Оскар (кинопремия, 1930, апрель)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

<< 1-я Церемонии вручения 3-я >>

2-я церемония награждения премии «Оскар»
Дата 3 апреля 1930 года
Место проведения «Отель Амбасадор»
Лос-Анджелес, США
Ведущий(-е) Уильям С.Де Милль

2-я церемония награждения кинопремии «Оскар» прошла 3 апреля 1930 года в отеле «Амбасадор» в Лос-Анджелесе, откуда велась прямая трансляция по радио. Номинировались фильмы, выпущенные между 1 августа 1928 года и 31 июля 1929 года. Произошло много изменений по сравнению с первым награждением. В этом году точно известны лишь победители. Номинанты официально не указывались, и те, что представлены здесь — это лишь предположение на основе отчетов членов академии. Число номинаций сократилось до семи[1]. Этот год — единственный за всю историю церемонии, когда ни один фильм не получил больше одной награды. Фильм «Патриот» был единственным немым фильмом среди претендентов на звание «Лучший фильм» и последний немой фильм, номинированный в этой категории[2].

Для оптимизации периодов номинирования и сроков проведения церемонии было принято решение о проведении в ноябре 1930 года 3-й церемонии. В результате 1930 год стал единственным годом, когда было проведено 2 церемонии награждения[3].



Победители и номинанты

Победители выделены отдельным цветом.
Номинанты в этом году официально не объявлялись. Указанные ниже — лишь предположение, основанное на записях судей. Здесь приведён список кинокартин получивших несколько номинаций:

Категории Лауреаты и номинанты[1]
Лучший фильм «Бродвейская мелодия»/The Broadway Melody — Metro-Goldwyn-Mayer
«Алиби»/Alibi — Feature Productions
«В старой Аризоне»/In Old Arizona — Fox Film
«Голливудское ревю 1929 года»/Hollywood Revue — Metro-Goldwyn-Mayer
«Патриот»/The Patriot — Paramount Famous Lasky
Лучшая режиссёрская работа Фрэнк Ллойд — «Божественная леди»/The Divine Lady
Лайонел Берримор — «Мадам Икс»/Madame X
Гарри Бомонт — «Бродвейская мелодия»/The Broadway Melody
Ирвинг Каммингс — «В старой Аризоне»/In Old Arizona
Фрэнк Ллойд— «Дрэг»/Drag и «Утомленная река»/Weary River
Эрнст Любич — «Патриот»/The Patriot
Лучший актёр Уорнер Бакстер — за роль в фильме «В старой Аризоне»/In Old Arizona
Джордж Бэнкрофт — за роль в фильме «Удар молнии»/Thunderbolt
Честер Моррис — за роль в фильме «Алиби»/Alibi
Пол Муни — за роль в фильме «Храбрец»/The Valiant
Льюис Стоун — за роль в фильме «Патриот»/The Patriot
Лучшая актриса Мэри Пикфорд — за роль в фильме «Кокетка»/Coquette
Рут Чаттертон — за роль в фильме «Мадам Икс»/Madame X
Бетти Компсон — за роль в фильме «Зазывала»/The Barker
Джин Иглс — за роль в фильме «Письмо»/The Letter
Коринна Гриффит — за роль в фильме «Божественная леди»/The Divine Lady
Бесси Лав — за роль в фильме «Бродвейская мелодия»/The Broadway Melody
Лучший сценарий Ханс Кралы — «Патриот»/The Patriot
Ханс Кралы — «Конец миссис Чейни»/The Last of Mrs. Cheyney
Том Бэрри — «В старой Аризоне»/In Old Arizona и «Храбрец»/The Valiant
Эллиот Клосон — «Морской пехотинец»/The Leatherneck, «Полицейский»/The Cop, «Сэл из Сингапура»/Sal of Singapore, «Небоскрёб»/Skyscraper
Джозефина Ловетт — «Наши танцующие дочери»/Our Dancing Daughters
Бесс Мередит — «Чудо женщин»/Wonder of Women и «Женщина дела»/A Woman of Affairs
Лучшая операторская работа Клайд Де Винна — «Белые тени южных морей»/White Shadows in the South Seas
Джордж Барнс — «Наши танцующие дочери»/Our Dancing Daughters
Артур Идисон — «В старой Аризоне»/In Old Arizona
Эрнест Палмер — «Четыре дьявола»/Four Devils и «Уличный ангел»/Street Angel
Джон Ф. Зейтц — «Божественная леди»/The Divine Lady
Лучшая работа художника Седрик Гиббонс — «Мост короля Людовика Святого»/The Bridge of San Luis Rey
Ганс Дрейер — «Патриот»/The Patriot
Митчелл Лайзен — «Динамит»/Dynamite
Уильям Кэмерон Мензис — «Алиби»/Alibi и «Пробуждение»/The Awakening
Гарри Оливер — «Уличный ангел»/Street Angel

Напишите отзыв о статье "Оскар (кинопремия, 1930, апрель)"

Примечания

  1. 1 2 Миняев В. В., Зеленский О. Г. Оскар. — М.: Панорама, 1999. С.16-19
  2. [www.filmsite.org/aa28.html 1928-29 Academy Awards® Winners and History] (англ.). Проверено 28 июня 2010. [www.webcitation.org/65YoabY6D Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].
  3. [www.filmsite.org/aa28.html 1928-29 Academy Awards Winners and History] (англ.). Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/65YoabY6D Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].

Ссылки

  • [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/DisplayMain.jsp?curTime=1166592880691 Официальный сайт Академии киноискусства — Призеры и номинанты 2й церемонии награждения] (англ.). Проверено 28 июня 2010. [www.webcitation.org/65YobE20p Архивировано из первоисточника 19 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий Оскар (кинопремия, 1930, апрель)

Что же бы делали Соня, граф и графиня, как бы они смотрели на слабую, тающую Наташу, ничего не предпринимая, ежели бы не было этих пилюль по часам, питья тепленького, куриной котлетки и всех подробностей жизни, предписанных доктором, соблюдать которые составляло занятие и утешение для окружающих? Чем строже и сложнее были эти правила, тем утешительнее было для окружающих дело. Как бы переносил граф болезнь своей любимой дочери, ежели бы он не знал, что ему стоила тысячи рублей болезнь Наташи и что он не пожалеет еще тысяч, чтобы сделать ей пользу: ежели бы он не знал, что, ежели она не поправится, он не пожалеет еще тысяч и повезет ее за границу и там сделает консилиумы; ежели бы он не имел возможности рассказывать подробности о том, как Метивье и Феллер не поняли, а Фриз понял, и Мудров еще лучше определил болезнь? Что бы делала графиня, ежели бы она не могла иногда ссориться с больной Наташей за то, что она не вполне соблюдает предписаний доктора?
– Эдак никогда не выздоровеешь, – говорила она, за досадой забывая свое горе, – ежели ты не будешь слушаться доктора и не вовремя принимать лекарство! Ведь нельзя шутить этим, когда у тебя может сделаться пневмония, – говорила графиня, и в произношении этого непонятного не для нее одной слова, она уже находила большое утешение. Что бы делала Соня, ежели бы у ней не было радостного сознания того, что она не раздевалась три ночи первое время для того, чтобы быть наготове исполнять в точности все предписания доктора, и что она теперь не спит ночи, для того чтобы не пропустить часы, в которые надо давать маловредные пилюли из золотой коробочки? Даже самой Наташе, которая хотя и говорила, что никакие лекарства не вылечат ее и что все это глупости, – и ей было радостно видеть, что для нее делали так много пожертвований, что ей надо было в известные часы принимать лекарства, и даже ей радостно было то, что она, пренебрегая исполнением предписанного, могла показывать, что она не верит в лечение и не дорожит своей жизнью.
Доктор ездил каждый день, щупал пульс, смотрел язык и, не обращая внимания на ее убитое лицо, шутил с ней. Но зато, когда он выходил в другую комнату, графиня поспешно выходила за ним, и он, принимая серьезный вид и покачивая задумчиво головой, говорил, что, хотя и есть опасность, он надеется на действие этого последнего лекарства, и что надо ждать и посмотреть; что болезнь больше нравственная, но…
Графиня, стараясь скрыть этот поступок от себя и от доктора, всовывала ему в руку золотой и всякий раз с успокоенным сердцем возвращалась к больной.
Признаки болезни Наташи состояли в том, что она мало ела, мало спала, кашляла и никогда не оживлялась. Доктора говорили, что больную нельзя оставлять без медицинской помощи, и поэтому в душном воздухе держали ее в городе. И лето 1812 года Ростовы не уезжали в деревню.
Несмотря на большое количество проглоченных пилюль, капель и порошков из баночек и коробочек, из которых madame Schoss, охотница до этих вещиц, собрала большую коллекцию, несмотря на отсутствие привычной деревенской жизни, молодость брала свое: горе Наташи начало покрываться слоем впечатлений прожитой жизни, оно перестало такой мучительной болью лежать ей на сердце, начинало становиться прошедшим, и Наташа стала физически оправляться.


Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было.
Ей отрадно было думать, что она не лучше, как она прежде думала, а хуже и гораздо хуже всех, всех, кто только есть на свете. Но этого мало было. Она знала это и спрашивала себя: «Что ж дальше?А дальше ничего не было. Не было никакой радости в жизни, а жизнь проходила. Наташа, видимо, старалась только никому не быть в тягость и никому не мешать, но для себя ей ничего не нужно было. Она удалялась от всех домашних, и только с братом Петей ей было легко. С ним она любила бывать больше, чем с другими; и иногда, когда была с ним с глазу на глаз, смеялась. Она почти не выезжала из дому и из приезжавших к ним рада была только одному Пьеру. Нельзя было нежнее, осторожнее и вместе с тем серьезнее обращаться, чем обращался с нею граф Безухов. Наташа Осссознательно чувствовала эту нежность обращения и потому находила большое удовольствие в его обществе. Но она даже не была благодарна ему за его нежность; ничто хорошее со стороны Пьера не казалось ей усилием. Пьеру, казалось, так естественно быть добрым со всеми, что не было никакой заслуги в его доброте. Иногда Наташа замечала смущение и неловкость Пьера в ее присутствии, в особенности, когда он хотел сделать для нее что нибудь приятное или когда он боялся, чтобы что нибудь в разговоре не навело Наташу на тяжелые воспоминания. Она замечала это и приписывала это его общей доброте и застенчивости, которая, по ее понятиям, таковая же, как с нею, должна была быть и со всеми. После тех нечаянных слов о том, что, ежели бы он был свободен, он на коленях бы просил ее руки и любви, сказанных в минуту такого сильного волнения для нее, Пьер никогда не говорил ничего о своих чувствах к Наташе; и для нее было очевидно, что те слова, тогда так утешившие ее, были сказаны, как говорятся всякие бессмысленные слова для утешения плачущего ребенка. Не оттого, что Пьер был женатый человек, но оттого, что Наташа чувствовала между собою и им в высшей степени ту силу нравственных преград – отсутствие которой она чувствовала с Kyрагиным, – ей никогда в голову не приходило, чтобы из ее отношений с Пьером могла выйти не только любовь с ее или, еще менее, с его стороны, но даже и тот род нежной, признающей себя, поэтической дружбы между мужчиной и женщиной, которой она знала несколько примеров.