Лига Европы УЕФА 2011/2012

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ЛЕ УЕФА 2011-2012»)
Перейти к: навигация, поиск
Лига Европы УЕФА 2011/12
2011–12 UEFA Europa League
Данные турнира
Даты проведения:

30 июня 20119 мая 2012

Количество команд:

48 (групповой этап)
195 (всего)

Официальный сайт:

[ru.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html uefa.com]

Итоговая расстановка
Победитель:

Атлетико Мадрид

Финалист:

Атлетик Бильбао

Статистика турнира
Сыграно матчей:

205 (из 205)

Забито:

339 (2,83 за игру)

Бомбардир(ы):

Радамель Фалькао (12)

2010/11   ...   2012/13

Лига Европы УЕФА 2011/12 — 41-й розыгрыш ежегодного клубного турнира в европейском футболе и 3-й розыгрыш под названием Лига Европы УЕФА. Финальный матч состоялся 9 мая 2012 года на Национальном стадионе в Бухаресте[1][2].





Участники

В розыгрыше Лиге Европы УЕФА 2011/12 участвуют 195 команд из 53 ассоциаций УЕФА. В соответствии с местом в таблице коэффициентов УЕФА по состоянию на конец еврокубкового сезона 2009/10[3][4] от каждой ассоциации в турнире принимает участие определённое количество команд:

  • Ассоциации, занявшие места с 1 по 6 (Испания, Англия, Италия, Германия, Франция и Россия): 3 команды
  • Ассоциации, занявшие места с 7 по 9 (Украина, Румыния и Португалия): 4 команды
  • Ассоциации, занявшие места с 10 по 51 (исключая Лихтенштейн, 41 ассоциация): 3 команды
  • Ассоциации, занявшие места с 52 по 53 (Мальта и Сан-Марино): 2 команды
  • Ассоциация Лихтенштейна: 1 команда

Помимо них в розыгрыше участвуют:

  • 3 команды из стран, занявших первые места в рейтинге Fair Play (Норвегия, Англия, Швеция)[5]
  • 15 команд, проигравших в третьем квалификационном раунде Лиги чемпионов
  • 10 команд, проигравших в раунде плей-офф Лиги чемпионов
  • 8 команд, занявших третьи места в групповом раунде Лиги чемпионов

Первый квалификационный раунд

  • 18 клубов, занявших вторые места в ассоциациях с 35 по 53 место (исключая Лихтенштейн)
  • 29 клубов, занявших третьи места в ассоциациях с 22 по 51 место (исключая Лихтенштейн)
  • 3 клуба, прошедшие по рейтингу «Fair Play»

Второй квалификационный раунд

  • 24 обладателя кубков ассоциаций, занявших места с 30 по 53
  • 16 клубов, занявших вторые места в ассоциациях с 19 по 34 место
  • 6 клубов, занявших третьи места в ассоциациях с 16 по 21 место
  • 6 клубов, занявших четвёртые места в ассоциациях с 10 по 15 место
  • 3 клуба, занявшие пятые места в ассоциациях с 7 по 9 место
  • 25 победителей первого квалификационного раунда

Третий квалификационный раунд

  • 12 обладателей кубков ассоциаций, занявших места с 18 по 29
  • 3 клуба, занявшие вторые места в ассоциациях с 16 по 18 место
  • 6 клубов, занявших третьи места в ассоциациях с 10 по 15 место
  • 3 клуба, занявшие четвёртые места в ассоциациях с 7 по 9 место
  • 3 клуба, занявшие пятые места в ассоциациях с 4 по 6 место
  • 3 клуба, занявшие шестые места в ассоциациях с 1 по 3 место
  • 40 победителей второго квалификационного раунда

Раунд плей-офф

  • 17 обладателей кубков ассоциаций, занявших места с 1 по 17
  • 3 клубов, занявшие третьи места в ассоциациях с 7 по 9 место
  • 3 клуба, занявшие четвёртые места в ассоциациях с 4 по 6 место
  • 3 клуба, занявшие пятые места в ассоциациях с 1 по 3 место
  • 35 победителей третьего квалификационного раунда
  • 10 клубов, выбывших после третьего квалификационного раунда (чемпионской квалификации) Лиги чемпионов
  • 5 клубов, выбывших после третьего квалификационного раунда (нечемпионской квалификации) Лиги чемпионов

Групповой этап

  • 38 победителей раунда плей-офф
  • 5 клубов, выбывших после раунда плей-офф (чемпионской квалификации) Лиги чемпионов
  • 5 клубов, выбывших после раунда плей-офф (нечемпионской квалификации) Лиги чемпионов

Плей-офф

  • 24 команды, занявшие первые два места в групповом этапе
  • 8 команд, занявших третьи места в групповом этапе Лиги чемпионов

Примечание

Победитель предыдущего розыгрыша «Порту», став чемпионом Португалии, получил путёвку в Лигу чемпионов и тем самым освободил место в групповом этапе Лиги Европы. Из-за этого в сетке старта участников в турнире произошли следующие изменения:[6]

  • обладатели кубков ассоциаций с местами 16 и 17 (Шотландия и Болгария) начали участие с раунда плей-офф
  • обладатели кубков ассоциаций с местами 28 и 29 (Белоруссия и Ирландия) начали участие с третьего квалификационного раунда
  • обладатели кубков ассоциаций с местами 52 и 53 (Мальта и Сан-Марино) и обладатели 2 места чемпионата ассоциаций с местами 33 и 34 (Латвия и Молдавия) начали участие со второго квалификационного раунда
Условные цветовые обозначения
Команды, стартующие в Лиге Европы с 1/16 финала
Команды, стартующие в Лиге Европы с группового этапа
Команды, стартующие в Лиге Европы с раунда плей-офф
Команды, стартующие в Лиге Европы с третьего квалификационного раунда
Команды, стартующие в Лиге Европы со второго квалификационного раунда
Команды, стартующие в Лиге Европы с первого квалификационного раунда
# — позиция страны в таблице коэффициентов УЕФА по состоянию на конец еврокубкового сезона 2009/10[3][4]
Жирным выделены клубы, вышедшие в групповой этап
# Страна Кубок Чемпионат Выбывшие из Лиги чемпионов
схема «осень—весна» /
схема «весна—осень»
победитель /
финалист
Fair Play в третьем кв. раунде /
в четвёртом кв. раунде
после группового этапа
1 Англия Англия Сток Сити Тоттенхэм Хотспур Манчестер Сити
Бирмингем Сити Манчестер Юнайтед
Фулхэм[5][7]
2 Испания Испания Севилья Валенсия
Атлетик
Атлетико
3 Италия Италия Палермо Лацио Удинезе
Рома
4 Германия Германия Шальке 04 Ганновер 96
Майнц 05
5 Франция Франция Пари Сен-Жермен
Сошо
Ренн
6 Россия Россия Алания Спартак (Москва) Рубин
Локомотив (Москва)
7 Украина Украина Металлист Динамо (Киев)
Днепр
Карпаты
Ворскла
8 Румыния Румыния Стяуа Рапид (Бухарест) Васлуй
Динамо (Бухарест)
Газ Метан
9 Португалия Португалия Спортинг (Лиссабон) Порту
Брага
Витория (Гимарайнш)
Насьонал
10 Нидерланды Нидерланды ПСВ Твенте Аякс
АЗ
АДО Ден Хааг
11 Турция Турция Бешикташ Бурсаспор Трабзонспор1 Трабзонспор
Газиантепспор
12 Греция Греция АЕК (Афины) ПАОК Панатинаикос Олимпиакос (Пирей)
Олимпиакос (Волос)2
13 Швейцария Швейцария Сьон Янг Бойз Цюрих
Тун
14 Бельгия Бельгия Вестерло Андерлехт Стандард
Брюгге
15 Дания Дания Норшелланн Брондбю Копенгаген
Мидтъюлланн Оденсе
16 Шотландия Шотландия Селтик Хартс Рейнджерс
Данди Юнайтед
17 Болгария Болгария ЦСКА (София) Левски Литекс
Локомотив (София)
18 Чехия Чехия Млада Болеслав Спарта (Прага) Виктория (Пльзень)
Баумит
19 Австрия Австрия Рид Ред Булл Зальцбург Штурм
Аустрия (Вена)
20 Израиль Израиль Хапоэль (Тель-Авив) Маккаби (Тель-Авив) Маккаби (Хайфа)
Бней Иегуда
21 Кипр Кипр Омония Анортосис
АЕК (Ларнака)
22 Норвегия Норвегия Стрёмсгодсет Волеренга Русенборг
Тромсё
Олесунн[5][7]
23 Словакия Словакия Сеница Слован (Братислава)
Жилина
Спартак (Трнава)
24 Швеция Швеция Хельсингборг Эребру Мальмё
Эльфсборг
Хеккен[5][7]
25 Сербия Сербия Црвена Звезда Партизан
Войводина
Рад
26 Польша Польша Легия Шлёнск Висла (Краков)
Ягеллония
27 Хорватия Хорватия Вараждин Хайдук (Сплит)
Сплит
28 Белоруссия Белоруссия Гомель Шахтёр (Солигорск)
Минск
29 Ирландия Слайго Роверс Богемианс Шемрок Роверс
Спортинг Фингал3
Сент-Патрикс Атлетик
30 Финляндия Финляндия ТПС КуПС ХИК
Хонка
31 Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина Железничар Сараево
Широки Бриег
32 Литва Литва Банга Судува Экранас
Жальгирис4
Таурас
33 Латвия Латвия Вентспилс Металлург (Лиепая)
Даугава
34 Молдавия Молдавия Искра-Сталь Шериф
Милсами
35 Словения Словения Домжале Копер Марибор
Олимпия (Любляна)
36 Венгрия Венгрия Кечкемет Пакш
Ференцварош
37 Грузия Грузия Гагра Динамо (Тбилиси) Зестафони
Металлург (Рустави)
38 Азербайджан Азербайджан Хазар-Ленкорань Карабах
АЗАЛ
39 Исландия Исландия Хабнарфьордюр Вестманнаэйяр
Рейкьявик
40 Македония Македония Металлург (Скопье) Ренова
Работнички
41 Лихтенштейн Лихтенштейн Вадуц
42 Казахстан Казахстан Локомотив (Астана)5 Актобе
Шахтёр (Караганда) Иртыш
43 Эстония Эстония Левадия
Нарва-Транс
Нымме Калью
44 Албания Албания Тирана Фламуртари
Влазния
45 Армения Армения Мика Бананц
Улисс
46 Уэльс Уэльс Лланелли Нью-Сейнтс
Нит
47 Черногория Черногория Рудар (Плевля) Будучност (Подгорица)
Зета
48 Фареры Фареры ЭБ/Стреймур НСИ Рунавик
Фуглафьёрдур
49 Северная Ирландия Северная Ирландия Крузейдерс
Гленторан
Клифтонвилл
50 Люксембург Люксембург Дифферданж 03 Фола
Кэрьенг
51 Андорра Андорра Сан-Жулиа Лузитанс
УЭ Санта-Колома
52 Мальта Мальта Флориана Биркиркара
53 Сан-Марино Сан-Марино Ювенес/Догана Тре Пенне
1 В связи с тем, что Турецкая федерация отозвала участие чемпиона Турции «Фенербахче» в Лиге чемпионов из-за скандала с договорными матчами[8][9], УЕФА экстренно заменила клуб на второго призёра чемпионата Турции «Трабзонспор», ранее выбывший из Лиги чемпионов на стадии третьего квалификационного раунда и уже принявший в первом матче раунда плей-офф Лиги Европы против испанского «Атлетика»[10].
2 «Олимпиакос» из Волоса был исключён из турнира в связи с причастностью к договорным матчам[11]. Клуб был исключён на стадии раунда плей-офф, успешно пройдя две предыдущие стадии.
3 «Спортинг Фингал», финишировавший 4-м в чемпионате Ирландии, отказался от участия в чемпионате Ирландии и соответственно в Лиге Европы, освободившееся место занял «Сент-Патрикс Атлетик»[12]
4 Третий призёр чемпионата Литвы «Жальгирис» не прошёл лицензирование УЕФА, освободившееся место занял клуб «Таурас»[13].
5 Победитель Кубка Казахстана «Локомотив» не прошёл лицензирования УЕФА, его заменит финалист Кубка карагандинский «Шахтёр»[14].

Даты жеребьёвок и матчей

Раунд Жеребьёвка Тур Матчи
Квалификация Первый раунд 20 июня 2011 первые матчи 30 июня 2011
ответные матчи 7 июля 2011
Второй раунд первые матчи 14 июля 2011
ответные матчи 21 июля 2011
Третий раунд 15 июля 2011 первые матчи 28 июля 2011
ответные матчи 4 августа 2011
Раунд плей-офф 5 августа 2011 первые матчи 18 августа 2011
ответные матчи 25 августа 2011
Групповой этап 26 августа 2011 1 тур 15 сентября 2011
2 тур 29 сентября 2011
3 тур 20 октября 2011
4 тур 3 ноября 2011
5 тур 301 декабря 2011
6 тур 1415 декабря 2011
Плей-офф 1/16 финала 16 декабря 2011 первые матчи 16 февраля 2012
ответные матчи 23 февраля 2012
1/8 финала первые матчи 8 марта 2012
ответные матчи 15 марта 2012
Четвертьфинал 16 марта 2012 первые матчи 29 марта 2012
ответные матчи 5 апреля 2012
Полуфинал первые матчи 19 апреля 2012
ответные матчи 26 апреля 2012
Финал 9 мая 2012 в Бухаресте

Квалификация

Первый квалификационный раунд

Первые матчи прошли 30 июня, ответные — 7 июля 2011 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Фуглафьёрдур 2:8 Рейкьявик 1:3 1:5
Даугава 1:7 Тромсё 0:5 1:2
Эльфсборг 5:1 Фола 4:0 1:1
Нью-Сейнтс 2:1 Клифтонвилл 1:1 1:0
Хонка 2:0 Нымме Калью 0:0 2:0
Фулхэм 3:0 НСИ Рунавик 3:0 0:0
Вестманнаэйяр 1:2 Сент-Патрикс Атлетик 1:0 0:2
Кэрьенг 2:6 Хеккен 1:1 1:5
Олесунн 6:1 Нит 4:1 2:0
Ренова 3:3 (п. 2:3) Гленторан 2:1 1:2
Копер 2:3 Шахтёр (Караганда) 1:1 1:2
Банга 0:7 Карабах 0:4 0:3
УЭ Санта-Колома 0:5 Пакш 0:1 0:4
Нарва-Транс 1:7 Работнички 1:4 0:3
Рад 9:1 Тре Пенне 6:0 3:1
Будучност (Подгорица) 3:4 Фламуртари 1:3 2:1
Ференцварош 5:0 Улисс 3:0 2:0
Ягеллония 1:2 Иртыш 1:0 0:2
АЗАЛ 2:3 Минск 1:1 1:2
Динамо (Тбилиси) 5:1 Милсами 2:0 3:1
Вараждин 6:1 Лузитанс 5:1 1:0
Бананц 1:2 Металлург (Рустави) 0:1 1:1
Биркиркара 1:2 Влазния 0:1 1:1
Широки Бриег 0:3 Олимпия (Любляна) 0:0 0:3
Спартак (Трнава) 4:2 Зета 3:0 1:2

Второй квалификационный раунд

Первые матчи прошли 14 июля, ответные — 21 июля 2011 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Металлург (Рустави) 3:1 Иртыш 1:1 2:0
Судува 1:4 Эльфсборг 1:1 0:3
Металлург (Скопье) 2:3 Локомотив (София) 0:0 2:3
Сан-Жулиа 0:4 Бней Иегуда 0:2 0:2
Железничар 1:0 Шериф 1:0 0:0
КуПС 1:2 Газ Метан 1:0 0:2
Минск 2:5 Газиантепспор 1:1 1:4
Искра-Сталь 2:4 Вараждин 1:1 1:3
Таурас 2:5 АДО Ден Хааг 2:3 0:2
Гленторан 0:5 Ворскла 0:2 0:3
Ювенес/Догана 0:4 Работнички 0:1 0:3
Эребру 0:2 Сараево 0:0 0:2
Крузейдерс 1:7 Фулхэм 1:3 0:4
Лланелли 2:6 Динамо (Тбилиси) 2:1 0:5
Флориана 0:9 АЕК (Ларнака) 0:8 0:1
Шахтёр (Солигорск) 2:4 Вентспилс 0:1 2:3
Фламуртари 1:7 Баумит 0:2 1:5
Рейкьявик 3:2 Жилина 3:0 0:2
Волеренга 2:0 Мика 1:0 1:0
Олимпия (Любляна) 3:1 Богемианс 2:0 1:1
Домжале 2:5 Сплит 1:2 1:3
Дифферданж 03 1:0 Левадия 0:0 1:0
Тирана 1:3 Спартак (Трнава) 0:0 1:3
Ференцварош 3:4 Олесунн 2:1 1:3
Металлург (Лиепая) 1:4 Ред Булл Зальцбург 1:4 0:0
Рад 1:2 Олимпиакос (Волос) 0:1 1:1
Нью-Сейнтс 3:8 Мидтъюлланн 1:3 2:5
Кечкемет 1:1 (гв) Актобе 1:1 0:0
Хеккен 3:0 Хонка 1:0 2:0
Анортосис 3:2 Гагра 3:0 0:2
Вадуц 3:3 (гв) Войводина 0:2 3:1
Рудар (Плевля) 0:5 Аустрия (Вена) 0:3 0:2
Шлёнск 3:3 (гв) Данди Юнайтед 1:0 2:3
Шахтёр (Караганда) 2:3 Сент-Патрикс Атлетик 2:1 0:2
ЭБ/Стреймур 1:1 (гв) Карабах 1:1 0:0
Хабнарфьордюр 1:3 Насьонал 1:1 0:2
Пакш 4:1 Тромсё 1:1 3:0
ТПС 0:1 Вестерло 0:1 0:0
Маккаби (Тель-Авив) 3:1 Хазар-Ленкорань 3:1 0:0
Влазния 1:2 Тун 0:0 1:2

Третий квалификационный раунд

Первые матчи прошли 26 и 28 июля, ответные — 4 августа 2011 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Атлетико 4:1 Стрёмсгодсет 2:1 2:0
Янг Бойз 5:1 Вестерло 3:1 2:0
Вентспилс 1:9 Црвена Звезда 1:2 0:7
Алания 2:2 (п. 4:2) Актобе 1:1 1:1
АЕК (Ларнака) 5:2 Млада Болеслав 3:0 2:2
Железничар 0:8 Маккаби (Тель-Авив) 0:2 0:6
АЗ 3:1 Баумит 2:0 1:1
Олимпия (Любляна) 3:4 Аустрия (Вена) 1:1 2:3
Бурсаспор 5:2 Гомель 2:1 3:1
Олесунн 5:1 Эльфсборг 4:0 1:1
Газиантепспор 0:1 Легия 0:1 0:0
Хапоэль (Тель-Авив) 5:2 Вадуц 4:0 1:2
Металлург (Рустави) 2:7 Ренн 2:5 0:2
Левски 3:3 (п. 4:5) Спартак (Трнава) 2:1 1:2
Мидтъюлланн 1:2 Витория (Гимарайнш) 0:0 1:2
Динамо (Бухарест) 4:3 Вараждин 2:2 2:1
Карпаты 5:1 Сент-Патрикс Атлетик 2:0 3:1
Палермо 3:3 (гв) Тун 2:2 1:1
Рейкьявик 1:6 Динамо (Тбилиси) 1:4 0:2
Омония 3:1 АДО Ден Хааг 3:0 0:1
Ред Булл Зальцбург 4:0 Сеница 1:0 3:0
Брюгге 4:2 Карабах 4:1 0:1
Дифферданж 03 +:−* Олимпиакос (Волос) 0:3 0:3
Майнц 05 2:2 (п. 3:4) Газ Метан 1:1 1:1
Бней Иегуда 1:3 Хельсингборг 1:0 0:3
Сток Сити 2:0 Хайдук (Сплит) 1:0 1:0
Анортосис 2:3 Работнички 0:2 2:1
Спарта (Прага) 7:0 Сараево 5:0 2:0
Ворскла 2:0 Слайго Роверс 0:0 2:0
Пакш 2:5 Хартс 1:1 1:4
Шлёнск 0:0 (п. 4:3) Локомотив (София) 0:0 0:0
Насьонал 4:2 Хеккен 3:0 1:2
Рид 4:4 (гв) Брондбю 2:0 2:4
Волеренга 0:5 ПАОК 0:2 0:3
Сплит 0:2 Фулхэм 0:0 0:2
* «Олимпиакос» из Волоса был исключён из турнира в связи с причастностью к договорным матчам[11], по решению УЕФА его место в раунде плей-офф занял «Дифферданж 03»[15].

Раунд плей-офф

Первые матчи прошли 18 августа, ответные − 25 августа 2011 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Маккаби (Тель-Авив) 4:2 Панатинаикос 3:0 1:2
Атлетико 6:0 Витория (Гимарайнш) 2:0 4:0
Шемрок Роверс 3:2 Партизан 1:1 2:1
Металлист 4:0 Сошо 0:0 4:0
Бешикташ 3:2 Алания 3:0 0:2
Русенборг 1:2 АЕК (Ларнака) 0:0 1:2
Ворскла 5:3 Динамо (Бухарест) 2:1 3:2
Бурсаспор 3:4 Андерлехт 1:2 2:2
Рома 1:2 Слован (Братислава) 0:1 1:1
Дифферданж 03 0:6 Пари Сен-Жермен 0:4 0:2
Легия 5:4 Спартак (Москва) 2:2 3:2
Экранас 1:4 Хапоэль (Тель-Авив) 1:0 0:4
ПАОК 3:1 Карпаты 2:0 1:1
Трабзонспор −:−* Атлетик 0:0 −:−
Хартс 0:5 Тоттенхэм Хотспур 0:5 0:0
Марибор 3:2 Рейнджерс 2:1 1:1
Стяуа 3:1 ЦСКА (София) 2:0 1:1
Норшелланн 1:2 Спортинг (Лиссабон) 0:0 1:2
Фулхэм 3:1 Днепр 3:0 0:1
Локомотив (Москва) 3:1 Спартак (Трнава) 2:0 1:1
Сьон −:+** Селтик 0:0 3:1
Шлёнск 2:4 Рапид (Бухарест) 1:3 1:1
Литекс 1:3 Динамо (Киев) 1:2 0:1
Лацио 9:1 Работнички 6:0 3:1
Насьонал 0:3 Бирмингем Сити 0:0 0:3
ПСВ 5:0 Рид 0:0 5:0
Тун 1:5 Сток Сити 0:1 1:4
Олесунн 2:7 АЗ 2:1 0:6
Васлуй 2:1 Спарта (Прага) 2:0 0:1
Омония 2:2 (гв) Ред Булл Зальцбург 2:1 0:1
Зестафони 3:5 Брюгге 3:3 0:2
Ганновер 96 3:2 Севилья 2:1 1:1
ХИК 3:6 Шальке 04 2:0 1:6
Динамо (Тбилиси) 1:2 АЕК (Афины) 0:1 1:1
Ренн 6:1 Црвена Звезда 2:1 4:0
Газ Метан 2:3 Аустрия (Вена) 1:3 1:0
Брага 2:2 (гв) Янг Бойз 0:0 2:2
Стандард 4:1 Хельсингборг 1:0 3:1
* «Трабзонспор» был включён в состав участников группового этапа Лиги чемпионов вместо исключённого «Фенербахче», таким образом «Атлетик» автоматически прошёл в групповой этап Лиги Европы[10].
** «Селтик» опротестовал результаты матчей в связи с сомнениями о правомерности участия в них ряда игроков «Сьона», УЕФА присудила «Селтику» технические победы в обеих встречах.[16][17].

Групповой этап

Условные цветовые обозначения
Команды, обеспечившие себе место в плей-офф
Команды, потерявшие шанс выйти в плей-офф

Группа A

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 ПАОК (Салоники) 6 3 3 0 10 − 6 +4 12
2 Рубин (Казань) 6 3 2 1 11 − 5 +6 11
3 Тоттенхэм Хотспур (Лондон) 6 3 1 2 9 − 4 +5 10
4 Шемрок Роверс (Дублин) 6 0 0 6 4 − 19 -15 0
ПАОК Руб ТХ ШР
ПАОК ~ 1:1 0:0 2:1
Рубин 2:2 ~ 1:0 4:1
Тоттенхэм Хотспур 1:2 1:0 ~ 3:1
Шемрок Роверс 1:3 0:3 0:4 ~

Группа B

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Стандард (Льеж) 6 4 2 0 9 − 1 +8 14
2 Ганновер 96 6 3 2 1 9 − 7 +2 11
3 Копенгаген 6 1 2 3 5 − 9 -4 5
4 Ворскла (Полтава) 6 0 2 4 4 − 10 -6 2
Вор Ган Коп Ста
Ворскла ~ 1:2 1:1 1:3
Ганновер 96 3:1 ~ 2:2 0:0
Копенгаген 1:0 1:2 ~ 0:1
Стандард 0:0 2:0 3:0 ~

Группа C

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 ПСВ (Эйндховен) 6 5 1 0 13 − 5 +8 16
2 Легия (Варшава) 6 3 0 3 7 − 9 -2 9
3 Хапоэль (Тель-Авив) 6 2 1 3 10 − 9 +1 7
4 Рапид (Бухарест) 6 1 0 5 5 − 12 -7 3
Лег ПСВ Рап ХТА
Легия ~ 0:3 3:1 3:2
ПСВ 1:0 ~ 2:1 3:3
Рапид (Бухарест) 0:1 1:3 ~ 1:3
Хапоэль (Тель-Авив) 2:0 0:1 0:1 ~

Группа D

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Спортинг (Лиссабон) 6 4 0 2 8 − 4 +4 12
2 Лацио (Рим) 6 2 3 1 7 − 5 +2 9
3 Васлуй 6 1 3 2 5 − 8 -3 6
4 Цюрих 6 1 2 3 5 − 8 -3 5
Вас Лац СпЛ Цюр
Васлуй ~ 0:0 1:0 2:2
Лацио 2:2 ~ 2:0 1:0
Спортинг (Лиссабон) 2:0 2:1 ~ 2:0
Цюрих 2:0 1:1 0:2 ~

Группа E

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Бешикташ (Стамбул) 6 4 0 2 13 − 7 +6 12
2 Сток Сити 6 3 2 1 10 − 7 +3 11
3 Динамо (Киев) 6 1 4 1 7 − 7 0 7
4 Маккаби (Тель-Авив) 6 0 2 4 8 − 17 -9 2
Беш Дин МТА СС
Бешикташ ~ 1:0 5:1 3:1
Динамо (Киев) 1:0 ~ 3:3 1:1
Маккаби (Тель-Авив) 2:3 1:1 ~ 1:2
Сток Сити 2:1 1:1 3:0 ~

Группа F

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Атлетик Бильбао 6 4 1 1 11 − 8 +3 13
2 Ред Булл Зальцбург 6 3 1 2 11 − 8 +3 10
3 Пари Сен-Жермен 6 3 1 2 8 − 7 +1 10
4 Слован (Братислава) 6 0 1 5 4 − 11 -7 1
Атл ПСЖ РБЗ Сло
Атлетик ~ 2:0 2:2 2:1
Пари Сен-Жермен 4:2 ~ 3:1 1:0
Ред Булл Зальцбург 0:1 2:0 ~ 3:0
Слован 1:2 0:0 2:3 ~

Группа G

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Металлист (Харьков) 6 4 2 0 15 − 6 +9 14
2 АЗ (Алкмар) 6 1 5 0 10 − 7 +3 8
3 Аустрия (Вена) 6 2 2 2 10 − 11 -1 8
4 Мальмё 6 0 1 5 4 − 15 -9 1
АЗ Аус Мал Мет
АЗ ~ 2:2 4:1 1:1
Аустрия (Вена) 2:2 ~ 2:0 1:2
Мальмё 0:0 1:2 ~ 1:4
Металлист 1:1 4:1 3:1 ~

Группа H

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Брюгге 6 3 2 1 12 − 9 +3 11
2 Брага 6 3 2 1 12 − 6 +6 11
3 Бирмингем Сити 6 3 1 2 8 − 8 0 10
4 Марибор 6 0 1 5 6 − 15 -9 1
БС Бра Брю Мар
Бирмингем Сити ~ 1:3 2:2 1:0
Брага 1:0 ~ 1:2 5:1
Брюгге 1:2 1:1 ~ 2:0
Марибор 1:2 1:1 3:4 ~

Группа I

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Атлетико Мадрид 6 4 1 1 11 − 4 +7 13
2 Удинезе 6 2 3 1 6 − 7 -1 9
3 Селтик (Глазго) 6 1 3 2 6 − 7 -1 6
4 Ренн 6 0 3 3 5 − 10 -5 3
Атл Ренн Сел Уди
Атлетико ~ 3:1 2:0 4:0
Ренн 1:1 ~ 1:1 0:0
Селтик 0:1 3:1 ~ 1:1
Удинезе 2:0 2:1 1:1 ~

Группа J

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Шальке 04 (Гельзенкирхен) 6 4 2 0 13 − 2 +11 14
2 Стяуа (Бухарест) 6 2 2 2 9 − 11 -2 8
3 Маккаби (Хайфа) 6 2 0 4 10 − 12 -2 6
4 АЕК (Ларнака) 6 1 2 3 4 − 11 -7 5
АЕК МХ Стя Шал
АЕК (Ларнака) ~ 2:1 1:1 0:5
Маккаби (Хайфа) 1:0 ~ 5:0 0:3
Стяуа 3:1 4:2 ~ 0:0
Шальке 04 0:0 3:1 2:1 ~

Группа K

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Твенте (Энсхеде) 6 4 1 1 14 − 7 +7 13
2 Висла (Краков) 6 3 0 3 8 − 13 -5 9
3 Фулхэм (Лондон) 6 2 2 2 9 − 6 +3 8
4 Оденсе 6 1 1 4 9 − 14 -5 4
Вис Оде Тве Фул
Висла (Краков) ~ 1:3 2:1 1:0
Оденсе 1:2 ~ 1:4 0:2
Твенте 4:1 3:2 ~ 1:0
Фулхэм 4:1 2:2 1:1 ~

Группа L

# Клуб И В Н П М ± Очки
1 Андерлехт (Брюссель) 6 6 0 0 18 − 5 +13 18
2 Локомотив (Москва) 6 4 0 2 14 − 11 +3 12
3 АЕК (Афины) 6 1 0 5 8 − 15 -7 3
4 Штурм (Грац) 6 1 0 5 5 − 14 -9 3
АЕК Анд Лок Шту
АЕК (Афины) ~ 1:2 1:3 1:2
Андерлехт 4:1 ~ 5:3 3:0
Локомотив (Москва) 3:1 0:2 ~ 3:1
Штурм 1:3 0:2 1:2 ~

Плей-офф

Сетка турнира

1/16 финала   1/8 финала   1/4 финала   1/2 финала   Финал
  Лацио 1 0 1  
  Атлетико 3 1 4       Атлетико 3 3 6  
  Брага 0 1 1     Бешикташ 1 0 1  
  Бешикташ 2 0 2         Атлетико 2 2 4  
  Висла 1 0 1         Ганновер 96 1 1 2  
  Стандард 1 0 1       Стандард 2 0 2
  Ганновер 96 2 1 3     Ганновер 96 2 4 6  
  Брюгге 1 0 1         Атлетико 4 1 5  
  АЗ Алкмаар 1 1 2         Валенсия 2 0 2  
  Андерлехт 0 0 0       АЗ Алкмаар 2 1 3  
  Удинезе 0 3 3     Удинезе 0 2 2  
  ПАОК 0 0 0         АЗ Алкмаар 2 0 2
  Сток Сити 0 0 0         Валенсия 1 4 5  
  Валенсия 1 1 2       Валенсия 4 1 5
  Трабзонспор 1 1 2     ПСВ 2 1 3  
  ПСВ 2 4 6         Атлетико 3
  Легия 2 0 2         Атлетик 0
  Спортинг 2 1 3       Спортинг 1 2 3  
  Порту 1 0 1     Манчестер Сити 0 3 3  
  Манчестер Сити 2 4 6         Спортинг 2 1 3  
  Ред Булл Зальцбург 0 1 1         Металлист 1 1 2  
  Металлист 4 4 8       Металлист 0 2 2
  Рубин 0 0 0     Олимпиакос 1 1 2  
  Олимпиакос 1 1 2         Спортинг 2 1 3
  Стяуа 0 0 0         Атлетик 1 3 4  
  Твенте 1 1 2       Твенте 1 1 2  
  Виктория (Пльзень) 1 1 2     Шальке 04 0 4 4  
  Шальке 04 1 3 4         Шальке 04 2 2 4
  Аякс 0 2 2         Атлетик 4 2 6  
  Манчестер Юнайтед 2 1 3       Манчестер Юнайтед 2 1 3
  Локомотив (Москва) 2 0 2     Атлетик 3 2 5  
  Атлетик 1 1 2  


1/16 финала

Первые матчи прошли 14 февраля и 16 февраля, ответные — 22 и 23 февраля 2012 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Порту 1:6 Манчестер Сити 1:2 0:4
Аякс 2:3 Манчестер Юнайтед 0:2 2:1
Локомотив (Москва) 2:2 (гв) Атлетик 2:1 0:1
Ред Булл Зальцбург 1:8 Металлист 0:4 1:4
Сток Сити 0:2 Валенсия 0:1 0:1
Рубин 0:2 Олимпиакос 0:1 0:1
АЗ Алкмаар 2:0 Андерлехт 1:0 1:0
Лацио 1:4 Атлетико 1:3 0:1
Стяуа 0:2 Твенте 0:1 0:1
Виктория (Пльзень) 2:4 Шальке 04 1:1 1:3(дв)
Висла 1:1 (гв) Стандард 1:1 0:0
Брага 1:2 Бешикташ 0:2 1:0
Удинезе 3:0 ПАОК 0:0 3:0
Трабзонспор 2:6 ПСВ 1:2 1:4
Ганновер 96 3:1 Брюгге 2:1 1:0
Легия 2:3 Спортинг (Лиссабон) 2:2 0:1

1/8 финала

Первые матчи прошли 8 марта, ответные — 15 марта 2012 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Металлист 2:2(гв) Олимпиакос 0:1 2:1
Спортинг 3:3(гв) Манчестер Сити 1:0 2:3
Твенте 2:4 Шальке 04 1:0 1:4
Стандард 2:6 Ганновер 96 2:2 0:4
Валенсия 5:3 ПСВ 4:2 1:1
АЗ Алкмаар 3:2 Удинезе 2:0 1:2
Атлетико Мадрид 6:1 Бешикташ 3:1 3:0
Манчестер Юнайтед 3:5 Атлетик 2:3 1:2

1/4 финала

Первые матчи прошли 29 марта, ответные — 5 апреля 2012 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
АЗ 2:5 Валенсия 2:1 0:4
Шальке 04 4:6 Атлетик 2:4 2:2
Спортинг 3:2 Металлист 2:1 1:1
Атлетико Мадрид 4:2 Ганновер 96 2:1 2:1

1/2 финала

Первые матчи прошли 19 апреля, ответные — 26 апреля 2012 года.

Команда 1   Итог   Команда 2 1-й матч 2-й матч
Спортинг 3:4 Атлетик 2:1 1:3
Атлетико Мадрид 5:2 Валенсия 4:2 1:0

Финал

Финальный матч состоялся 9 мая 2012 года в Бухаресте на Национальном стадионе[2].

Команда 1 Счёт Команда 2
Атлетико Мадрид 3:0 Атлетик

Лучшие бомбардиры

# Игрок Команда Голы
1 Радамель Фалькао Атлетико Мадрид 12
2 Клас-Ян Хюнтелар Шальке 04 10
3 Адриан Лопес Атлетико Мадрид 8
4 Матиас Суарес Андерлехт 7
Фернандо Льоренте Атлетик Бильбао 7
6 Дмитрий Сычёв Локомотив (Москва) 6
Рикки ван Волфсвинкел Спортинг 6
8 Икер Муньяин Атлетик Бильбао 5
Гийом Жилле Андерлехт 5
Джонатан Кристальдо Металлист 5
Эндрю Джонсон Фулхэм 5
Марко Девич Металлист 5

Напишите отзыв о статье "Лига Европы УЕФА 2011/2012"

Примечания

  1. [ru.uefa.com/uefa/footballfirst/matchorganisation/stadiumsecurity/news/newsid=796240.html УЕФА объявил стадионы для финалов], УЕФА. Проверено 26 июня 2010.
  2. 1 2 [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/season=2012/competitionformat/index.html Формат турнира], УЕФА. Проверено 1 сентября 2011.
  3. 1 2 [kassiesa.home.xs4all.nl/bert/uefa/data/method4/crank2010.html UEFA Country Ranking 2010] (англ.), Bert Kassies. Проверено 1 сентября 2011.
  4. 1 2 [ru.uefa.com/memberassociations/uefarankings/country/season=2010/index.html Коэффициенты стран 2009/10]. UEFA.com.
  5. 1 2 3 4 [www.uefa.com/uefa/mediaservices/mediareleases/newsid=1631644.html Norway win UEFA Respect Fair Play ranking] (англ.), УЕФА. Проверено 1 сентября 2011.
  6. [www.uefa.com/news/newsid=1627532.html Календарь и схема распределения команд в Лиге Европы 2011/12]. УЕФА.
  7. 1 2 3 [www.xs4all.nl/~kassiesa/bert/uefa/fairplay.html UEFA Fair Play Competition] (англ.), Bert Kassies. Проверено 1 сентября 2011.
  8. [www.tff.org/default.aspx?pageID=471&ftxtID=13258 Fenerbahçe is out from UEFA Champions League for this season] (англ.), TFF. Проверено 1 сентября 2011.
  9. [news.sport-express.ru/2011-08-24/457812/ Федерация футбола Турции запретила "Фенербахче" играть в Лиге чемпионов], Спорт-Экспресс. Проверено 1 сентября 2011.
  10. 1 2 [ru.uefa.com/uefa/footballfirst/matchorganisation/disciplinary/news/newsid=1666871.html "Трабзонспор" вместо "Фенера"], УЕФА. Проверено 1 сентября 2011.
  11. 1 2 [ru.uefa.com/uefa/footballfirst/matchorganisation/disciplinary/news/newsid=1658815.html "Олимпиакос" исключен из Лиги Европы], УЕФА. Проверено 1 сентября 2011.
  12. [www.independent.ie/sport/soccer/league-of-ireland/league-in-new-crisis-as-fingal-go-to-wall-2535862.html League in new crisis as Fingal go to wall] (англ.), Independent.ie. Проверено 1 сентября 2011.
  13. [www.lff.lt/lt/article/uefa_nesuteike_zalgiriui_isimties_del_zaidimo_europos_lygoje UEFA nesuteikė "Žalgiriui" išimties dėl žaidimo Europos lygoje] (лит.), LFF. Проверено 1 сентября 2011.
  14. [www.sports.kz/news.php?type=small&id=0000042666&st=0000000010 «Шахтер» готов сыграть в Лиге Европы], Sports.kz. Проверено 1 сентября 2011.
  15. [ru.uefa.com/uefa/footballfirst/matchorganisation/disciplinary/news/newsid=1659247.html "Дифферданж" вместо "Олимпиакоса"], УЕФА. Проверено 1 сентября 2011.
  16. [ru.uefa.com/uefa/footballfirst/matchorganisation/disciplinary/news/newsid=1672158.html Протест "Селтика" принят], УЕФА. Проверено 9 октября 2011.
  17. [news.sport-express.ru/2011-08-26/458316/ "Селтик" может заменить "Сьон" в Лиге Европы], Спорт-Экспресс. Проверено 9 октября 2011.

См. также

Ссылки

  • [ru.uefa.com/uefaeuropaleague/index.html Лига Европы на сайте УЕФА]
  • [ru.uefa.com/news/newsid=1641502.html Список участников 2011/12]
  • [rusfan.ru/posts/122204 Лига Европы первые матчи 1/4 финала]
  • [football.sport-express.ru/eurocups/euroleague/2011-2012 Лига Европы 2011/12 на сайте «Спорт-Экспресс»]

Отрывок, характеризующий Лига Европы УЕФА 2011/2012


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.
Княжна Марья не говорила о брате, отвлекая разговор на другой предмет, как только тетка ее заговаривала об Андрее. Видно было, что о несчастиях России она могла говорить притворно, но брат ее был предмет, слишком близкий ее сердцу, и она не хотела и не могла слегка говорить о нем. Николай заметил это, как он вообще с несвойственной ему проницательной наблюдательностью замечал все оттенки характера княжны Марьи, которые все только подтверждали его убеждение, что она была совсем особенное и необыкновенное существо. Николай, точно так же, как и княжна Марья, краснел и смущался, когда ему говорили про княжну и даже когда он думал о ней, но в ее присутствии чувствовал себя совершенно свободным и говорил совсем не то, что он приготавливал, а то, что мгновенно и всегда кстати приходило ему в голову.
Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.
Княжна Марья не выезжала по случаю траура, а Николай не считал приличным бывать у них; но губернаторша все таки продолжала свое дело сватовства и, передав Николаю то лестное, что сказала про него княжна Марья, и обратно, настаивала на том, чтобы Ростов объяснился с княжной Марьей. Для этого объяснения она устроила свиданье между молодыми людьми у архиерея перед обедней.
Хотя Ростов и сказал губернаторше, что он не будет иметь никакого объяснения с княжной Марьей, но он обещался приехать.
Как в Тильзите Ростов не позволил себе усомниться в том, хорошо ли то, что признано всеми хорошим, точно так же и теперь, после короткой, но искренней борьбы между попыткой устроить свою жизнь по своему разуму и смиренным подчинением обстоятельствам, он выбрал последнее и предоставил себя той власти, которая его (он чувствовал) непреодолимо влекла куда то. Он знал, что, обещав Соне, высказать свои чувства княжне Марье было бы то, что он называл подлость. И он знал, что подлости никогда не сделает. Но он знал тоже (и не то, что знал, а в глубине души чувствовал), что, отдаваясь теперь во власть обстоятельств и людей, руководивших им, он не только не делает ничего дурного, но делает что то очень, очень важное, такое важное, чего он еще никогда не делал в жизни.
После его свиданья с княжной Марьей, хотя образ жизни его наружно оставался тот же, но все прежние удовольствия потеряли для него свою прелесть, и он часто думал о княжне Марье; но он никогда не думал о ней так, как он без исключения думал о всех барышнях, встречавшихся ему в свете, не так, как он долго и когда то с восторгом думал о Соне. О всех барышнях, как и почти всякий честный молодой человек, он думал как о будущей жене, примеривал в своем воображении к ним все условия супружеской жизни: белый капот, жена за самоваром, женина карета, ребятишки, maman и papa, их отношения с ней и т. д., и т. д., и эти представления будущего доставляли ему удовольствие; но когда он думал о княжне Марье, на которой его сватали, он никогда не мог ничего представить себе из будущей супружеской жизни. Ежели он и пытался, то все выходило нескладно и фальшиво. Ему только становилось жутко.


Страшное известие о Бородинском сражении, о наших потерях убитыми и ранеными, а еще более страшное известие о потере Москвы были получены в Воронеже в половине сентября. Княжна Марья, узнав только из газет о ране брата и не имея о нем никаких определенных сведений, собралась ехать отыскивать князя Андрея, как слышал Николай (сам же он не видал ее).
Получив известие о Бородинском сражении и об оставлении Москвы, Ростов не то чтобы испытывал отчаяние, злобу или месть и тому подобные чувства, но ему вдруг все стало скучно, досадно в Воронеже, все как то совестно и неловко. Ему казались притворными все разговоры, которые он слышал; он не знал, как судить про все это, и чувствовал, что только в полку все ему опять станет ясно. Он торопился окончанием покупки лошадей и часто несправедливо приходил в горячность с своим слугой и вахмистром.
Несколько дней перед отъездом Ростова в соборе было назначено молебствие по случаю победы, одержанной русскими войсками, и Николай поехал к обедне. Он стал несколько позади губернатора и с служебной степенностью, размышляя о самых разнообразных предметах, выстоял службу. Когда молебствие кончилось, губернаторша подозвала его к себе.
– Ты видел княжну? – сказала она, головой указывая на даму в черном, стоявшую за клиросом.
Николай тотчас же узнал княжну Марью не столько по профилю ее, который виднелся из под шляпы, сколько по тому чувству осторожности, страха и жалости, которое тотчас же охватило его. Княжна Марья, очевидно погруженная в свои мысли, делала последние кресты перед выходом из церкви.
Николай с удивлением смотрел на ее лицо. Это было то же лицо, которое он видел прежде, то же было в нем общее выражение тонкой, внутренней, духовной работы; но теперь оно было совершенно иначе освещено. Трогательное выражение печали, мольбы и надежды было на нем. Как и прежде бывало с Николаем в ее присутствии, он, не дожидаясь совета губернаторши подойти к ней, не спрашивая себя, хорошо ли, прилично ли или нет будет его обращение к ней здесь, в церкви, подошел к ней и сказал, что он слышал о ее горе и всей душой соболезнует ему. Едва только она услыхала его голос, как вдруг яркий свет загорелся в ее лице, освещая в одно и то же время и печаль ее, и радость.
– Я одно хотел вам сказать, княжна, – сказал Ростов, – это то, что ежели бы князь Андрей Николаевич не был бы жив, то, как полковой командир, в газетах это сейчас было бы объявлено.
Княжна смотрела на него, не понимая его слов, но радуясь выражению сочувствующего страдания, которое было в его лице.
– И я столько примеров знаю, что рана осколком (в газетах сказано гранатой) бывает или смертельна сейчас же, или, напротив, очень легкая, – говорил Николай. – Надо надеяться на лучшее, и я уверен…
Княжна Марья перебила его.
– О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.
«Чудная должна быть девушка! Вот именно ангел! – говорил он сам с собою. – Отчего я не свободен, отчего я поторопился с Соней?» И невольно ему представилось сравнение между двумя: бедность в одной и богатство в другой тех духовных даров, которых не имел Николай и которые потому он так высоко ценил. Он попробовал себе представить, что бы было, если б он был свободен. Каким образом он сделал бы ей предложение и она стала бы его женою? Нет, он не мог себе представить этого. Ему делалось жутко, и никакие ясные образы не представлялись ему. С Соней он давно уже составил себе будущую картину, и все это было просто и ясно, именно потому, что все это было выдумано, и он знал все, что было в Соне; но с княжной Марьей нельзя было себе представить будущей жизни, потому что он не понимал ее, а только любил.
Мечтания о Соне имели в себе что то веселое, игрушечное. Но думать о княжне Марье всегда было трудно и немного страшно.
«Как она молилась! – вспомнил он. – Видно было, что вся душа ее была в молитве. Да, это та молитва, которая сдвигает горы, и я уверен, что молитва ее будет исполнена. Отчего я не молюсь о том, что мне нужно? – вспомнил он. – Что мне нужно? Свободы, развязки с Соней. Она правду говорила, – вспомнил он слова губернаторши, – кроме несчастья, ничего не будет из того, что я женюсь на ней. Путаница, горе maman… дела… путаница, страшная путаница! Да я и не люблю ее. Да, не так люблю, как надо. Боже мой! выведи меня из этого ужасного, безвыходного положения! – начал он вдруг молиться. – Да, молитва сдвинет гору, но надо верить и не так молиться, как мы детьми молились с Наташей о том, чтобы снег сделался сахаром, и выбегали на двор пробовать, делается ли из снегу сахар. Нет, но я не о пустяках молюсь теперь», – сказал он, ставя в угол трубку и, сложив руки, становясь перед образом. И, умиленный воспоминанием о княжне Марье, он начал молиться так, как он давно не молился. Слезы у него были на глазах и в горле, когда в дверь вошел Лаврушка с какими то бумагами.
– Дурак! что лезешь, когда тебя не спрашивают! – сказал Николай, быстро переменяя положение.
– От губернатора, – заспанным голосом сказал Лаврушка, – кульер приехал, письмо вам.
– Ну, хорошо, спасибо, ступай!
Николай взял два письма. Одно было от матери, другое от Сони. Он узнал их по почеркам и распечатал первое письмо Сони. Не успел он прочесть нескольких строк, как лицо его побледнело и глаза его испуганно и радостно раскрылись.
– Нет, это не может быть! – проговорил он вслух. Не в силах сидеть на месте, он с письмом в руках, читая его. стал ходить по комнате. Он пробежал письмо, потом прочел его раз, другой, и, подняв плечи и разведя руками, он остановился посреди комнаты с открытым ртом и остановившимися глазами. То, о чем он только что молился, с уверенностью, что бог исполнит его молитву, было исполнено; но Николай был удивлен этим так, как будто это было что то необыкновенное, и как будто он никогда не ожидал этого, и как будто именно то, что это так быстро совершилось, доказывало то, что это происходило не от бога, которого он просил, а от обыкновенной случайности.
Тот, казавшийся неразрешимым, узел, который связывал свободу Ростова, был разрешен этим неожиданным (как казалось Николаю), ничем не вызванным письмом Сони. Она писала, что последние несчастные обстоятельства, потеря почти всего имущества Ростовых в Москве, и не раз высказываемые желания графини о том, чтобы Николай женился на княжне Болконской, и его молчание и холодность за последнее время – все это вместе заставило ее решиться отречься от его обещаний и дать ему полную свободу.
«Мне слишком тяжело было думать, что я могу быть причиной горя или раздора в семействе, которое меня облагодетельствовало, – писала она, – и любовь моя имеет одною целью счастье тех, кого я люблю; и потому я умоляю вас, Nicolas, считать себя свободным и знать, что несмотря ни на что, никто сильнее не может вас любить, как ваша Соня».
Оба письма были из Троицы. Другое письмо было от графини. В письме этом описывались последние дни в Москве, выезд, пожар и погибель всего состояния. В письме этом, между прочим, графиня писала о том, что князь Андрей в числе раненых ехал вместе с ними. Положение его было очень опасно, но теперь доктор говорит, что есть больше надежды. Соня и Наташа, как сиделки, ухаживают за ним.
С этим письмом на другой день Николай поехал к княжне Марье. Ни Николай, ни княжна Марья ни слова не сказали о том, что могли означать слова: «Наташа ухаживает за ним»; но благодаря этому письму Николай вдруг сблизился с княжной в почти родственные отношения.
На другой день Ростов проводил княжну Марью в Ярославль и через несколько дней сам уехал в полк.


Письмо Сони к Николаю, бывшее осуществлением его молитвы, было написано из Троицы. Вот чем оно было вызвано. Мысль о женитьбе Николая на богатой невесте все больше и больше занимала старую графиню. Она знала, что Соня была главным препятствием для этого. И жизнь Сони последнее время, в особенности после письма Николая, описывавшего свою встречу в Богучарове с княжной Марьей, становилась тяжелее и тяжелее в доме графини. Графиня не пропускала ни одного случая для оскорбительного или жестокого намека Соне.
Но несколько дней перед выездом из Москвы, растроганная и взволнованная всем тем, что происходило, графиня, призвав к себе Соню, вместо упреков и требований, со слезами обратилась к ней с мольбой о том, чтобы она, пожертвовав собою, отплатила бы за все, что было для нее сделано, тем, чтобы разорвала свои связи с Николаем.
– Я не буду покойна до тех пор, пока ты мне не дашь этого обещания.
Соня разрыдалась истерически, отвечала сквозь рыдания, что она сделает все, что она на все готова, но не дала прямого обещания и в душе своей не могла решиться на то, чего от нее требовали. Надо было жертвовать собой для счастья семьи, которая вскормила и воспитала ее. Жертвовать собой для счастья других было привычкой Сони. Ее положение в доме было таково, что только на пути жертвованья она могла выказывать свои достоинства, и она привыкла и любила жертвовать собой. Но прежде во всех действиях самопожертвованья она с радостью сознавала, что она, жертвуя собой, этим самым возвышает себе цену в глазах себя и других и становится более достойною Nicolas, которого она любила больше всего в жизни; но теперь жертва ее должна была состоять в том, чтобы отказаться от того, что для нее составляло всю награду жертвы, весь смысл жизни. И в первый раз в жизни она почувствовала горечь к тем людям, которые облагодетельствовали ее для того, чтобы больнее замучить; почувствовала зависть к Наташе, никогда не испытывавшей ничего подобного, никогда не нуждавшейся в жертвах и заставлявшей других жертвовать себе и все таки всеми любимой. И в первый раз Соня почувствовала, как из ее тихой, чистой любви к Nicolas вдруг начинало вырастать страстное чувство, которое стояло выше и правил, и добродетели, и религии; и под влиянием этого чувства Соня невольно, выученная своею зависимою жизнью скрытности, в общих неопределенных словах ответив графине, избегала с ней разговоров и решилась ждать свидания с Николаем с тем, чтобы в этом свидании не освободить, но, напротив, навсегда связать себя с ним.