Список претендентов на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке от Киргизии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Категория премии Американской академии кинематографических искусств и наук («Оскара») «за лучший фильм на иностранном языке» предназначена для награждения полнометражных фильмов, произведенных вне юрисдикции США и с преимущественно неанглийским языком или языками диалога[1]. В качестве конкурсной «премии за заслуги» впервые появилась на 29 церемонии премии «Оскар», состоявшейся в 1957 году[2]. Ранее, в 1948—1956 годах, иноязычные фильмы 8 раз награждались «почётным/специальным „Оскаром“». Награда вручается режиссёру, а официальным победителем является страна, фильм которой одержал победу. При существовании СССР Киргизская ССР не являлась лидером советского кинопроизводства (в республике снималось около 3 фильмов в год), однако вносила свой вклад вместе с другими союзными республиками. С учетом советского периода, первой киргизской кинолентой, претендовавшей на «Оскар», можно назвать фильм «Лютый»[en] Толомуша Океева[3].

Ещё до официального распада СССР в начале 1990-х годов, с 1988 года кинематограф Киргизии испытывал кризис; за последующие семь лет в республике был снят только один фильм «Облако». Вновь участвовать в подаче на «Оскар», теперь уже самостоятельно, Киргизия начала с 1998 года, фильмом «Бешкемпир»[en] Актана Абдыкалыкова[en], также удостоенным внимания других киноинституций, в частности, призов международных фестивалей в Локарно и Токио.

На начало октября 2016 года на рассмотрение Американской академии кинематографических искусств и наук было заявлено 9 фильмов производства Республики Киргизия, из них три были сняты Актаном Абдыкалыковым, ещё два — Нурбеком Эгеном. Ни один из фильмов, поданных от Киргизии, пока не достиг шорт-листа («номинации») премии.



Список фильмов

Год фильма
(церемония)
Русское название Оригинальное название Язык Название в заявке
на номинацию
Режиссёры Результат Ссылки
1998
(71-я)
Бешкемпир кирг. Бешкемпир киргизский Beshkempir the Adopted Son Актан Абдыкалыков[en] Не номинирован [4]
2001
(74-я)
Маймыл кирг. Маймыл киргизский, русский The Chimp Актан Абдыкалыков Не номинирован [5]
2006
(79-я)
Сундук предков кирг. Бабалар мурасы киргизский, французский The Wedding Chest Нурбек Эген Не номинирован
2008
(81-я)
Тенгри киргизский Heavens Blue Мари Жауль де Поншевилль Не номинирован
2010
(83-я)
Похититель света кирг. Свет-аке киргизский The Light Thief Актан Абдыкалыков Не номинирован
2012
(85-я)
Пустой дом киргизский, русский,
французский
The Empty Home Нурбек Эген Не номинирован
2014
(87-я)
Курманжан Датка кирг. Курманжан Датка киргизский Queen of the Mountains Садык Шер-Нияз Не номинирован [6][7]
2015
(88-я)
Небесное кочевье кирг. Сутак киргизский Heavenly Nomadic Мирлан Абдыкалыков Не номинирован [8][9]
2016
(89-я)
Завещание отца кирг. Atanyn Kereezi киргизский A Father’s Will Бакыт Мукул, Дастан Жапар уулу Ожидается [10][11]

Напишите отзыв о статье "Список претендентов на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке от Киргизии"

Примечания

  1. [www.oscars.org/sites/default/files/88aa_rules.pdf 88th Academy Awards of Merit: Rules] (англ.). Oscars.org. Проверено 27 сентября 2015.
  2. [www.oscars.org/aboutacademyawards/history02.html History of the Academy Awards] (англ.). Oscars.org. Проверено 26 сентября 2015. [web.archive.org/web/20080622191328/www.oscars.org/aboutacademyawards/history02.html Архивировано из первоисточника 22 июня 2008].
  3. Гульбара Толомушова. [www.msn.kg/showwin.php?type=newsportal&id=6767 Люди и волки] (рус.). MSN. Проверено 4 августа 2013.
  4. Гульнара Абикеева. [rus.azattyk.org/a/27313730.html Картина «Бешкемпир» в списке 100 лучших азиатских фильмов]. Радио Азаттык (19 октября 2015). Проверено 3 октября 2016.
  5. [culture.akipress.org/news:1049 Кинофильм «Маймыл» в числе претендентов на «Оскар-2002»]. АКИpress (30 ноября 2001). Проверено 3 октября 2016.
  6. Артём Петров. [rg.ru/2014/10/16/oscar.html "Оскар" для царицы]. Российская газета. Проверено 3 октября 2016.
  7. [variety.com/2014/film/news/kurmanjan-datka-reps-kyrgyzstan-in-oscar-race-1201322621/ ‘Kurmanjan Datka’ Reps Kyrgyzstan in Oscar Race]. Variety. Проверено 6 октября 2014.
  8. Рахат Асангулова. [rus.azattyk.org/a/27397315.html «Небесное кочевье». Немой взгляд в прошлое]. Радио Азаттык (30 ноября 2015). Проверено 3 октября 2016.
  9. Holdsworth, Nick [www.hollywoodreporter.com/news/kyrgyzstan-picks-heavenly-nomadic-oscar-826696 Oscars: Kyrgyzstan Submits 'Heavenly Nomadic' for Foreign-Language Category]. The Hollywood Reporter (23 September 2015). Проверено 23 сентября 2015.
  10. [culture.akipress.org/news:1332573 Кыргызский фильм «Завещание отца» будет номинирован на Оскар]. АКИpress (28 сентября 2016). Проверено 3 октября 2016.
  11. [www.hollywoodreporter.com/news/oscars-kyrgyzstan-selects-a-fathers-932910 Oscars: Kyrgyzstan Selects 'A Father's Will' for Foreign-Language Category]. The Hollywood Reporter (27 September 2016). Проверено 27 сентября 2016.

См. также

Отрывок, характеризующий Список претендентов на премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке от Киргизии

После обеда Наташа, по просьбе князя Андрея, пошла к клавикордам и стала петь. Князь Андрей стоял у окна, разговаривая с дамами, и слушал ее. В середине фразы князь Андрей замолчал и почувствовал неожиданно, что к его горлу подступают слезы, возможность которых он не знал за собой. Он посмотрел на поющую Наташу, и в душе его произошло что то новое и счастливое. Он был счастлив и ему вместе с тем было грустно. Ему решительно не об чем было плакать, но он готов был плакать. О чем? О прежней любви? О маленькой княгине? О своих разочарованиях?… О своих надеждах на будущее?… Да и нет. Главное, о чем ему хотелось плакать, была вдруг живо сознанная им страшная противуположность между чем то бесконечно великим и неопределимым, бывшим в нем, и чем то узким и телесным, чем он был сам и даже была она. Эта противуположность томила и радовала его во время ее пения.
Только что Наташа кончила петь, она подошла к нему и спросила его, как ему нравится ее голос? Она спросила это и смутилась уже после того, как она это сказала, поняв, что этого не надо было спрашивать. Он улыбнулся, глядя на нее, и сказал, что ему нравится ее пение так же, как и всё, что она делает.
Князь Андрей поздно вечером уехал от Ростовых. Он лег спать по привычке ложиться, но увидал скоро, что он не может спать. Он то, зажжа свечку, сидел в постели, то вставал, то опять ложился, нисколько не тяготясь бессонницей: так радостно и ново ему было на душе, как будто он из душной комнаты вышел на вольный свет Божий. Ему и в голову не приходило, чтобы он был влюблен в Ростову; он не думал о ней; он только воображал ее себе, и вследствие этого вся жизнь его представлялась ему в новом свете. «Из чего я бьюсь, из чего я хлопочу в этой узкой, замкнутой рамке, когда жизнь, вся жизнь со всеми ее радостями открыта мне?» говорил он себе. И он в первый раз после долгого времени стал делать счастливые планы на будущее. Он решил сам собою, что ему надо заняться воспитанием своего сына, найдя ему воспитателя и поручив ему; потом надо выйти в отставку и ехать за границу, видеть Англию, Швейцарию, Италию. «Мне надо пользоваться своей свободой, пока так много в себе чувствую силы и молодости, говорил он сам себе. Пьер был прав, говоря, что надо верить в возможность счастия, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в него. Оставим мертвым хоронить мертвых, а пока жив, надо жить и быть счастливым», думал он.


В одно утро полковник Адольф Берг, которого Пьер знал, как знал всех в Москве и Петербурге, в чистеньком с иголочки мундире, с припомаженными наперед височками, как носил государь Александр Павлович, приехал к нему.
– Я сейчас был у графини, вашей супруги, и был так несчастлив, что моя просьба не могла быть исполнена; надеюсь, что у вас, граф, я буду счастливее, – сказал он, улыбаясь.
– Что вам угодно, полковник? Я к вашим услугам.
– Я теперь, граф, уж совершенно устроился на новой квартире, – сообщил Берг, очевидно зная, что это слышать не могло не быть приятно; – и потому желал сделать так, маленький вечерок для моих и моей супруги знакомых. (Он еще приятнее улыбнулся.) Я хотел просить графиню и вас сделать мне честь пожаловать к нам на чашку чая и… на ужин.
– Только графиня Елена Васильевна, сочтя для себя унизительным общество каких то Бергов, могла иметь жестокость отказаться от такого приглашения. – Берг так ясно объяснил, почему он желает собрать у себя небольшое и хорошее общество, и почему это ему будет приятно, и почему он для карт и для чего нибудь дурного жалеет деньги, но для хорошего общества готов и понести расходы, что Пьер не мог отказаться и обещался быть.
– Только не поздно, граф, ежели смею просить, так без 10 ти минут в восемь, смею просить. Партию составим, генерал наш будет. Он очень добр ко мне. Поужинаем, граф. Так сделайте одолжение.
Противно своей привычке опаздывать, Пьер в этот день вместо восьми без 10 ти минут, приехал к Бергам в восемь часов без четверти.
Берги, припася, что нужно было для вечера, уже готовы были к приему гостей.
В новом, чистом, светлом, убранном бюстиками и картинками и новой мебелью, кабинете сидел Берг с женою. Берг, в новеньком, застегнутом мундире сидел возле жены, объясняя ей, что всегда можно и должно иметь знакомства людей, которые выше себя, потому что тогда только есть приятность от знакомств. – «Переймешь что нибудь, можешь попросить о чем нибудь. Вот посмотри, как я жил с первых чинов (Берг жизнь свою считал не годами, а высочайшими наградами). Мои товарищи теперь еще ничто, а я на ваканции полкового командира, я имею счастье быть вашим мужем (он встал и поцеловал руку Веры, но по пути к ней отогнул угол заворотившегося ковра). И чем я приобрел всё это? Главное умением выбирать свои знакомства. Само собой разумеется, что надо быть добродетельным и аккуратным».
Берг улыбнулся с сознанием своего превосходства над слабой женщиной и замолчал, подумав, что всё таки эта милая жена его есть слабая женщина, которая не может постигнуть всего того, что составляет достоинство мужчины, – ein Mann zu sein [быть мужчиной]. Вера в то же время также улыбнулась с сознанием своего превосходства над добродетельным, хорошим мужем, но который всё таки ошибочно, как и все мужчины, по понятию Веры, понимал жизнь. Берг, судя по своей жене, считал всех женщин слабыми и глупыми. Вера, судя по одному своему мужу и распространяя это замечание, полагала, что все мужчины приписывают только себе разум, а вместе с тем ничего не понимают, горды и эгоисты.
Берг встал и, обняв свою жену осторожно, чтобы не измять кружевную пелеринку, за которую он дорого заплатил, поцеловал ее в середину губ.
– Одно только, чтобы у нас не было так скоро детей, – сказал он по бессознательной для себя филиации идей.
– Да, – отвечала Вера, – я совсем этого не желаю. Надо жить для общества.
– Точно такая была на княгине Юсуповой, – сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку.