Северо-Кавказский фронт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Северо-Кавказский фронт
Годы существования

20 мая4 сентября 1942
24 января20 ноября 1943

Страна

СССР

Тип

Фронт

Войны

Великая Отечественная война

Участие в
Командиры
Известные командиры

Се́веро-Кавка́зский фро́нт — оперативное объединение РККА в годы Великой Отечественной войны.





Первого формирования

Северо-Кавказский фронт первого формирования образован 20 мая 1942 года на основании директивы Ставки ВГК от 19 мая 1942 года из войск бывшего Крымского фронта, частей, соединений и учреждений, подчиненных главкому Северо-Кавказского направления.

Состав

В состав фронта включались:

В последующем в Северо-Кавказский фронт в разное время входили:

28 июля 1942 года решением Ставки ВГК в Северо-Кавказский фронт были переданы войска упраздненного Южного фронта, а в его составе созданы Приморская и Донская оперативные группы войск.

Боевая задача

При формировании Северо-Кавказский фронт получил задачи по удержанию Севастопольского оборонительного района и рубежа реки Дон, обороне побережий Черного и Азовского морей.

Боевые действия

До 3 июля 1942 года войска фронта силами Севастопольского оборонительного района вёл оборонительные бои под Севастополем.

С 25 июля по 5 августа 1942 года войска фронта вели тяжелые оборонительные бои в нижнем течении Дона, а затем на ставропольском и краснодарском направлениях.

В августе-сентябре 1942 года войска фронта провели Армавиро-Майкопскую и Новороссийскую операции, не допустив прорыва противника вдоль Черноморского побережья в Закавказье.

4 сентября 1942 года на основании директивы Ставки ВГК от 1 сентября 1942 года Северо-Кавказский фронт преобразован в Черноморскую группу войск Закавказского фронта.

Командный состав

Командующий — Маршал Советского Союза С.М. Будённый (май-сентябрь 1942 г.).

Члены Военного совета:

Начальники штаба:

Второго формирования

Северо-Кавказский фронт второго формирования образован 24 января 1943 года на основании директивы Ставки ВГК от 24 января 1943 года на базе Северной группы войск Закавказского фронта.

Состав

В состав фронта вошли:

В дальнейшем ему была передана также Черноморская группа войск Закавказского фронта в составе:

В оперативном подчинении командующего войсками Северо-Кавказского фронта находились Черноморский флот и Азовская военная флотилия.

Боевые действия

Войска фронта в январе — начале февраля 1943 года участвовали в Северо-Кавказской операции. В Краснодарской операции они нанесли поражение 17-й немецкой армии и в ходе дальнейшего наступления к началу мая отбросили противника на Таманский полуостров. Со второй половины февраля соединения 18-й армии вели упорные бои по удержанию и расширению плацдарма под Новороссийском. Авиация Северо-Кавказского фронта завоевывала господство в воздухе во время воздушных сражений на Кубани.

В сентябре-октябре 1943 года Северо-Кавказский фронт осуществил Новороссийско-Таманскую операцию, в ходе которой 16 сентября освободил Новороссийск, очистил от войск противника Таманский полуостров и завершил освобождение Северного Кавказа. В ноябре 1943 года провел Керченско-Эльтигенскую десантную операцию и, захватив плацдарм на Керченском полуострове северо-восточнее Керчи, создал выгодные условия для освобождения Крыма.

20 ноября 1943 года на основании директивы Ставки ВГК от 15 ноября 1943 года фронт преобразован в Отдельную Приморскую армию.

Командный состав

Командующие:

  • генерал-лейтенант, с января 1943 г. генерал-полковник И. И. Масленников (январь-май 1943 г.)
  • генерал-лейтенант, с августа 1943 г. генерал-полковник И. Е. Петров (май-ноябрь 1943 г.)

Член Военного совета — генерал-майор А.Я. Фоминых (январь-ноябрь 1943 г.).

Начальники штаба:

Напишите отзыв о статье "Северо-Кавказский фронт"

Литература

Ссылки

В Викитеке есть тексты по теме
Северо-Кавказский фронт
  • [archive.is/20121221234148/victory.mil.ru/rkka/units/02/27.html Северо-Кавказский фронт]


Отрывок, характеризующий Северо-Кавказский фронт

– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.