6 2 1 3 8 − 7 +1 7
4 АИК 2:3 1:2 1:0 ~ 6 1 1 4 5 − 14 -9 4

Группа G

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Генк ~ 0:0 3:0 2:1 6 3 3 0 9 − 4 +5 12
2 Базель 2:2 ~ 1:0 3:0 6 2 3 1 7 − 4 +3 9
3 Видеотон 0:1 2:1 ~ 3:0 6 2 0 4 6 − 8 -2 6
4 Спортинг (Лиссабон) 1:1 0:0 2:1 ~ 6 1 2 3 4 − 10 -6 5

Группа H

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Рубин ~ 3:0 2:0 1:0 6 4 2 0 10 − 3 +7 14
2 Интер 2:2 ~ 1:0 2:2 6 3 2 1 11 − 9 +2 11
3 Партизан 1:1 1:3 ~ 0:0 6 0 3 3 3 − 8 -5 3
4 Нефтчи 0:1 1:3 1:1 ~ 6 0 3 3 4 − 8 -4 3

Группа I

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Лион ~ 2:1 2:1 2:0 6 5 1 0 14 − 8 +6 16
2 Спарта 1:1 ~ 3:1 3:1 6 2 3 1 9 − 6 +3 9
3 Атлетик 2:3 0:0 ~ 1:1 6 1 2 3 7 − 9 -2 5
4 Хапоэль (Кирьят-Шмона) 3:4 1:1 0:2 ~ 6 0 2 4 6 − 13 -7 2

Группа J

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Лацио ~ 0:0 3:0 1:0 6 3 3 0 9 − 2 +7 12
2 Тоттенхэм Хотспур 0:0 ~ 3:1 3:1 6 2 4 0 8 − 4 +4 10
3 Панатинаикос 1:1 1:1 ~ 1:0 6 1 2 3 4 − 11 -7 5
4 Марибор 1:4 1:1 3:0 ~ 6 1 1 4 6 − 10 -4 4

Группа K

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Металлист ~ 2:0 3:1 2:0 6 4 1 1 9 − 3 +6 13
2 Байер 04 0:0 ~ 1:0 3:0 6 4 1 1 9 − 2 +7 13
3 Русенборг 1:2 0:1 ~ 3:2 6 2 0 4 7 − 10 -3 6
4 Рапид 1:0 0:4 1:2 ~ 6 1 0 5 4 − 14 -10 3

Группа L

# Клуб 1 2 3 4 И В Н П М ± Очки
1 Ганновер 96 ~ 2:1 3:2 0:0 6 3 3 0 11 − 8 +3 12
2 Леванте 2:2 ~ 1:0 3:0 6 3 2 1 10 − 5 +5 11
3 Хельсингборг 1:2 1:3 ~ 2:2 6 1 1 4 9 − 12 -3 4
4 Твенте 2:2 0:0 1:3 ~ 6 0 4 2 5 − 11 -5 4

Плей-офф


1/16 финала

Первые матчи прошли 14 февраля, ответные 21 февраля.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
БАТЭ 0:1 Фенербахче 0:0 0:1
Интер 5:0 ЧФР Клуж 2:0 3:0
Леванте 4:0 Олимпиакос 3:0 1:0
Зенит 3:3 (гв.) Ливерпуль 2:0 1:3
Динамо (Киев) 1:2 Бордо 1:1 0:1
Байер 04 1:3 Бенфика 0:1 1:2
Ньюкасл Юнайтед 1:0 Металлист 0:0 1:0
Штутгарт 3:1 Генк 1:1 2:0
Атлетико 1:2 Рубин 0:2 1:0
Аякс 2:2 (п. 2:4) Стяуа 2:0 0:2
Базель 3:1 Днепр 2:0 1:1
Анжи 4:2 Ганновер 96 3:1 1:1
Спарта 1:2 Челси 0:1 1:1
Боруссия (Мёнхенгладбах) 3:5 Лацио 3:3 0:2
Тоттенхэм Хотспур 3:2 Лион 2:1 1:1
Наполи 0:5 Виктория 0:3 0:2

1/8 финала

Первые матчи прошли 7 марта, ответные 14 марта.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Виктория 1:2 Фенербахче 0:1 1:1
Бенфика 4:2 Бордо 1:0 3:2
Анжи 0:1 Ньюкасл Юнайтед 0:0 0:1
Штутгарт 1:5 Лацио 0:2 1:3
Тоттенхэм Хотспур 4:4(гв.;дв.) Интер 3:0 1:4
Леванте 0:2(дв.) Рубин 0:0 0:2
Базель 2:1 Зенит 2:0 0:1
Стяуа 2:3 Челси 1:0 1:3

1/4 финала

Первые матчи прошли 4 апреля, ответные 11 апреля.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Челси 5:4 Рубин 3:1 2:3
Тоттенхэм Хотспур 4:4 (п. 1:4) Базель 2:2 2:2
Фенербахче 3:1 Лацио 2:0 1:1
Бенфика 4:2 Ньюкасл Юнайтед 3:1 1:1

1/2 финала

Первые матчи прошли 25 апреля, ответные 2 мая.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Базель 2:5 Челси 1:2 1:3
Фенербахче 2:3 Бенфика 1:0 1:3

Финал

Финал состоялся 15 мая 2013 года на стадионе «Амстердам Арена» в Амстердаме, Нидерланды.


15 мая 2013
20:45 UTC+0
Бенфика 1:2 Челси
Оскар Кардосо  68' (пен.) [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=2013/matches/round=2000361/match=2010095/index.html (Отчёт)] Фернандо Торрес  60'
Бранислав Иванович  90+3'

Лучшие бомбардиры

# Игрок Команда Минуты Игры Голы
1 Либор Козак Лацио 613 10 8
2 Эдинсон Кавани Наполи 462 7 7
3 Оскар Кардосо Бенфика 585 9 7
4 Родриго Паласио Интернационале 436 7 6
5 Фернандо Торрес Челси 810 9 6
6 Рауль Бобадилья Янг Бойз 535 6 5
7 Саломон Рондон Рубин 976 12 5
8 Марко Ливая Интернационале 416 6 4
9 Виктор Мозес Челси 426 6 4
10 Джонджо Шелви Ливерпуль 481 8 4

Интересные факты

  • Футбольному клубу «Анжи» запрещено проводить еврокубковые матчи в Дагестане.
  • Черногорскому «Челику» пришлось ехать в Донецк, на матч с «Металлургом», автобусом три дня, так как не хватало финансов на полет самолетом. Поездка себя не оправдала: «Челик» проиграл со счетом 7:0.
  • Киевскому «Арсеналу» было присуждено техническое поражение за матч третьего квалификационного раунда со словенской «Мурой 05». Игрок «Арсенала» Эрик Матуку вышел на поле, не отбыв при этом дисквалификацию в два матча, полученную им в период выступления за бельгийский «Генк» в 2010 году. В итоге, «Мура 05» прошла в следующий этап, проиграв оба матча.
  • Ответный матч третьего квалификационного раунда «Анортосис» — «Дила» был отменен из-за беспорядков на 83-й минуте встречи[7].
  • «Нефтчи» — первый азербайджанский футбольный клуб, получивший право играть в групповой стадии Лиги Европы/Кубка УЕФА.
  • На 10 дней «Челси» стал «главным клубом в Европе» имея у себя 2 главных европейских трофея.
  • Лигу Европы выигрывали только клубы с Пиренейского полуострова. «Челси» стал первым клубом, прервавшим их гегемонию.

См. также

Напишите отзыв о статье "Лига Европы УЕФА 2012/2013"

Примечания

  1. [en.uefa.com/uefa/aboutuefa/organisation/executivecommittee/news/newsid=1644074.html#wembley+amsterdam+arena+prague+2013+finals Wembley, Amsterdam ArenA, Prague get 2013 finals]. UEFA (16.06.2011). Проверено 16 июня 2011. [www.webcitation.org/69troH1Fl Архивировано из первоисточника 14 августа 2012].
  2. [ru.uefa.com/memberassociations/uefarankings/country/season=2011/index.html Коэффициенты стран 2010/11]. UEFA.com.
  3. 1 2 [web.archive.org/web/20130501034854/www.uefa.com/uefaeuropaleague/season=2013/accesslist/index.html Календарь и схема отбора в Лигу Европы УЕФА-2012/13]. UEFA.com.
  4. [kassiesa.net/uefafiles/2012-13-uefa-circular-mod-access-list.pdf 2012/13 UEFA Circular letter – Adjustments to access list]. UEFA.
  5. [ru.uefa.com/uefa/footballfirst/matchorganisation/disciplinary/news/newsid=1846701.html Решение по "Анортосису"]. UEFA (14.08.2012). [www.webcitation.org/6Bi8vZnPv Архивировано из первоисточника 27 октября 2012].
  6. [ru.uefa.com/uefa/footballfirst/matchorganisation/disciplinary/news/newsid=1845498.html Официально: Арсеналу присудили техническое поражение]. UEFA (07.08.2012). [www.webcitation.org/6A2snBsbb Архивировано из первоисточника 20 августа 2012].
  7. [www.football.kulichki.net/worldnews/news.htm?206706 Матч Лиги Европы «Анортосис» — «Дила» отменен из-за беспорядков.]

Ссылки

  • [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/final/index.html Официальный сайт турнира]
  • [janews.ru/futbol/liga-evropy Обзоры матчей Лиги Европы 2013]
  • [ru.uefa.com/news/newsid=1829724.html Список участников 2012/13]


Отрывок, характеризующий Лига Европы УЕФА 2012/2013

Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.
Пьер приехал перед самым обедом и неловко сидел посредине гостиной на первом попавшемся кресле, загородив всем дорогу. Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого то, и односложно отвечал на все вопросы графини. Он был стеснителен и один не замечал этого. Большая часть гостей, знавшая его историю с медведем, любопытно смотрели на этого большого толстого и смирного человека, недоумевая, как мог такой увалень и скромник сделать такую штуку с квартальным.
– Вы недавно приехали? – спрашивала у него графиня.
– Oui, madame, [Да, сударыня,] – отвечал он, оглядываясь.
– Вы не видали моего мужа?
– Non, madame. [Нет, сударыня.] – Он улыбнулся совсем некстати.
– Вы, кажется, недавно были в Париже? Я думаю, очень интересно.
– Очень интересно..
Графиня переглянулась с Анной Михайловной. Анна Михайловна поняла, что ее просят занять этого молодого человека, и, подсев к нему, начала говорить об отце; но так же, как и графине, он отвечал ей только односложными словами. Гости были все заняты между собой. Les Razoumovsky… ca a ete charmant… Vous etes bien bonne… La comtesse Apraksine… [Разумовские… Это было восхитительно… Вы очень добры… Графиня Апраксина…] слышалось со всех сторон. Графиня встала и пошла в залу.
– Марья Дмитриевна? – послышался ее голос из залы.
– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.
– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.
– Тебе хорошо… я не завидую… я тебя люблю, и Бориса тоже, – говорила она, собравшись немного с силами, – он милый… для вас нет препятствий. А Николай мне cousin… надобно… сам митрополит… и то нельзя. И потом, ежели маменьке… (Соня графиню и считала и называла матерью), она скажет, что я порчу карьеру Николая, у меня нет сердца, что я неблагодарная, а право… вот ей Богу… (она перекрестилась) я так люблю и ее, и всех вас, только Вера одна… За что? Что я ей сделала? Я так благодарна вам, что рада бы всем пожертвовать, да мне нечем…
Соня не могла больше говорить и опять спрятала голову в руках и перине. Наташа начинала успокоиваться, но по лицу ее видно было, что она понимала всю важность горя своего друга.
– Соня! – сказала она вдруг, как будто догадавшись о настоящей причине огорчения кузины. – Верно, Вера с тобой говорила после обеда? Да?
– Да, эти стихи сам Николай написал, а я списала еще другие; она и нашла их у меня на столе и сказала, что и покажет их маменьке, и еще говорила, что я неблагодарная, что маменька никогда не позволит ему жениться на мне, а он женится на Жюли. Ты видишь, как он с ней целый день… Наташа! За что?…
И опять она заплакала горьче прежнего. Наташа приподняла ее, обняла и, улыбаясь сквозь слезы, стала ее успокоивать.
– Соня, ты не верь ей, душенька, не верь. Помнишь, как мы все втроем говорили с Николенькой в диванной; помнишь, после ужина? Ведь мы всё решили, как будет. Я уже не помню как, но, помнишь, как было всё хорошо и всё можно. Вот дяденьки Шиншина брат женат же на двоюродной сестре, а мы ведь троюродные. И Борис говорил, что это очень можно. Ты знаешь, я ему всё сказала. А он такой умный и такой хороший, – говорила Наташа… – Ты, Соня, не плачь, голубчик милый, душенька, Соня. – И она целовала ее, смеясь. – Вера злая, Бог с ней! А всё будет хорошо, и маменьке она не скажет; Николенька сам скажет, и он и не думал об Жюли.
И она целовала ее в голову. Соня приподнялась, и котеночек оживился, глазки заблистали, и он готов был, казалось, вот вот взмахнуть хвостом, вспрыгнуть на мягкие лапки и опять заиграть с клубком, как ему и было прилично.
– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…