Нерон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Нерон Клавдий Цезарь Август Германик
Nero Clavdius Caesar Avgustus Germanicus<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Бюст Нерона в Пушкинском музее, Москва (гипсовый слепок с оригинала в Британском музее)</td></tr>

Римский император
13 октября 54 года — 9 июня 68 года
Предшественник: Тиберий Клавдий Цезарь Август Германик
Преемник: Сервий Сульпиций Гальба Цезарь Август
 
Вероисповедание: древнеримская религия
Рождение: 15 декабря 37(0037-12-15)
Анций[1], Лацио
Смерть: 9 июня 68(0068-06-09) (30 лет)
Рим
Место погребения: фамильная усыпальница Домициев, Рим
Род: Юлии-Клавдии
Отец: Гней Домиций Агенобарб
Мать: Агриппина Младшая
Супруга: 1) Клавдия Октавия (53 — 62)
2) Поппея Сабина (62 — 65)
3) Стацилия Мессалина (66 — 68)
Дети: Клавдия Августа

Неро́н Кла́вдий Це́зарь А́вгуст Герма́ник (лат. Nero Clavdius Caesar Avgustus Germanicus), 15 декабря 37 — 9 июня 68[2], имя при рождении — Луций Домиций Агенобарб (лат. Lucius Domitius Ahenobarbus), с 50 по 54 год — Нерон Клавдий Цезарь Друз Германик, наиболее известен под именем Нерон, — римский император c 13 октября 54 года, последний из династии Юлиев-Клавдиев.

Также принцепс Сената, трибун (лат. Tribuniciae potestatis), Отец отечества (лат. Pater patriae), Великий понтифик (лат. Pontifex Maximus) (с 55 года), пятикратный консул (55, 57, 58, 60 и 68 годов).

Полный титул к моменту смерти: император Нерон Клавдий Цезарь Август Германик, Великий понтифик, наделён властью трибуна 14 раз, властью императора 13 раз, пятикратный консул, Отец отечества (IMPERATOR · NERO · CLAVDIVS · CAESAR · AVGVSTVS · GERMANICVS · PONTIFEX · MAXIMVS · TRIBVNICIAE · POTESTATIS · XIV · IMPERATOR · XIII · CONSVL · V · PATER · PATRIAE).





Происхождение

Луций Домиций Агенобарб принадлежал по рождению к древнему плебейскому роду Домициев. Согласно Светонию, предки будущего императора отличались крутым нравом и проявляли в крайней степени свойственные римскому воспитанию добродетели и пороки.

Род Домициев делился на два семейства — Кальвинов и Агенобарбов. Прозвище второго (лат. «Рыжебородый») восходит к легенде о встрече Луция Домиция с двумя юношами-близнецами божественного вида (намёк на Диоскуров), приказавшими сообщить в Рим о некоей важной победе. В доказательство своей божественности, они коснулись волос Домиция, и волосы из чёрных немедленно сделались рыжими — этот признак навсегда остался у его потомков[1].

Предки Нерона были удостоены семи консульств, триумфа, двух цензорств и, наконец, причислены к патрициям[1]. О прапрапрадеде Нерона Гнее Домиции Агенобарбе сохранились слова Лициния Красса[3]:

Нечего удивляться его медной бороде, если язык у него из железа, а сердце из свинца.

Прадед его пытался привлечь к суду Юлия Цезаря, обвиняя того в злоупотреблениях против обычаев и «божественных установлений». Дед Нерона, Луций Домиций Агенобарб, выдающийся военачальник времён Августа, удостоенный триумфа[4], консул 16 до н. э., в том же году получил патрицианский статус согласно закону Сенния. Его сын, Гней Домиций, консул 32 года, в 28 году по приказу Тиберия женился на правнучке Октавиана Августа, Юлии Агриппине.

Через девять лет у пары родился первенец — Луций Домиций. Отец его, по свидетельству Светония, «в ответ на поздравления друзей воскликнул, что от него и Агриппины ничто не может родиться, кроме ужаса и горя для человечества».

Детство

Луций Домиций родился немногим более, чем через полгода после смерти Тиберия. Римским императором был объявлен Калигула, родной брат матери Луция, Юлии Агриппины, более известной как Агриппина Младшая. Большую часть времени Агриппина проводила при дворе Калигулы, поскольку император был очень близок со своими сестрами, особенно со старшей, Юлией Друзиллой. Причина такого отношения Калигулы к сёстрам крылась в тех отношениях, которые между ними существовали. Почти все древние историки практически единогласно заявляют, что Калигула предавался разврату со своими сёстрами, а также не противился их беспорядочным связям с другими мужчинами. Пиры на Палатинском холме, участницами которых обязательно были сёстры, часто заканчивались развратными оргиями.

Замужество Агриппины не являлось препятствием к той жизни, которую она вела. В это время малолетний Нерон со своим отцом, который был, скорее всего, почти на 30 лет старше Агриппины, жил на вилле между Анцием (совр. Анцио, Италия) и Римом. В 38 году умерла любимая сестра Калигулы Юлия Друзилла.

В 39 году обеих сестёр и их любовника Лепида обвинили в заговоре с целью свержения императора и захвата власти в пользу Лепида. Также Калигула обвинил их всех в разврате и прелюбодеянии.

Участие Агриппины в этом заговоре ясно давало понять, что она рассматривает Луция Домиция как вполне легитимного в будущем императора. Она была одной из ключевых фигур заговора, и, в случае успеха, претендовала на место супруги нового принцепса. В таком случае Луций Домиций становился единственным наследником, поскольку своих детей у Лепида не было.

После короткого судебного процесса Марк Эмилий Лепид был приговорён к смерти и казнён. Сёстры были высланы на Понтинские острова, находящиеся в Тирренском море. Калигула присвоил и продал всё их имущество. Было запрещено оказывать им любую помощь. Чтобы прокормить себя, Агриппина и Юлия Ливилла вынуждены были нырять за губками на морское дно в окрестностях островов, а потом продавать собранное.

Гней Домиций Агенобарб вместе с сыном, несмотря на разоблаченный заговор, в котором участвовала его супруга, продолжал находиться в Риме или на своих загородных виллах. Однако в 40 году он умер от водянки в Пирги[5] (совр. коммуна Санта-Маринелла посёлок Санта Севера, Италия). Всё его имущество отошло к Калигуле. Маленький Нерон был отдан на воспитание тётке, Домиции Лепиде Младшей.

Через год, 24 января 41 года, Калигула был убит восставшими преторианцами. К власти пришёл его дядя, долгое время считавшийся умственно неполноценным Клавдий. Новый император возвратил из ссылки своих племянниц — Агриппину и Юлию Ливиллу. Однако всё имущество Агриппины было конфисковано, муж скончался и возвращаться ей было некуда. Тогда Клавдий организует брак Агриппины с Гаем Саллюстием Пассиеном Криспом. Для этого брака Гаю Саллюстию пришлось развестись ещё с одной теткой Нерона — Домицией Лепидой Старшей, на которой до этого он был женат.

Гай Саллюстий — властный и уважаемый в Риме человек, дважды становился консулом. Вместе с Агриппиной и Нероном они жили в Риме. И хотя поначалу Агриппина полностью самоустранилась от политики, Мессалина — жена Клавдия — уже тогда видела в ней серьёзную соперницу, а в Нероне — соперника её собственному сыну — Британнику. Мессалина подсылает в дом Пассиена Криспа наёмных убийц, которые должны были задушить мальчика во время сна. Однако, по легенде, убийцы ретировались в ужасе, увидев, что сон Нерона у его подушки охраняет змея. Мессалина и после продолжала попытки погубить Агриппину и Нерона, однако Клавдий почему-то в этом случае не поддерживал устремления своей супруги.

В 47 году Гай Саллюстий умер. По Риму тут же пополз слух, что Агриппина отравила своего мужа, чтобы завладеть его богатством. После смерти Криспа единственными наследниками его огромного состояния оказываются Нерон и Агриппина. Агриппина была очень популярна в народе. После смерти Саллюстия вокруг неё сформировался круг из людей, недовольных Мессалиной. Одним из самых влиятельных среди них был вольноотпущенник Марк Антоний Паллас, казначей империи, ставший любовником Агриппины.

В 48 году Мессалина подготовила заговор и попыталась отстранить Клавдия от власти в пользу своего любовника, Гая Силия. Этот план переворота был подготовлен ею из-за боязни того, что Клавдий передаст власть не её сыну, Британнику, а Нерону. Однако попытка переворота была подавлена, а Мессалина и Силий казнены.

После смерти Мессалины Паллас предложил кандидатуру Агриппины Клавдию в качестве новой супруги. Также её кандидатуру поддержал ещё один влиятельный вольноотпущенник, разоблачивший Мессалину и отдавший приказ о её аресте — Тиберий Клавдий Нарцисс. После казни Мессалины он опасался мести Британника, стань он императором. Если же женой Клавдия становилась Агриппина, то было ясно, что следующим императором, скорее всего, будет Нерон.

Сначала Клавдий колебался. Однако уговоры Палласа, в основном об укреплении династии, а также страсть, напор и красота Агриппины сделали своё дело. К тому моменту Агриппине только исполнилось 33 года. Плиний Старший пишет, что она была «красивой и уважаемой женщиной, однако безжалостной, амбициозной, деспотичной и властной». Также он говорит о том, что у неё были волчьи клыки, являющиеся знаком удачи.

Император согласился со словами: «Соглашаюсь, поскольку это моя дочь, воспитанная мною, рождённая и взращённая на моих коленях…». 1 января 49 года Клавдий и Агриппина поженились.

Наследник

Ещё не будучи женой императора, Агриппина расстроила помолвку дочери Клавдия, Клавдии Октавии, с Луцием Юнием Силаном Торкватом, своим дальним родственником. Вместе с цензором Луцием Вителлием они обвинили Силана в прелюбодеянии со своей сестрой, Юнией Кальвиной, на которой был женат один из сыновей Вителлия — Луций.

Силан был вынужден покончить жизнь самоубийством, Кальвина получила развод и была отправлена в изгнание. Таким образом Клавдия Октавия становилась свободной для Нерона. Позже, в 54 году, Агриппина приказала убить старшего брата Силана — Марка, чтобы оградить Нерона от мести Силанов.

В 50 году Агриппина уговорила Клавдия усыновить Нерона, что и было сделано. Луций Домиций Агенобарб стал именоваться Нерон Клавдий Цезарь Друз Германик. Клавдий официально признал в нём своего наследника, а также помолвил его со своей дочерью, Клавдией Октавией. Тогда же Агриппина возвратила из ссылки стоика Сенеку, чтобы тот стал учителем молодого наследника. Среди философов-наставников реже упоминается Александр из Эг[6].

В то время основная деятельность Агриппины была направлена на укрепление позиций своего сына как наследника. Она добивалась этого в основном расстановкой верных ей людей на государственные посты. При её полном влиянии на императора это было несложно. Так, на ключевой пост префекта преторианской гвардии был назначен Секст Афраний Бурр — галл, бывший ещё не так давно обычным воспитателем Нерона.

Агриппина лишает всех прав на власть Британника, удаляет его от двора. В 51 году она велела казнить наставника Британника, Сосебия, возмущенного её поведением, усыновлением Нерона и изоляцией Британника. 9 июня 53 года Нерон женился на Клавдии. Однако император начинает разочаровываться в браке с Агриппиной. Он вновь приближает к себе Британника и начинает готовить его к власти, всё прохладнее относясь к Нерону и Агриппине. Видя это, Агриппина поняла, что единственный шанс Нерона получить власть — сделать это как можно быстрее. 13 октября 54 года Клавдий умер, съев тарелку поднесённых Агриппиной грибов. Впрочем, некоторые античные историки считали, что Клавдий умер естественной смертью.

Первые годы правления

Нерон и Агриппина

В день смерти Клавдия преторианцы признали Нерона императором. Под именем Нерон Клавдий Цезарь Август Германик 16-летний новоявленный император получил от своей матери практически неограниченную власть над империей.

В первые годы своего правления, будучи очень молодым, император полностью находился под влиянием Агриппины, Сенеки и Бурра. Доходило до того, что Агриппина выражала желание сидеть рядом с императором на официальных церемониях (например, приём послов), и только вмешательство Сенеки спасало ситуацию.

В 55 году молодой Нерон впервые выступил против воли Агриппины. Сенека и Бурр были недовольны полным влиянием Агриппины на императора, и между бывшими союзниками произошел раскол. В то же время Нерон сблизился с вольноотпущенницей Клавдией Актой. Скорее всего, привезённая Клавдием из его походов в Малую Азию, она довольно хорошо знала дворцовые порядки. Увидев, что Нерон заинтересован ею, Бурр и Сенека всячески поддерживали эту связь, рассчитывая через Акту влиять на Нерона.

Агриппина была против возлюбленной сына и прилюдно отчитывала Нерона за то, что он связался с бывшей рабыней. Однако Нерон уже вышел из-под её повиновения. Тогда Агриппина начала плести интриги, собираясь объявить Британника законным императором. Но её план не удался. В феврале 55 года Британник был отравлен по приказу Нерона.

После этого Нерон, слушая своих наставников, обвинил Агриппину в клевете на него и Октавию и изгнал её из дворца, лишив всех почестей, а также телохранителей. Когда Агриппина пыталась остановить его, он пригрозил, что в случае её неповиновения отречется от власти и сам уедет на Родос. Следом за Агриппиной потерял своё место при дворе и Паллас.

Падение Палласа явилось, казалось бы, полной победой партии Сенеки и Бурра, и поражением Агриппины. Однако и Бурр, и Сенека были обвинены вместе с Палласом. Против Бурра и Палласа были выдвинуты обвинения в государственной измене и заговоре с целью передачи власти Фавсту Корнелию Сулле Феликсу, а Сенеку обвинили в растрате. Красноречие Сенеки помогло ему отвести все обвинения от себя и Бурра, и они были не только полностью оправданы, но и сохранили своё положение. Однако им обоим был дан ясный сигнал, что отныне Нерон не потерпит давления на себя. Так он стал полноправным правителем государства.

В 58 году Нерон сближается с Поппеей Сабиной, благородной, умной и красивой представительницей римского нобилитета. В то время она была замужем за Отоном, приятелем Нерона и будущим императором. Агриппина видела в ней опасную и расчетливую соперницу в борьбе за власть. Она всеми силами пыталась вернуть Нерона к Клавдии Октавии, или хотя бы Акте. Но Нерон добился развода Поппеи и Отона и отослал последнего из Рима в должности наместника Лузитании. Когда Поппея забеременела, в 62 году, Нерон развёлся с Октавией, обвинив её в бесплодии, и спустя двенадцать дней женился на Поппее.

В конце 58 года поползли слухи, что Агриппина пытается отстранить сына от власти и передать её Гаю Рубеллию Плавту, сыну Юлии Ливии, дочери Ливиллы. По женской линии Рубеллий Плавт был прямым наследником Тиберия. Узнав об этом, Нерон решает убить Агриппину.

Он пытался отравить её трижды, но оставил эти попытки, узнав, что она принимает териак; подсылал вольноотпущенника заколоть её и даже пытался обрушить потолок и стены её комнаты, пока она спала. Однако она счастливо избегала смерти[7].

В марте 59 года в Байях Нерон предложил ей совершить поездку на корабле, который должен был разрушиться в пути. Однако Агриппине чуть ли не единственной удалось спастись и вплавь достигнуть берега — сказалось её прошлое ныряльщицы за губками. В гневе Нерон приказал уже открыто убить её.

Агриппина, увидев солдат, поняла свою участь и попросила заколоть её в живот, туда, где находится чрево, тем самым давая понять, что раскаивается в том, что родила на свет такого сына[8]. Нерон сжёг её тело той же ночью. Сенату он направил сочинённое Сенекой послание, в котором говорилось, что Агриппина неудачно пыталась убить Нерона и покончила с собой; Сенат поздравил Нерона с избавлением и приказал совершать молебствия[9]. Позже император разрешил рабам похоронить её прах в скромной гробнице в Мизене (теперь часть Неаполя).

Потом Нерон не раз признавался, что образ матери преследует его ночами. Чтобы избавиться от её призрака, он даже нанял персидских магов. Ходили легенды, что задолго до того, как Нерон стал императором, Агриппине нагадали халдеи, что её сын станет императором, но при этом станет причиной её смерти. Её ответ был таков: «Пусть умерщвляет, лишь бы властвовал»[10].

Внутренняя политика

До сближения с Актой Нерон не проявлял себя на государственном поприще, полностью переложив функции управления государством на Сенат. Сам же он в период конца 54 — начала 55 года занимался посещением борделей и таверн[11]. Однако после смерти Британника и фактического выхода из-под опеки матери его отношение к административным обязанностям изменилось.

С 55 по 60 год Нерон четырежды становился консулом. По мнению большинства римских историков в эти годы император показал себя прекрасным администратором и расчётливым правителем, в отличие от второй половины его правления. Практически все его действия в этот период были направлены на облегчение жизни простых граждан и укрепление своей власти за счёт популярности среди народа.

В это время Сенат по настоянию Нерона принял ряд законов, ограничивающих суммы залогов и штрафов, гонорары юристов. Также Нерон встал на сторону вольноотпущенников, когда в Сенате шли слушания закона о том, чтобы разрешить патронам вновь отбирать свободу у своих клиентов-вольноотпущенников. Более того, Нерон зашёл дальше и наложил вето на закон, распространяющий вину одного раба на всех рабов, принадлежащих одному хозяину.

В тот же период он пытался ограничить коррупцию, размах которой весьма негативно сказывался на простых жителях государства. После многочисленных жалоб на плохое отношение сборщиков налогов к низшим классам, функции сборщиков налогов были переложены на выходцев из этих классов. Нерон запретил публичные приёмы любым магистратам и прокураторам, обосновывая это тем, что такие проявления благосостояния озлобляют народ. Было проведено большое количество арестов должностных лиц по обвинениям в коррупции и вымогательствах.

Для дальнейшего повышения уровня жизни обывателей Нерон намеревался отменить все непрямые налоги. Однако Сенату удалось убедить императора, что такие действия приведут к банкротству государства. В качестве компромисса налоги были уменьшены с 4,5 % до 2,5 %, а обо всех косвенных и скрытых налогах было объявлено гражданам. Также были отменены таможенные пошлины для купцов, ввозивших продовольствие морем.

Эти действия принесли Нерону большую популярность среди народа. Для дальнейшей популяризации своей фигуры Нерон построил народные гимнасии и несколько театров, в которых играли греческие труппы. В Риме стали часто проводиться невиданные ранее по размаху гладиаторские бои. В 60 году впервые был проведен грандиозный фестиваль «Квинквиналия Нерония» (лат. Quinquennialia Neronia), посвящённый пятилетию правления Нерона. Фестиваль длился несколько дней и состоял из трёх частей — музыкально-поэтической, когда соревновались чтецы, декламаторы, поэты и певцы; спортивной, которая была аналогом греческих олимпиад; и конной — соревнований всадников. Вторая «Квинквиналия Нерония» прошла через 5 лет — в 65 году, и была посвящена десятилетию правления императора.

Фестиваль планировалось проводить каждые пять лет — в переводе с латинского Quinquennial — «Каждый пятый».

Внешняя политика и подавление мятежей

Во внешней политике Нерон ограничился укреплением ранее завоёванных во времена Калигулы и Клавдия границ. Единственная война, которая произошла за время правления Нерона, — война между Римом и Парфией в 5863 годах. Она разгорелась из-за Армении — буферного государства между двумя империями. Статус Армении как страны, находящейся под римским протекторатом, был утверждён ещё при Тиберии, в 20-е годы I столетия. Однако в 37 году, после смерти Тиберия, парфяне привели к власти своего ставленника, Орода[en]. Он пребывал на троне до 51 года. После его смерти римляне возвели на трон Радамиста, оказавшегося тираном и считавшегося в Армении узурпатором.

В 53 году в результате подогреваемого парфянами восстания Радамист был свергнут и вынужден бежать. Армянский трон занял младший брат парфянского царя Вологеза I — Тиридат. С помощью римских денег и необычайно холодной зимы 5354 годов Радомисту удалось заставить парфян уйти, а недовольных замолчать и вернуть себе трон. Пока парфяне решали, что делать дальше, в Риме умер Клавдий. Не видя в 16-летнем Нероне серьёзного противника, Вологез решился на открытые военные действия и в начале 55 года вновь, уже в открытую, вернул армянский трон Тиридату.

Реакция Рима была адекватной. Проконсулом Азии, Галатии и Каппадокии был назначен отличившийся ещё при Клавдии в Германии военачальник Гней Домиций Корбулон. Под его командованием находились два легиона — III Галльский и VI Железный. Ещё два легиона, X Охраняющий пролив и XII Молниеносный, были в распоряжении Гая Дурмия Уммидия Квадрата — проконсула Сирии.

В течение почти трёх лет Корбулон вёл переговоры с представителями Вологеза, подготавливая свои войска. Но в начале 58 года римляне были внезапно атакованы парфянами. При помощи местных проримски настроенных племён римлянам удалось отбить нападение и перейти к боевым действиям.

В течение 58—60 годов Корбулон и Квадрат захватили столицу Армении, Артаксату, и в следующем году перешли пустыню в северной Месопотамии и форсировали Тигр. После взятия Тигранакерта на армянский трон был наконец посажен проримски настроенный правитель — праправнук Ирода Великого Тигран VI[en].

В 60 году, после смерти Квадрата, Корбулон стал прокуратором Каппадокии. Весной 62 года парфяне стали пытаться отбить Тигранакерт, и Корбулону из-за отсутствия подкрепления пришлось заключить с Вологезом перемирие. Летом 62 года прибыл, наконец, новый командир на замену Квадрату — Луций Цезенний Пет.

Форсировав Евфрат, Корбулон смог вторгнуться в Месопотамию, когда получил известие о том, что Пет попал в ловушку и окружён в Рандее под Арсамосатой. Однако прибыв в Мелитену, Корбулон опоздал. Зимой были начаты переговоры, закончившиеся безрезультатно.

Весной 63 года Корбулон во главе четырёх легионов вновь вошёл в Армению. Однако из-за патовой ситуации (Вологез и Тиридат поняли, что войну уже не выиграть, а Корбулон не хотел воевать в пустыне) вновь было заключено соглашение (в Рандее) на условии, что Тиридат становится армянским царем, но как вассал Рима, и должен направиться в Рим, чтобы получить царскую тиару из рук Нерона.

Эта война сделала Нерона очень популярным в восточных провинциях. А условия мира с парфянами соблюдались более 50 лет — пока Траян не вторгся в Армению в 114 году.

Вторым достаточно серьёзным военным конфликтом, произошедшим во времена Нерона, стало восстание королевы иценов Боудикки в недавно присоединённых к Римской империи землях Британии. Восстание было подавлено Гаем Светонием Паулином, бывшим в 5862 годах наместником Британии в ранге пропретора[12].

Восстание началось в 61 году. Мятежники взяли Камулодун (совр. Колчестер, Англия). Город был осаждён Квинтом Петиллием Цериалом, однако IX легион был разбит и Цериалу пришлось бежать. Мятежники выступили к Лондинию (совр. Лондон, Англия). Туда же, прервав кампанию против друидов в Моне (совр. Англси), направился и Светоний Паулин, но рассудил, что сил для обороны города ему не хватит. Город был оставлен и разграблен мятежниками. Следующей жертвой, павшей под гневом бриттов, был Веруламий (совр. Сент-Олбанс). Общее количество жертв перевалило за 80 000 человек[13].

Светоний Паулин сгруппировал силы XIV легиона с подразделениями XX легиона, а также добровольцами, недовольными действиями восставших. Всего Паулину удалось собрать 10 000 человек, в то время как войска Боудикки насчитывали около 230 000.

Паулин дал сражение на современной Уотлинг-стрит в Западном Мидленде. Римская тактика (сражение происходило на узкой дороге, с двух сторон был лес — и, таким образом, римляне могли узким фронтом сдерживать многочисленно превосходящие силы противника, пока лучники из леса наносили невосполнимые потери) и дисциплина взяли верх над численным превосходством бриттов. Путь к отступлению бритты отрезали сами себе, расположив позади своей армии обоз с членами своих семей. Тацит пишет, что римляне убили более 80 000 бриттов, в свою очередь потеряв не более 400 человек. Боудикка, увидев исход битвы, отравилась.

Вообще же, стоит отметить, что Нерон и его советники грамотно подбирали людей на ключевые посты в государстве, преследуя цели укрепления страны. Наместниками в различных пограничных провинциях были неординарные личности, оказавшие в дальнейшем весьма значительное влияние на римскую историю. Так, кроме Корбулона, Квадрата и Паулина, во времена Нерона выдвинулись на первые роли Сервий Сульпиций Гальба, Гай Юлий Виндекс, Луций Вергиний Руф, Марк Сальвий Отон, Тит Флавий Веспасиан.

Именно Веспасиан был отправлен в 67 году Нероном на подавление иудейского восстания, вспыхнувшего годом ранее в Иудее. Восстание было подавлено уже после смерти Нерона, в 70 году. Это назначение можно считать ключевым в судьбе империи — после самоубийства Нерона иудейские легионы объявили Веспасиана императором и оттуда он отправился в поход на Рим, увенчавшийся успехом.

Вторая половина правления

Деспотия

Поведение Нерона резко изменилось в начале 60-х годов. В 62 году умер многолетний наставник Нерона — Бурр. Император фактически отстранился от управления государством, начался период деспотии и произвола[14]. Повторное обвинение в растрате было предъявлено Сенеке, и на этот раз он добровольно отстранился от государственных дел. Была казнена бывшая жена Нерона — Октавия. Начались процессы по оскорблению императорского величия, в результате приняли смерть множество римлян. В том числе были казнены и старые политические противники Нерона — Паллант, Рубеллий Плавт, Феликс Сулла. Вообще, согласно Светонию Транквиллу, «он казнил уже без меры и разбора кого угодно и за что угодно»[15].

В то же время в Риме начались гонения на последователей новой религии — христианства. В основном адептами христианства в то время были рабы и вольноотпущенники, а также представители низших слоев общества, на защиту которых Нерон встал в первые годы своего правления. Хотя религия и не была запрещена официально, поклонение новому богу практически лишало всякой защиты государства.

Вместе с тем Нерон начал постепенно отходить от управления страной. Все больше и больше его интересы сосредоточивались на искусстве.

Творчество Нерона

Нерон любил петь, сочинял пьесы и стихи, наслаждался участием в соревнованиях поэтов, а также спортивных состязаниях на колесницах. Однако Тацит отмечает, что похвальное слово, произнесённое Нероном на похоронах Клавдия, было сочинено Сенекой[16]. Светоний говорит, что в рукописях его поэм было немало поправок, помарок и вставок[17]. Долгое время император работал над эпической поэмой о гибели Трои[18].

Сохранилось несколько фрагментов нероновских произведений[19], а также краткие упоминания[20], строку «шейка блестит Киферейской голубки при каждом движеньи» хвалил Сенека[21]. В своей I сатире (92-95, 99-102) Персий цитировал собственные стихи, которые его схолиасты приписывали Нерону, но это спорное утверждение.

Поначалу император музицировал на пирах. Однако, при помощи придворных подхалимов уверовав в свой талант, в 64 году Нерон впервые выступил в Неаполе публично. С тех пор он участвовал практически во всех поэтических и музыкальных конкурсах, где неизменно «одерживал победы». В 65 году император выступал перед всем Римом во втором фестивале «Квинквиналия Нерония».

Великий пожар Рима

В ночь на 19 июля 64 года произошёл один из самых крупных пожаров в истории Рима[22][23]. Огонь распространялся из лавок, расположенных с юго-восточной стороны Большого цирка. К утру пламенем была охвачена бо́льшая часть города. Нерон за несколько дней до начала пожара уехал из Рима в Анций.

Светоний говорит о том, что инициатором пожара был сам Нерон, и что во дворах видели поджигателей с факелами[24]. Согласно легендам, когда императору донесли о пожаре, он выехал в сторону Рима и наблюдал за огнём с безопасного расстояния. При этом Нерон был одет в театральный костюм, играл на лире и декламировал поэму о гибели Трои.

Однако современные историки более склонны полагаться на описание событий, данное Тацитом[25], пережившим пожар, будучи ребёнком[26]. По его словам, Нерон, получив известие о пожаре, немедленно отправился в Рим и за свой счёт организовал специальные команды для спасения города и его жителей. Позже он разработал новый план городского строительства. В нём были установлены минимальное расстояние между домами, минимальная ширина новых улиц, требование строить в городе только каменные здания. Кроме того, все новые дома должны были возводиться таким образом, чтобы главный выход был обращён на улицу, а не во дворы и сады.

Пожар бушевал пять дней. После его окончания оказалось, что из четырнадцати районов города уцелели лишь четыре. Три были разрушены до основания, в прочих семи сохранились лишь ничтожные остатки обвалившихся и полусоженных строений (согласно описаниям в Анналах Тацита, книга XV, главы 38 — 44). Нерон открыл для оставшихся без крова людей свои дворцы, а также предпринял всё необходимое, чтобы обеспечить снабжение города продовольствием и избежать голодных смертей среди выживших.

Для того чтобы восстановить Рим, требовались огромные средства. Провинции империи были обложены единовременной данью[27], что позволило в сравнительно короткие сроки отстроить столицу заново. В память о пожаре Нерон заложил новый дворец — «Золотой дворец Нерона». Дворец не был достроен, однако даже то, что удалось возвести, впечатляло своими размерами: комплекс зданий, по разным данным, располагался на площади от 40 до 120 гектаров, а центром всего сооружения была 35-метровая статуя Нерона, получившая название «Колосс Нерона». Этот дворцовый комплекс до сих пор является самой большой из всех монарших резиденций, построенных на территории Европы, а в мире уступает лишь «Запретному городу» — резиденции китайских императоров[28].

Скорее всего, Нерон не имел к пожару никакого отношения, но необходимо было найти виноватых — ими стали христиане. Через несколько дней после пожара христиан обвинили в поджоге города и произошли их массовые казни, организованные зрелищно и разнообразно[⇨].

Заговор Пизона

В то же время началось противостояние Нерона и Сената. Сенаторы помнили, что в 54 году, получив власть, Нерон обещал им почти такие же привилегии, какие были у них во времена республики. Однако постепенно император сосредотачивал все больше и больше власти в своих руках. К 65 году оказалось, что Сенат вообще не имеет никакой реальной власти.

Это противостояние вылилось в заговор, ключевой фигурой которого являлся Гай Кальпурний Пизон — знаменитый государственный деятель, оратор, меценат. Он смог увлечь своими идеями несколько высокопоставленных сенаторов, советников и друзей Нерона — Сенеку, Петрония, поэта Марка Аннея Лукана, всадников, а также одного из префектов преторианской гвардии, Фенния Руфа, управлявшего преторианцами вместе с преданным Нерону Офонием Тигеллином. Также в заговор были вовлечены ещё двое высокопоставленных преторианцев — трибун преторианской когорты Субрий Флав и центурион Сульпиций Аспер.

Мотивы у всех заговорщиков были различные — от простой смены монарха до реставрации республики. Основными вдохновителями были Аспер и Пизон. Флав и Руф должны были обеспечить поддержку преторианцев. Входящие в состав заговорщиков сенаторы — поддержку Сената. Вопрос о том, что делать после свержения Нерона, оставался открытым.

Всё было уже практически подготовлено, когда о происходящем стало известно Нерону. Первая, из-за кого властям стало известно о готовящемся покушении, была вольноотпущеница Эпихарида. Она была любовницей Юния Аннея Галлиона, старшего брата Сенеки[29]. Полная решимости принести пользу заговорщикам, а также недовольная той нерешительностью, с которой они действовали, она решила привлечь на свою сторону наварха Волузия Прокула, хилиарха (от греч. χιλίαρχος — «тысячник») размещённого в Мизене флота. Она сошлась с Прокулом и выяснила, что он был недоволен холодным отношением Нерона. Эпихарида открыла Прокулу замысел заговорщиков, не называя, однако, имён[30].

Вместо того чтобы присоединиться к заговору, Прокул донёс на Эпихариду Нерону. Однако Эпихарида даже перед лицом императора не выдала заговорщиков, а Прокула обвинила в клевете. Тогда заговорщики, встревоженные происходящим, определили дату покушения на Нерона — оно должно было произойти в Риме, в день игр, посвящённых Церере. Тогда же было решено, что Пизон станет новым принцепсом, если его признают преторианцы, и в этом случае он должен будет жениться на дочери Клавдия — Клавдии Антонии, чтобы обеспечить преемственность власти[31].

Накануне установленного дня о заговоре стало известно вольноотпущеннику одного из заговорщиков, Флавия Сцевина, Милху. Рано утром Милх донёс Нерону на своего патрона. В течение нескольких дней все участники заговора были схвачены. Пизон покончил с собой.

В результате расследования было арестовано более 40 человек, из них 19 принадлежали к сенаторскому сословию. Не менее 20 человек было казнено или принуждено к самоубийству, в том числе Сенека, Петроний, Фенний Руф.

Последние годы

После раскрытия заговора Пизона Нерон стал подозрителен, ещё больше отстранился от управления государством, возложив эти обязанности на своих временщиков. Сам Нерон сосредоточился на поэзии и спорте, принимая участие в различных соответствующих конкурсах и соревнованиях. Так, он участвовал в Олимпийских играх 67 года, управляя десятью лошадями, впряжёнными в колесницу.

Ещё в начале 60-х на Палатине возобновились забытые было со времен Калигулы оргии, которые к 67—68 году достигли невиданного размаха и длились по нескольку дней.

В 64 году, перед пожаром Рима, в Италии разразилась чума, унёсшая огромное количество жизней[32]. В 65 году Нерон проводил Квинквиналию. В 67 году приказал рыть канал через Коринфский перешеек, постройку которого планировали ещё при Тиберии, причём Нерон участвовал в начале строительства лично, первым откинув ком земли лопатой[33].

Восстановление Рима после пожара, Квинквиналия, преодоление последствий чумы, строительство «Золотого дома» и канала подорвало экономику государства. Провинции были истощены, и это привело к восстанию.

Конец правления

Восстание в Галлии

В марте 68 года наместник Лугдунской Галлии Гай Юлий Виндекс, недовольный экономической политикой Нерона и налогами, накладываемыми на провинции, поднял свои легионы против императора. Подавить восстание было поручено наместнику Верхней Германии Луцию Вергинию Руфу. Виндекс понимал, что самостоятельно не справится с войсками Руфа, поэтому он призвал на помощь популярного в войсках наместника Тарраконской Испании Сервия Сульпиция Гальбу и предложил ему объявить себя императором. На таких условиях Гальба поддержал восстание. Легионы, находящиеся в Испании и Галлии, провозгласили его императором и он двинулся на соединения к Виндексу, но не успел.

Вергиний Руф не торопился выступать против Виндекса, заняв выжидательную позицию. Но в мае 68 года его войска, расположившися лагерем при Везонцио (совр. Безансон, Франция), самовольно напали на легионы Виндекса на марше и легко разбили их.

Остатки мятежных легионов бежали и присоединились к Гальбе. Войска Вергиния Руфа провозгласили своего командира императором, но Руф продолжал выжидать. В конце концов, он пропустил армию Гальбы, направлявшуюся к Риму, объявив, что вверяет себя и свои легионы в руки Сената.

Сенат объявил Гальбу врагом народа, но несмотря на это, его популярность продолжала расти. В конце концов на его сторону встал второй префект преторианцев — Гай Нимфидий Сабин и большая часть гвардии. Нерон покинул Рим и направился в сторону Остии в надежде собрать флот и армию в лояльных ему восточных провинциях. Легионы Гальбы продолжали своё движение к Риму.

Когда вести о сложившейся ситуации достигли Нерона и его сопровождающих, последние в открытую перестали подчиняться приказам императора. Когда же до них дошёл слух о том, что Тигеллин и преторианцы согласны присягнуть Гальбе, стало ясно, что дни Нерона сочтены. В это время Нерон находился в Сервилиевых садах, где весть об угрозе настигла его и он был вынужден вернуться во дворец в Палатине[34].

Последние часы

Нерон вернулся в Рим, во дворец на Палатине. Охраны не было. Он провел во дворце вечер, затем лёг спать. Проснувшись около полуночи, император отправил приглашение во дворец всем, кто обычно участвовал с ним в оргиях, но никто не откликнулся. Пройдя по комнатам, он увидел, что дворец пуст — оставались только рабы, а Нерон искал солдата или гладиатора, чтобы опытный убийца заколол его мечом. Вскричав: «У меня нет ни друзей, ни врагов!», Нерон бросился к Тибру, но у него не хватило силы воли покончить с собой[35].

Согласно Светонию, вернувшись во дворец, он нашел там своего вольноотпущенника, который посоветовал императору отправиться на загородную виллу в 4 милях от города. В сопровождении четверых преданных слуг Нерон добрался до виллы и приказал слугам выкопать для него могилу, повторяя раз за разом фразу: «Какой великий артист погибает!» (лат. Qualis artifex pereo). Вскоре прибыл курьер, сообщивший, что сенат объявил Нерона врагом народа и намеревается предать его публичной казни. Нерон приготовился к самоубийству, но воли для этого вновь не хватило, и он стал упрашивать одного из слуг заколоть его кинжалом.

Вскоре император услышал стук копыт. Поняв, что едут его арестовывать, Нерон собрался с силами, произнёс строфу из «Илиады» «Коней, стремительно скачущих, топот мне слух поражает»[36], и при помощи своего секретаря Эпафродита перерезал себе горло (согласно Диону Кассию, фраза «Какой великий артист погибает!» была произнесена именно в этот момент). Всадники въехали на виллу и увидели лежащего в крови императора, он был ещё жив. Один из прибывших попытался остановить кровотечение (по Светонию — сделал вид, что пытается), но Нерон умер. Его последними словами были: «Вот она — верность».

После смерти

Дозволение на погребение тела императора было дано Икелом, вольноотпущенником и клиентом Гальбы. Никто не хотел заниматься похоронами бывшего императора. Узнав об этом, его бывшая возлюбленная Акта, а также кормилицы Эклога и Александрия, завернули его останки в белые одежды и предали огню. Прах его поместили в родовой усыпальнице Домициев на Садовом холме[37] (совр. Пинций в Риме).

Согласно Светонию и Диону Кассию, римляне приветствовали смерть Нерона[38][39]. Тацит утверждает, что Сенат и верхние классы общества были рады смерти императора, а нижние классы наоборот были опечалены таким оборотом событий[40]. В восточных провинциях смерть императора оплакивали ещё долгое время, о чём Веспасиану писал в письмах Аполлоний Тианский[41].

Имя Нерона было стёрто с нескольких монументов, а под многими его изображениями поставили другие имена[42]. Тем не менее нет сведений о том, что память Нерона была приговорена Сенатом к проклятью (лат. Damnatio memoriae)[43].

С Нероном закончилась династия Юлиев-Клавдиев. Четверо претендентов на титул императора развязали гражданскую войну, продолжавшуюся весь следующий год. Все четверо примерили на себя пурпурные тоги римских императоров. Причем двое, Отон и Вителлий, в своих речах обещали римлянам продолжение того политического и экономического курса, который вёл Нерон. В самом конце июня 69 года войска командующего восточными легионами Веспасиана разбили силы Вителлия при Кремоне, после чего Веспасиан вступил в Рим, где 1 июля был провозглашён императором, основав тем самым новую династию — Флавиев.

Смерть Нерона нашла отражение во всей следующей истории Римского государства. Был создан прецедент — следующий император может не быть наследником предыдущего и вообще может не быть связан с ним родственными узами[44]. Во время гражданской войны 69 года возникало несколько Лже-Неронов. Более того, во время правления Гальбы, видя что власть императора непрочна, Нимфидий Сабин решил попытать счастья и объявил себя сыном Калигулы[45]. Последний из Лже-Неронов был казнён через 20 лет после смерти императора — во времена правления Домициана[46]. Вообще же, фигура императора оставалась популярна и обсуждаема в Риме долгие годы. Аврелий Августин писал, что легенды о возвращении Нерона рассказывали почти через три столетия после его смерти, в 422 году[47].

Личная жизнь

В 63 году у Нерона родилась дочь — Клавдия Августа. Император боготворил её. Но через 4 месяца после рождения девочка умерла. После смерти она была обожествлена, в её честь были построены храмы, в которых жрецы отправляли культ божественной Клавдии Августы.

В 65 году Поппея вновь забеременела, но во время семейной ссоры пьяный Нерон ударил жену ногой в живот, что привело к выкидышу и её смерти. Тело Поппеи было забальзамировано и похоронено в мавзолее, она была обожествлена[48]. В 66 году Нерон женился на Статилии Мессалине. Она стала возлюбленной Нерона после смерти Поппеи, будучи замужем за Марком Юлием Вестином Аттиком. Император вынудил Вестина Аттика совершить самоубийство и женился на Статилии[49].

Источники упоминают и о других похождениях Нерона. Хотя все императоры династии (кроме Клавдия) известны гомосексуальными связями, Нерон был первым, кто праздновал свадьбы со своими возлюбленными, создавая театрализованную имитацию римского ритуала. С евнухом Спором он отметил свадьбу, после чего одевал его как императрицу[50]. Светоний отмечает, что «собственное тело он столько раз отдавал на разврат, что едва ли хоть один его член остался неоскверненным»[51]. В свадьбе с вольноотпущенником Пифагором (Светоний называет имя Дорифора) Нерон исполнял «роль» жены[52].

Нерон и религии

Митраизм

Правление Нерона ознаменовалось усилением в Риме эллинизма. Император интересовался всем восточным, в том числе и религией. Так, Нерон устроил две пышные «свадьбы»: с мальчиком Спором (в качестве «мужа») и со жрецом Пифагором, как «жена»[53]. Эти и другие церемонии, по мнению историков, были обрядами посвящения в митраизм[54].

Иудаизм

Иудеи считают, что Нерон был первым и единственным римским императором, принявшим иудаизм.

В 66 г. вспыхнула иудейская война. Согласно Талмуду, Нерон прибыл в Иерусалим. Он попросил проходящего мальчика повторить стих, выученный в тот день. Мальчик ответил: «И совершу мщение Мое над Едомом рукою народа Моего, Израиля; и они будут действовать в Идумее по Моему гневу и Моему негодованию, и узнают мщение Мое, говорит Господь Бог» (Иез. 25:14). Император пришёл в ужас, полагая, что Бог хочет разрушить Иерусалимский храм, а вину за это свалить на самого Нерона. После этого Нерон покинул город и, чтобы избежать наказания, перешёл в иудаизм[55].

Талмуд добавляет, что Реб Меир Бааль Ханес, видный сторонник восстания Бар-Кохбы против римского владычества, был потомком Нерона.

Однако римские и греческие источники нигде не сообщают о поездке Нерона в Иерусалим или о его переходе в иудаизм — религию, которую римляне считали варварской и безнравственной[56]. Также нет документов о том, что у Нерона были потомки, выжившие в младенчестве: его единственный ребёнок, Клавдия Августа, умер в возрасте 4 месяцев.

Христианство

В христианском предании Нерон считается первым государственным организатором гонений на христиан и казней апостолов Петра и Павла.

О преследованиях христиан во время правления Нерона сообщают светские исторические источники. Тацит писал, что после пожара 64 года император устроил массовые казни в Риме.

И вот Нерон, чтобы побороть слухи, приискал виноватых и предал изощреннейшим казням тех, кто своими мерзостями навлек на себя всеобщую ненависть и кого толпа называла христианами. Христа, от имени которого происходит это название, казнил при Тиберии прокуратор Понтий Пилат; подавленное на время это зловредное суеверие стало вновь прорываться наружу, и не только в Иудее, откуда пошла эта пагуба, но и в Риме, куда отовсюду стекается все наиболее гнусное и постыдное и где оно находит приверженцев. Итак, сначала были схвачены те, кто открыто признавал себя принадлежащими к этой секте, а затем по их указаниям и великое множество прочих, изобличенных не столько в злодейском поджоге, сколько в ненависти к роду людскому. Их умерщвление сопровождалось издевательствами, ибо их облачали в шкуры диких зверей, дабы они были растерзаны насмерть собаками, распинали на крестах, или обреченных на смерть в огне поджигали с наступлением темноты ради ночного освещения.

Анналы XV.44

Другой историк, Светоний также упоминает наказания христиан, хотя возводит это в похвалу Нерону и не связывает с пожаром[57].

По ранним христианским источникам, Нерон был первым гонителем христиан. Тертуллиан (ок. 155—230):

Возьмите записи о вашем прошлом: вы найдете, что Нерон был первым, кто стал преследовать наше учение…

— Апологетик[58]

Эту же версию продолжили и другие церковные писатели, такие как Лактанций (О смерти гонителей. II, 5-6) и Сульпиций Север (Хроника II.28.3).

С гонениями связано и предание о казнях апостолов Петра и Павла. Апокрифические «Деяния Петра» (ок. 200 г.) говорят, что Пётр был распят вниз головой в Риме во время правления Нерона, но без его ведома. Епископ Евсевий Кесарийский (ок. 275—339) писал, что Павел был обезглавлен в Риме при Нероне[59]. В IV веке ряд писателей уже констатируют, что Нерон убил Петра и Павла[60].

Также некоторые ранние христиане верили, что Нерон не умер или что он воскреснет и будет Антихристом[61].

Нерон в античной историографии

Фигура Нерона весьма неоднозначно оценивалась его современниками. Наиболее подробные изложения содержатся в XIII—XVI книгах «Анналов» Тацита (написаны в начале II века) и в сочинении Гая Светония Транквилла «Жизнь двенадцати Цезарей» (помимо биографии самого Нерона, он упоминается в биографиях «Калигула», «Божественный Клавдий», «Гальба», «Веспасиан»).

Бывшие современниками Нерона Сенека[62] и Лукан[63] дают прекрасный отзыв о временах его правления, что, впрочем, неудивительно.

Иосиф Флавий (конец I века, автор сочинений «Иудейские древности» и «Иудейская война») прямо писал о подтасовках фактов другими историками:

Многие писатели повествовали о Нероне; одни из них, которым он оказывал благодеяния, из признательности к нему извращали истину, другие из ненависти и вражды настолько налгали на него, что не заслуживают никакого извинения. Впрочем, мне не приходится удивляться тем, кто сообщил о Нероне столь лживые данные, так как эти люди не говорили истины даже относительно предшественников его, несмотря на то, что они не имели никакого повода относиться неприязненно к ним и жили гораздо позже их.

[64]

Труды, упомянутые Иосифом Флавием, не сохранились, но были использованы Тацитом и Светонием, писавшими несколько позднее. Из сохранившихся источников имеется весьма негативный отзыв Светония на все время правления императора. С другой стороны, переживший описываемые события ребёнком Тацит куда более сдержан в критике императора, и сам пишет следующее:

Деяния Тиберия и Гая, а также Клавдия и Нерона, покуда они были всесильны, из страха пред ними были излагаемы лживо, а когда их не стало — под воздействием оставленной ими по себе ещё свежей ненависти.

[65]

С другой стороны, большое количество античных авторов, писавших уже после смерти императора, весьма лестно отзываются о его правлении и упоминают о предвзятом отношении к нему.

Дион Хрисостом пишет, что римляне были счастливы во времена Нерона и желали бы, чтобы он правил вечно[66].

Плиний Старший, наоборот, называет Нерона «врагом человечества»[67].

Описание правления Нерона историка III века Диона Кассия (книги 61—63 его «Римской истории») большей частью утеряно, а те фрагменты, которые сохранились, были изменены Ксифилином в XI веке.

Нерон в художественной литературе

Документальные фильмы

Напишите отзыв о статье "Нерон"

Примечания

  1. 1 2 3 Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. — Нерон, 1.
  2. Светоний. Нерон, 9.
  3. Светоний. Нерон, 2.
  4. Дион Кассий. Римская история, 10a, 1—3.
  5. Светоний. Нерон, 5.
  6. [iph.ras.ru/elib/0118.html Александр из Эг] — статья из Новой философской энциклопедии
  7. Публий Корнелий Тацит. Анналы, XIV, 3—7.
  8. Тацит. Анналы, XIV, 8.
  9. Тацит. Анналы, XIV, 10—12.
  10. Тацит. Анналы, XIV, 9; Antony A. Barret Agrippina. Sex, Power And Politics In The Early Empire. — Yale University Press, New Haven and London, 1996. — ISBN 0-300-07856-0.
  11. Тацит. Анналы, XIII, 25.
  12. Тацит. Анналы. XIV. 29.
  13. Дион Кассий. Римская история.
  14. «Словарь античности». Пер. с нем. — М.: Прогресс, 1989
  15. Светоний. Нерон, 37.
  16. Тацит. Анналы, XIII, 3. См. также: Светоний. Нерон, 52.
  17. Светоний. Нерон, 52.
  18. Светоний. Нерон, 38, 2; Ювенал. Сатиры, VIII, 220; Дион Кассий, LXII, 29, 2.
  19. Светоний. Лукан, 2; схолии к «Фарсалии» Лукана III 261; Плиний Старший. Естественная история, XXXVII, 50.
  20. Светоний. Нерон, 24, 2.
  21. Сенека. О природе, I, 5, 6.
  22. Тацит, Анн. XV(38)
  23. Dando-Collins S. [www.indiebound.org/book/9780306818905 The Great Fire of Rome]. — Da Capo Press, 2010. — ISBN 978-0-306-81890-5.
  24. Светоний. Нерон, 38.
  25. Тацит. Анналы, XV, 38—43.
  26. Античные писатели. Словарь. — СПб.: изд-во «Лань», 1999.
  27. Тацит. Анналы, XV, 45.
  28. Амфитеатров А. В. Зверь из бездны. — М.: «Алгоритм», 1996. — Кн. 4. — С. 324. — ISBN 5-7287-0091-8.
  29. Полиен. «Военные хитрости» VIII. 62
  30. Pagán, Victoria Emma. Conspiracy Narratives in Roman History. Austin, TX: University of Texas Press, 2004. Pp. ix + 197. ISBN 0-292-70561-1
  31. Тацит. Анналы, XV, 52.
  32. Светоний. Нерон, 39, 1.
  33. Светоний. Нерон, 19, 2.
  34. Светоний. Нерон.
  35. Светоний. Нерон, 47.
  36. Гомер, Илиада, 10.535
  37. Светоний. Нерон, 50.
  38. Дион Кассий. Римская история, 68.
  39. Светоний. Нерон, 57.
  40. Тацит. Истории, I, 4—5.
  41. Филострат II, «Жизнь Аполлония» 5.41
  42. Edward Champlin, «Nero», President and Fellows Of Harward College, 2003
  43. John Pollini, Review of Mutilation and Transformation: Damnatio Memoriae and Roman Imperial Portraiture by Eric R. Varner, The Art Bulletin (September 2006)
  44. Тацит. Истории, I, 4.
  45. Плутарх. Сравнительные жизнеописания. — Гальба, 9.
  46. Тацит. Истории, I, 2.
  47. Аврелий Августин, «О граде Божием», XX, 19.3
  48. Тацит. Анналы, XVI, 6; Светоний. Нерон, 35, 3.
  49. Светоний. Нерон, 35, 1.
  50. Светоний. Нерон, 28, 1; Дион Кассий, LXII, 28, 3.
  51. Светоний. Нерон, 29, 1.
  52. Светоний. Нерон, 29, 1; Тацит. Анналы, XV, 37; Дион Кассий. LXIII, 13, 2; Аврелий Виктор. О цезарях. V, 5; Сульпиций Север. Хроника. II, 28, 2.
  53. Тацит. Анналы XV, 37; Светоний. Нерон, 28.
  54. Сизек Э. Нерон. 1998. С. 35-37; Кнабе Г. С. Нерон и неронизм // Кнабе Г. С. Избранные труды. Теория и история культуры. 2006
  55. Талмуд, трактат Гитин 56a-b
  56. Isaac, Benjamin (2004) The Invention of Racism in Classical Antiquity pp. 440—491. Princeton
  57. Светоний. Нерон, 16
  58. цит. по: Евсевий Кесарийский. Церковная история II.25.4
  59. Церковная история II.25.5
  60. Лактанций. О смерти гонителей. II, 6; Сульпиций Север. Хроника II.28-29
  61. Лактанций. О смерти гонителей. II, 8-9; Августин. О граде Божьем. ХХ, 19
  62. Сенека Отыквление божественного Клавдия, 4.
  63. Марк Анней Лукан. Фарсалия, I 33—66.
  64. Иосиф Флавий. «Иудейские древности», XX, 87.3
  65. Тацит. Анналы, I, 1.
  66. Дион Хрисостом. Беседа XXI, «О красоте».
  67. Плиний Старший. Естественная история, VII. 8. 46.
  68. [tvkultura.ru/brand/show/brand_id/28704/ Безумные римские императоры]

Литература

  • Дуров В. С. Нерон, или Актёр на троне. — СПб.: Алетейя, 1994. — 315 стр. — (Серия «Античная библиотека»).
  • Горский А. С. Нерон. Денди, которого считали Сатаной. — СПб.: Издательский Дом «Нева», 2005. — 317 стр. — (Серия «Тайны великих»).
  • Князький И. О. Нерон. — М.: Молодая гвардия, 2007. — 311 стр. — (Серия «ЖЗЛ»).
  • Сизек Эжен. Нерон. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. — 448 стр. — (Серия «След в истории»).
  • Кравчук А. Нерон. — М.: Радуга, 1989. — 292 стр. — ISBN 5-05-002370-X.
  • Грант Майкл. Нерон. Владыка земного ада. — М.: Центрполиграф, 2002. — 336 стр. — (Серия «Nomen est Omen»).
  • Дмитренко В. Імператор Нерон. У вирі інтриг. — Львів: Кальварія, 2010. — 160 стр. — (Серия «Володарі Риму»).
  • Кнабе Г. С. [ec-dejavu.net/n/Nero.html Нерон и неронизм] // Кнабе Г. С. Избранные труды. Теория и история культуры. — М.—СПб.: Летний сад; — М.: РОССПЭН, 2006. — С. 500—514.
  • Талах В. Н. [kuprienko.info/istoriya-kesarey-knigi-lvii-lxiii-istorii-rimlyan-diona-kassiya-kokkeyyana/ История кесарей. Книги LVII-LXIII «Истории римлян» Диона Кассия Коккейяна] = Історія кесарів. Книги LVII–LXIII «Історії римлян» Діона Кассія Коккейяна / Предисловие, перевод с английского, комментарии В. Н. Талаха; под ред. В. Н. Талаха и С. А. Куприенко. — Киев: Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 239 с. — ISBN 978-617-7085-02-6.
Издания стихов Нерона
  • The Fragmentary Latin Poets. / by Edward Courtney. — Oxford University Press, 1992. — P. 357—359. — ISBN 0-19-926579-8.

Ссылки

  • [www.echo.msk.ru/programs/vsetak/49640/ Нерон — артист на троне!]. Программа «Эха Москвы» из цикла «Всё так».


Отрывок, характеризующий Нерон

Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.
Князь Василий продолжал:
– «Пусть дерзкий и наглый Голиаф от пределов Франции обносит на краях России смертоносные ужасы; кроткая вера, сия праща российского Давида, сразит внезапно главу кровожаждущей его гордыни. Се образ преподобного Сергия, древнего ревнителя о благе нашего отечества, приносится вашему императорскому величеству. Болезную, что слабеющие мои силы препятствуют мне насладиться любезнейшим вашим лицезрением. Теплые воссылаю к небесам молитвы, да всесильный возвеличит род правых и исполнит во благих желания вашего величества».
– Quelle force! Quel style! [Какая сила! Какой слог!] – послышались похвалы чтецу и сочинителю. Воодушевленные этой речью, гости Анны Павловны долго еще говорили о положении отечества и делали различные предположения об исходе сражения, которое на днях должно было быть дано.
– Vous verrez, [Вы увидите.] – сказала Анна Павловна, – что завтра, в день рождения государя, мы получим известие. У меня есть хорошее предчувствие.


Предчувствие Анны Павловны действительно оправдалось. На другой день, во время молебствия во дворце по случаю дня рождения государя, князь Волконский был вызван из церкви и получил конверт от князя Кутузова. Это было донесение Кутузова, писанное в день сражения из Татариновой. Кутузов писал, что русские не отступили ни на шаг, что французы потеряли гораздо более нашего, что он доносит второпях с поля сражения, не успев еще собрать последних сведений. Стало быть, это была победа. И тотчас же, не выходя из храма, была воздана творцу благодарность за его помощь и за победу.
Предчувствие Анны Павловны оправдалось, и в городе все утро царствовало радостно праздничное настроение духа. Все признавали победу совершенною, и некоторые уже говорили о пленении самого Наполеона, о низложении его и избрании новой главы для Франции.
Вдали от дела и среди условий придворной жизни весьма трудно, чтобы события отражались во всей их полноте и силе. Невольно события общие группируются около одного какого нибудь частного случая. Так теперь главная радость придворных заключалась столько же в том, что мы победили, сколько и в том, что известие об этой победе пришлось именно в день рождения государя. Это было как удавшийся сюрприз. В известии Кутузова сказано было тоже о потерях русских, и в числе их названы Тучков, Багратион, Кутайсов. Тоже и печальная сторона события невольно в здешнем, петербургском мире сгруппировалась около одного события – смерти Кутайсова. Его все знали, государь любил его, он был молод и интересен. В этот день все встречались с словами:
– Как удивительно случилось. В самый молебен. А какая потеря Кутайсов! Ах, как жаль!
– Что я вам говорил про Кутузова? – говорил теперь князь Василий с гордостью пророка. – Я говорил всегда, что он один способен победить Наполеона.
Но на другой день не получалось известия из армии, и общий голос стал тревожен. Придворные страдали за страдания неизвестности, в которой находился государь.
– Каково положение государя! – говорили придворные и уже не превозносили, как третьего дня, а теперь осуждали Кутузова, бывшего причиной беспокойства государя. Князь Василий в этот день уже не хвастался более своим protege Кутузовым, а хранил молчание, когда речь заходила о главнокомандующем. Кроме того, к вечеру этого дня как будто все соединилось для того, чтобы повергнуть в тревогу и беспокойство петербургских жителей: присоединилась еще одна страшная новость. Графиня Елена Безухова скоропостижно умерла от этой страшной болезни, которую так приятно было выговаривать. Официально в больших обществах все говорили, что графиня Безухова умерла от страшного припадка angine pectorale [грудной ангины], но в интимных кружках рассказывали подробности о том, как le medecin intime de la Reine d'Espagne [лейб медик королевы испанской] предписал Элен небольшие дозы какого то лекарства для произведения известного действия; но как Элен, мучимая тем, что старый граф подозревал ее, и тем, что муж, которому она писала (этот несчастный развратный Пьер), не отвечал ей, вдруг приняла огромную дозу выписанного ей лекарства и умерла в мучениях, прежде чем могли подать помощь. Рассказывали, что князь Василий и старый граф взялись было за итальянца; но итальянец показал такие записки от несчастной покойницы, что его тотчас же отпустили.
Общий разговор сосредоточился около трех печальных событий: неизвестности государя, погибели Кутайсова и смерти Элен.
На третий день после донесения Кутузова в Петербург приехал помещик из Москвы, и по всему городу распространилось известие о сдаче Москвы французам. Это было ужасно! Каково было положение государя! Кутузов был изменник, и князь Василий во время visites de condoleance [визитов соболезнования] по случаю смерти его дочери, которые ему делали, говорил о прежде восхваляемом им Кутузове (ему простительно было в печали забыть то, что он говорил прежде), он говорил, что нельзя было ожидать ничего другого от слепого и развратного старика.
– Я удивляюсь только, как можно было поручить такому человеку судьбу России.
Пока известие это было еще неофициально, в нем можно было еще сомневаться, но на другой день пришло от графа Растопчина следующее донесение:
«Адъютант князя Кутузова привез мне письмо, в коем он требует от меня полицейских офицеров для сопровождения армии на Рязанскую дорогу. Он говорит, что с сожалением оставляет Москву. Государь! поступок Кутузова решает жребий столицы и Вашей империи. Россия содрогнется, узнав об уступлении города, где сосредоточивается величие России, где прах Ваших предков. Я последую за армией. Я все вывез, мне остается плакать об участи моего отечества».
Получив это донесение, государь послал с князем Волконским следующий рескрипт Кутузову:
«Князь Михаил Иларионович! С 29 августа не имею я никаких донесений от вас. Между тем от 1 го сентября получил я через Ярославль, от московского главнокомандующего, печальное известие, что вы решились с армиею оставить Москву. Вы сами можете вообразить действие, какое произвело на меня это известие, а молчание ваше усугубляет мое удивление. Я отправляю с сим генерал адъютанта князя Волконского, дабы узнать от вас о положении армии и о побудивших вас причинах к столь печальной решимости».


Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.
– Je vois, colonel, par tout ce qui nous arrive, – сказал он, – que la providence exige de grands sacrifices de nous… Je suis pret a me soumettre a toutes ses volontes; mais dites moi, Michaud, comment avez vous laisse l'armee, en voyant ainsi, sans coup ferir abandonner mon ancienne capitale? N'avez vous pas apercu du decouragement?.. [Я вижу, полковник, по всему, что происходит, что провидение требует от нас больших жертв… Я готов покориться его воле; но скажите мне, Мишо, как оставили вы армию, покидавшую без битвы мою древнюю столицу? Не заметили ли вы в ней упадка духа?]
Увидав успокоение своего tres gracieux souverain, Мишо тоже успокоился, но на прямой существенный вопрос государя, требовавший и прямого ответа, он не успел еще приготовить ответа.
– Sire, me permettrez vous de vous parler franchement en loyal militaire? [Государь, позволите ли вы мне говорить откровенно, как подобает настоящему воину?] – сказал он, чтобы выиграть время.
– Colonel, je l'exige toujours, – сказал государь. – Ne me cachez rien, je veux savoir absolument ce qu'il en est. [Полковник, я всегда этого требую… Не скрывайте ничего, я непременно хочу знать всю истину.]
– Sire! – сказал Мишо с тонкой, чуть заметной улыбкой на губах, успев приготовить свой ответ в форме легкого и почтительного jeu de mots [игры слов]. – Sire! j'ai laisse toute l'armee depuis les chefs jusqu'au dernier soldat, sans exception, dans une crainte epouvantable, effrayante… [Государь! Я оставил всю армию, начиная с начальников и до последнего солдата, без исключения, в великом, отчаянном страхе…]
– Comment ca? – строго нахмурившись, перебил государь. – Mes Russes se laisseront ils abattre par le malheur… Jamais!.. [Как так? Мои русские могут ли пасть духом перед неудачей… Никогда!..]
Этого только и ждал Мишо для вставления своей игры слов.
– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.
Те же, которые пытались понять общий ход дел и с самопожертвованием и геройством хотели участвовать в нем, были самые бесполезные члены общества; они видели все навыворот, и все, что они делали для пользы, оказывалось бесполезным вздором, как полки Пьера, Мамонова, грабившие русские деревни, как корпия, щипанная барынями и никогда не доходившая до раненых, и т. п. Даже те, которые, любя поумничать и выразить свои чувства, толковали о настоящем положении России, невольно носили в речах своих отпечаток или притворства и лжи, или бесполезного осуждения и злобы на людей, обвиняемых за то, в чем никто не мог быть виноват. В исторических событиях очевиднее всего запрещение вкушения плода древа познания. Только одна бессознательная деятельность приносит плоды, и человек, играющий роль в историческом событии, никогда не понимает его значения. Ежели он пытается понять его, он поражается бесплодностью.
Значение совершавшегося тогда в России события тем незаметнее было, чем ближе было в нем участие человека. В Петербурге и губернских городах, отдаленных от Москвы, дамы и мужчины в ополченских мундирах оплакивали Россию и столицу и говорили о самопожертвовании и т. п.; но в армии, которая отступала за Москву, почти не говорили и не думали о Москве, и, глядя на ее пожарище, никто не клялся отомстить французам, а думали о следующей трети жалованья, о следующей стоянке, о Матрешке маркитантше и тому подобное…
Николай Ростов без всякой цели самопожертвования, а случайно, так как война застала его на службе, принимал близкое и продолжительное участие в защите отечества и потому без отчаяния и мрачных умозаключений смотрел на то, что совершалось тогда в России. Ежели бы у него спросили, что он думает о теперешнем положении России, он бы сказал, что ему думать нечего, что на то есть Кутузов и другие, а что он слышал, что комплектуются полки, и что, должно быть, драться еще долго будут, и что при теперешних обстоятельствах ему не мудрено года через два получить полк.
По тому, что он так смотрел на дело, он не только без сокрушения о том, что лишается участия в последней борьбе, принял известие о назначении его в командировку за ремонтом для дивизии в Воронеж, но и с величайшим удовольствием, которое он не скрывал и которое весьма хорошо понимали его товарищи.
За несколько дней до Бородинского сражения Николай получил деньги, бумаги и, послав вперед гусар, на почтовых поехал в Воронеж.
Только тот, кто испытал это, то есть пробыл несколько месяцев не переставая в атмосфере военной, боевой жизни, может понять то наслаждение, которое испытывал Николай, когда он выбрался из того района, до которого достигали войска своими фуражировками, подвозами провианта, гошпиталями; когда он, без солдат, фур, грязных следов присутствия лагеря, увидал деревни с мужиками и бабами, помещичьи дома, поля с пасущимся скотом, станционные дома с заснувшими смотрителями. Он почувствовал такую радость, как будто в первый раз все это видел. В особенности то, что долго удивляло и радовало его, – это были женщины, молодые, здоровые, за каждой из которых не было десятка ухаживающих офицеров, и женщины, которые рады и польщены были тем, что проезжий офицер шутит с ними.
В самом веселом расположении духа Николай ночью приехал в Воронеж в гостиницу, заказал себе все то, чего он долго лишен был в армии, и на другой день, чисто начисто выбрившись и надев давно не надеванную парадную форму, поехал являться к начальству.
Начальник ополчения был статский генерал, старый человек, который, видимо, забавлялся своим военным званием и чином. Он сердито (думая, что в этом военное свойство) принял Николая и значительно, как бы имея на то право и как бы обсуживая общий ход дела, одобряя и не одобряя, расспрашивал его. Николай был так весел, что ему только забавно было это.
От начальника ополчения он поехал к губернатору. Губернатор был маленький живой человечек, весьма ласковый и простой. Он указал Николаю на те заводы, в которых он мог достать лошадей, рекомендовал ему барышника в городе и помещика за двадцать верст от города, у которых были лучшие лошади, и обещал всякое содействие.
– Вы графа Ильи Андреевича сын? Моя жена очень дружна была с вашей матушкой. По четвергам у меня собираются; нынче четверг, милости прошу ко мне запросто, – сказал губернатор, отпуская его.
Прямо от губернатора Николай взял перекладную и, посадив с собою вахмистра, поскакал за двадцать верст на завод к помещику. Все в это первое время пребывания его в Воронеже было для Николая весело и легко, и все, как это бывает, когда человек сам хорошо расположен, все ладилось и спорилось.
Помещик, к которому приехал Николай, был старый кавалерист холостяк, лошадиный знаток, охотник, владетель коверной, столетней запеканки, старого венгерского и чудных лошадей.
Николай в два слова купил за шесть тысяч семнадцать жеребцов на подбор (как он говорил) для казового конца своего ремонта. Пообедав и выпив немножко лишнего венгерского, Ростов, расцеловавшись с помещиком, с которым он уже сошелся на «ты», по отвратительной дороге, в самом веселом расположении духа, поскакал назад, беспрестанно погоняя ямщика, с тем чтобы поспеть на вечер к губернатору.
Переодевшись, надушившись и облив голову холодной подои, Николай хотя несколько поздно, но с готовой фразой: vaut mieux tard que jamais, [лучше поздно, чем никогда,] явился к губернатору.
Это был не бал, и не сказано было, что будут танцевать; но все знали, что Катерина Петровна будет играть на клавикордах вальсы и экосезы и что будут танцевать, и все, рассчитывая на это, съехались по бальному.
Губернская жизнь в 1812 году была точно такая же, как и всегда, только с тою разницею, что в городе было оживленнее по случаю прибытия многих богатых семей из Москвы и что, как и во всем, что происходило в то время в России, была заметна какая то особенная размашистость – море по колено, трын трава в жизни, да еще в том, что тот пошлый разговор, который необходим между людьми и который прежде велся о погоде и об общих знакомых, теперь велся о Москве, о войске и Наполеоне.
Общество, собранное у губернатора, было лучшее общество Воронежа.
Дам было очень много, было несколько московских знакомых Николая; но мужчин не было никого, кто бы сколько нибудь мог соперничать с георгиевским кавалером, ремонтером гусаром и вместе с тем добродушным и благовоспитанным графом Ростовым. В числе мужчин был один пленный итальянец – офицер французской армии, и Николай чувствовал, что присутствие этого пленного еще более возвышало значение его – русского героя. Это был как будто трофей. Николай чувствовал это, и ему казалось, что все так же смотрели на итальянца, и Николай обласкал этого офицера с достоинством и воздержностью.
Как только вошел Николай в своей гусарской форме, распространяя вокруг себя запах духов и вина, и сам сказал и слышал несколько раз сказанные ему слова: vaut mieux tard que jamais, его обступили; все взгляды обратились на него, и он сразу почувствовал, что вступил в подобающее ему в губернии и всегда приятное, но теперь, после долгого лишения, опьянившее его удовольствием положение всеобщего любимца. Не только на станциях, постоялых дворах и в коверной помещика были льстившиеся его вниманием служанки; но здесь, на вечере губернатора, было (как показалось Николаю) неисчерпаемое количество молоденьких дам и хорошеньких девиц, которые с нетерпением только ждали того, чтобы Николай обратил на них внимание. Дамы и девицы кокетничали с ним, и старушки с первого дня уже захлопотали о том, как бы женить и остепенить этого молодца повесу гусара. В числе этих последних была сама жена губернатора, которая приняла Ростова, как близкого родственника, и называла его «Nicolas» и «ты».
Катерина Петровна действительно стала играть вальсы и экосезы, и начались танцы, в которых Николай еще более пленил своей ловкостью все губернское общество. Он удивил даже всех своей особенной, развязной манерой в танцах. Николай сам был несколько удивлен своей манерой танцевать в этот вечер. Он никогда так не танцевал в Москве и счел бы даже неприличным и mauvais genre [дурным тоном] такую слишком развязную манеру танца; но здесь он чувствовал потребность удивить их всех чем нибудь необыкновенным, чем нибудь таким, что они должны были принять за обыкновенное в столицах, но неизвестное еще им в провинции.
Во весь вечер Николай обращал больше всего внимания на голубоглазую, полную и миловидную блондинку, жену одного из губернских чиновников. С тем наивным убеждением развеселившихся молодых людей, что чужие жены сотворены для них, Ростов не отходил от этой дамы и дружески, несколько заговорщически, обращался с ее мужем, как будто они хотя и не говорили этого, но знали, как славно они сойдутся – то есть Николай с женой этого мужа. Муж, однако, казалось, не разделял этого убеждения и старался мрачно обращаться с Ростовым. Но добродушная наивность Николая была так безгранична, что иногда муж невольно поддавался веселому настроению духа Николая. К концу вечера, однако, по мере того как лицо жены становилось все румянее и оживленнее, лицо ее мужа становилось все грустнее и бледнее, как будто доля оживления была одна на обоих, и по мере того как она увеличивалась в жене, она уменьшалась в муже.


Николай, с несходящей улыбкой на лице, несколько изогнувшись на кресле, сидел, близко наклоняясь над блондинкой и говоря ей мифологические комплименты.
Переменяя бойко положение ног в натянутых рейтузах, распространяя от себя запах духов и любуясь и своей дамой, и собою, и красивыми формами своих ног под натянутыми кичкирами, Николай говорил блондинке, что он хочет здесь, в Воронеже, похитить одну даму.
– Какую же?
– Прелестную, божественную. Глаза у ней (Николай посмотрел на собеседницу) голубые, рот – кораллы, белизна… – он глядел на плечи, – стан – Дианы…
Муж подошел к ним и мрачно спросил у жены, о чем она говорит.
– А! Никита Иваныч, – сказал Николай, учтиво вставая. И, как бы желая, чтобы Никита Иваныч принял участие в его шутках, он начал и ему сообщать свое намерение похитить одну блондинку.
Муж улыбался угрюмо, жена весело. Добрая губернаторша с неодобрительным видом подошла к ним.
– Анна Игнатьевна хочет тебя видеть, Nicolas, – сказала она, таким голосом выговаривая слова: Анна Игнатьевна, что Ростову сейчас стало понятно, что Анна Игнатьевна очень важная дама. – Пойдем, Nicolas. Ведь ты позволил мне так называть тебя?
– О да, ma tante. Кто же это?
– Анна Игнатьевна Мальвинцева. Она слышала о тебе от своей племянницы, как ты спас ее… Угадаешь?..
– Мало ли я их там спасал! – сказал Николай.
– Ее племянницу, княжну Болконскую. Она здесь, в Воронеже, с теткой. Ого! как покраснел! Что, или?..
– И не думал, полноте, ma tante.
– Ну хорошо, хорошо. О! какой ты!
Губернаторша подводила его к высокой и очень толстой старухе в голубом токе, только что кончившей свою карточную партию с самыми важными лицами в городе. Это была Мальвинцева, тетка княжны Марьи по матери, богатая бездетная вдова, жившая всегда в Воронеже. Она стояла, рассчитываясь за карты, когда Ростов подошел к ней. Она строго и важно прищурилась, взглянула на него и продолжала бранить генерала, выигравшего у нее.
– Очень рада, мой милый, – сказала она, протянув ему руку. – Милости прошу ко мне.
Поговорив о княжне Марье и покойнике ее отце, которого, видимо, не любила Мальвинцева, и расспросив о том, что Николай знал о князе Андрее, который тоже, видимо, не пользовался ее милостями, важная старуха отпустила его, повторив приглашение быть у нее.
Николай обещал и опять покраснел, когда откланивался Мальвинцевой. При упоминании о княжне Марье Ростов испытывал непонятное для него самого чувство застенчивости, даже страха.
Отходя от Мальвинцевой, Ростов хотел вернуться к танцам, но маленькая губернаторша положила свою пухленькую ручку на рукав Николая и, сказав, что ей нужно поговорить с ним, повела его в диванную, из которой бывшие в ней вышли тотчас же, чтобы не мешать губернаторше.
– Знаешь, mon cher, – сказала губернаторша с серьезным выражением маленького доброго лица, – вот это тебе точно партия; хочешь, я тебя сосватаю?
– Кого, ma tante? – спросил Николай.
– Княжну сосватаю. Катерина Петровна говорит, что Лили, а по моему, нет, – княжна. Хочешь? Я уверена, твоя maman благодарить будет. Право, какая девушка, прелесть! И она совсем не так дурна.
– Совсем нет, – как бы обидевшись, сказал Николай. – Я, ma tante, как следует солдату, никуда не напрашиваюсь и ни от чего не отказываюсь, – сказал Ростов прежде, чем он успел подумать о том, что он говорит.
– Так помни же: это не шутка.
– Какая шутка!
– Да, да, – как бы сама с собою говоря, сказала губернаторша. – А вот что еще, mon cher, entre autres. Vous etes trop assidu aupres de l'autre, la blonde. [мой друг. Ты слишком ухаживаешь за той, за белокурой.] Муж уж жалок, право…
– Ах нет, мы с ним друзья, – в простоте душевной сказал Николай: ему и в голову не приходило, чтобы такое веселое для него препровождение времени могло бы быть для кого нибудь не весело.
«Что я за глупость сказал, однако, губернаторше! – вдруг за ужином вспомнилось Николаю. – Она точно сватать начнет, а Соня?..» И, прощаясь с губернаторшей, когда она, улыбаясь, еще раз сказала ему: «Ну, так помни же», – он отвел ее в сторону:
– Но вот что, по правде вам сказать, ma tante…
– Что, что, мой друг; пойдем вот тут сядем.
Николай вдруг почувствовал желание и необходимость рассказать все свои задушевные мысли (такие, которые и не рассказал бы матери, сестре, другу) этой почти чужой женщине. Николаю потом, когда он вспоминал об этом порыве ничем не вызванной, необъяснимой откровенности, которая имела, однако, для него очень важные последствия, казалось (как это и кажется всегда людям), что так, глупый стих нашел; а между тем этот порыв откровенности, вместе с другими мелкими событиями, имел для него и для всей семьи огромные последствия.
– Вот что, ma tante. Maman меня давно женить хочет на богатой, но мне мысль одна эта противна, жениться из за денег.
– О да, понимаю, – сказала губернаторша.
– Но княжна Болконская, это другое дело; во первых, я вам правду скажу, она мне очень нравится, она по сердцу мне, и потом, после того как я ее встретил в таком положении, так странно, мне часто в голову приходило что это судьба. Особенно подумайте: maman давно об этом думала, но прежде мне ее не случалось встречать, как то все так случалось: не встречались. И во время, когда Наташа была невестой ее брата, ведь тогда мне бы нельзя было думать жениться на ней. Надо же, чтобы я ее встретил именно тогда, когда Наташина свадьба расстроилась, ну и потом всё… Да, вот что. Я никому не говорил этого и не скажу. А вам только.
Губернаторша пожала его благодарно за локоть.
– Вы знаете Софи, кузину? Я люблю ее, я обещал жениться и женюсь на ней… Поэтому вы видите, что про это не может быть и речи, – нескладно и краснея говорил Николай.
– Mon cher, mon cher, как же ты судишь? Да ведь у Софи ничего нет, а ты сам говорил, что дела твоего папа очень плохи. А твоя maman? Это убьет ее, раз. Потом Софи, ежели она девушка с сердцем, какая жизнь для нее будет? Мать в отчаянии, дела расстроены… Нет, mon cher, ты и Софи должны понять это.
Николай молчал. Ему приятно было слышать эти выводы.
– Все таки, ma tante, этого не может быть, – со вздохом сказал он, помолчав немного. – Да пойдет ли еще за меня княжна? и опять, она теперь в трауре. Разве можно об этом думать?
– Да разве ты думаешь, что я тебя сейчас и женю. Il y a maniere et maniere, [На все есть манера.] – сказала губернаторша.
– Какая вы сваха, ma tante… – сказал Nicolas, целуя ее пухлую ручку.


Приехав в Москву после своей встречи с Ростовым, княжна Марья нашла там своего племянника с гувернером и письмо от князя Андрея, который предписывал им их маршрут в Воронеж, к тетушке Мальвинцевой. Заботы о переезде, беспокойство о брате, устройство жизни в новом доме, новые лица, воспитание племянника – все это заглушило в душе княжны Марьи то чувство как будто искушения, которое мучило ее во время болезни и после кончины ее отца и в особенности после встречи с Ростовым. Она была печальна. Впечатление потери отца, соединявшееся в ее душе с погибелью России, теперь, после месяца, прошедшего с тех пор в условиях покойной жизни, все сильнее и сильнее чувствовалось ей. Она была тревожна: мысль об опасностях, которым подвергался ее брат – единственный близкий человек, оставшийся у нее, мучила ее беспрестанно. Она была озабочена воспитанием племянника, для которого она чувствовала себя постоянно неспособной; но в глубине души ее было согласие с самой собою, вытекавшее из сознания того, что она задавила в себе поднявшиеся было, связанные с появлением Ростова, личные мечтания и надежды.
Когда на другой день после своего вечера губернаторша приехала к Мальвинцевой и, переговорив с теткой о своих планах (сделав оговорку о том, что, хотя при теперешних обстоятельствах нельзя и думать о формальном сватовстве, все таки можно свести молодых людей, дать им узнать друг друга), и когда, получив одобрение тетки, губернаторша при княжне Марье заговорила о Ростове, хваля его и рассказывая, как он покраснел при упоминании о княжне, – княжна Марья испытала не радостное, но болезненное чувство: внутреннее согласие ее не существовало более, и опять поднялись желания, сомнения, упреки и надежды.
В те два дня, которые прошли со времени этого известия и до посещения Ростова, княжна Марья не переставая думала о том, как ей должно держать себя в отношении Ростова. То она решала, что она не выйдет в гостиную, когда он приедет к тетке, что ей, в ее глубоком трауре, неприлично принимать гостей; то она думала, что это будет грубо после того, что он сделал для нее; то ей приходило в голову, что ее тетка и губернаторша имеют какие то виды на нее и Ростова (их взгляды и слова иногда, казалось, подтверждали это предположение); то она говорила себе, что только она с своей порочностью могла думать это про них: не могли они не помнить, что в ее положении, когда еще она не сняла плерезы, такое сватовство было бы оскорбительно и ей, и памяти ее отца. Предполагая, что она выйдет к нему, княжна Марья придумывала те слова, которые он скажет ей и которые она скажет ему; и то слова эти казались ей незаслуженно холодными, то имеющими слишком большое значение. Больше же всего она при свидании с ним боялась за смущение, которое, она чувствовала, должно было овладеть ею и выдать ее, как скоро она его увидит.
Но когда, в воскресенье после обедни, лакей доложил в гостиной, что приехал граф Ростов, княжна не выказала смущения; только легкий румянец выступил ей на щеки, и глаза осветились новым, лучистым светом.
– Вы его видели, тетушка? – сказала княжна Марья спокойным голосом, сама не зная, как это она могла быть так наружно спокойна и естественна.
Когда Ростов вошел в комнату, княжна опустила на мгновенье голову, как бы предоставляя время гостю поздороваться с теткой, и потом, в самое то время, как Николай обратился к ней, она подняла голову и блестящими глазами встретила его взгляд. Полным достоинства и грации движением она с радостной улыбкой приподнялась, протянула ему свою тонкую, нежную руку и заговорила голосом, в котором в первый раз звучали новые, женские грудные звуки. M lle Bourienne, бывшая в гостиной, с недоумевающим удивлением смотрела на княжну Марью. Самая искусная кокетка, она сама не могла бы лучше маневрировать при встрече с человеком, которому надо было понравиться.
«Или ей черное так к лицу, или действительно она так похорошела, и я не заметила. И главное – этот такт и грация!» – думала m lle Bourienne.
Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более, чем m lle Bourienne, удивилась бы перемене, происшедшей в ней. С той минуты как она увидала это милое, любимое лицо, какая то новая сила жизни овладела ею и заставляла ее, помимо ее воли, говорить и действовать. Лицо ее, с того времени как вошел Ростов, вдруг преобразилось. Как вдруг с неожиданной поражающей красотой выступает на стенках расписного и резного фонаря та сложная искусная художественная работа, казавшаяся прежде грубою, темною и бессмысленною, когда зажигается свет внутри: так вдруг преобразилось лицо княжны Марьи. В первый раз вся та чистая духовная внутренняя работа, которою она жила до сих пор, выступила наружу. Вся ее внутренняя, недовольная собой работа, ее страдания, стремление к добру, покорность, любовь, самопожертвование – все это светилось теперь в этих лучистых глазах, в тонкой улыбке, в каждой черте ее нежного лица.
Ростов увидал все это так же ясно, как будто он знал всю ее жизнь. Он чувствовал, что существо, бывшее перед ним, было совсем другое, лучшее, чем все те, которые он встречал до сих пор, и лучшее, главное, чем он сам.
Разговор был самый простой и незначительный. Они говорили о войне, невольно, как и все, преувеличивая свою печаль об этом событии, говорили о последней встрече, причем Николай старался отклонять разговор на другой предмет, говорили о доброй губернаторше, о родных Николая и княжны Марьи.
Княжна Марья не говорила о брате, отвлекая разговор на другой предмет, как только тетка ее заговаривала об Андрее. Видно было, что о несчастиях России она могла говорить притворно, но брат ее был предмет, слишком близкий ее сердцу, и она не хотела и не могла слегка говорить о нем. Николай заметил это, как он вообще с несвойственной ему проницательной наблюдательностью замечал все оттенки характера княжны Марьи, которые все только подтверждали его убеждение, что она была совсем особенное и необыкновенное существо. Николай, точно так же, как и княжна Марья, краснел и смущался, когда ему говорили про княжну и даже когда он думал о ней, но в ее присутствии чувствовал себя совершенно свободным и говорил совсем не то, что он приготавливал, а то, что мгновенно и всегда кстати приходило ему в голову.
Во время короткого визита Николая, как и всегда, где есть дети, в минуту молчания Николай прибег к маленькому сыну князя Андрея, лаская его и спрашивая, хочет ли он быть гусаром? Он взял на руки мальчика, весело стал вертеть его и оглянулся на княжну Марью. Умиленный, счастливый и робкий взгляд следил за любимым ею мальчиком на руках любимого человека. Николай заметил и этот взгляд и, как бы поняв его значение, покраснел от удовольствия и добродушно весело стал целовать мальчика.
Княжна Марья не выезжала по случаю траура, а Николай не считал приличным бывать у них; но губернаторша все таки продолжала свое дело сватовства и, передав Николаю то лестное, что сказала про него княжна Марья, и обратно, настаивала на том, чтобы Ростов объяснился с княжной Марьей. Для этого объяснения она устроила свиданье между молодыми людьми у архиерея перед обедней.
Хотя Ростов и сказал губернаторше, что он не будет иметь никакого объяснения с княжной Марьей, но он обещался приехать.
Как в Тильзите Ростов не позволил себе усомниться в том, хорошо ли то, что признано всеми хорошим, точно так же и теперь, после короткой, но искренней борьбы между попыткой устроить свою жизнь по своему разуму и смиренным подчинением обстоятельствам, он выбрал последнее и предоставил себя той власти, которая его (он чувствовал) непреодолимо влекла куда то. Он знал, что, обещав Соне, высказать свои чувства княжне Марье было бы то, что он называл подлость. И он знал, что подлости никогда не сделает. Но он знал тоже (и не то, что знал, а в глубине души чувствовал), что, отдаваясь теперь во власть обстоятельств и людей, руководивших им, он не только не делает ничего дурного, но делает что то очень, очень важное, такое важное, чего он еще никогда не делал в жизни.
После его свиданья с княжной Марьей, хотя образ жизни его наружно оставался тот же, но все прежние удовольствия потеряли для него свою прелесть, и он часто думал о княжне Марье; но он никогда не думал о ней так, как он без исключения думал о всех барышнях, встречавшихся ему в свете, не так, как он долго и когда то с восторгом думал о Соне. О всех барышнях, как и почти всякий честный молодой человек, он думал как о будущей жене, примеривал в своем воображении к ним все условия супружеской жизни: белый капот, жена за самоваром, женина карета, ребятишки, maman и papa, их отношения с ней и т. д., и т. д., и эти представления будущего доставляли ему удовольствие; но когда он думал о княжне Марье, на которой его сватали, он никогда не мог ничего представить себе из будущей супружеской жизни. Ежели он и пытался, то все выходило нескладно и фальшиво. Ему только становилось жутко.


Страшное известие о Бородинском сражении, о наших потерях убитыми и ранеными, а еще более страшное известие о потере Москвы были получены в Воронеже в половине сентября. Княжна Марья, узнав только из газет о ране брата и не имея о нем никаких определенных сведений, собралась ехать отыскивать князя Андрея, как слышал Николай (сам же он не видал ее).
Получив известие о Бородинском сражении и об оставлении Москвы, Ростов не то чтобы испытывал отчаяние, злобу или месть и тому подобные чувства, но ему вдруг все стало скучно, досадно в Воронеже, все как то совестно и неловко. Ему казались притворными все разговоры, которые он слышал; он не знал, как судить про все это, и чувствовал, что только в полку все ему опять станет ясно. Он торопился окончанием покупки лошадей и часто несправедливо приходил в горячность с своим слугой и вахмистром.
Несколько дней перед отъездом Ростова в соборе было назначено молебствие по случаю победы, одержанной русскими войсками, и Николай поехал к обедне. Он стал несколько позади губернатора и с служебной степенностью, размышляя о самых разнообразных предметах, выстоял службу. Когда молебствие кончилось, губернаторша подозвала его к себе.
– Ты видел княжну? – сказала она, головой указывая на даму в черном, стоявшую за клиросом.
Николай тотчас же узнал княжну Марью не столько по профилю ее, который виднелся из под шляпы, сколько по тому чувству осторожности, страха и жалости, которое тотчас же охватило его. Княжна Марья, очевидно погруженная в свои мысли, делала последние кресты перед выходом из церкви.
Николай с удивлением смотрел на ее лицо. Это было то же лицо, которое он видел прежде, то же было в нем общее выражение тонкой, внутренней, духовной работы; но теперь оно было совершенно иначе освещено. Трогательное выражение печали, мольбы и надежды было на нем. Как и прежде бывало с Николаем в ее присутствии, он, не дожидаясь совета губернаторши подойти к ней, не спрашивая себя, хорошо ли, прилично ли или нет будет его обращение к ней здесь, в церкви, подошел к ней и сказал, что он слышал о ее горе и всей душой соболезнует ему. Едва только она услыхала его голос, как вдруг яркий свет загорелся в ее лице, освещая в одно и то же время и печаль ее, и радость.
– Я одно хотел вам сказать, княжна, – сказал Ростов, – это то, что ежели бы князь Андрей Николаевич не был бы жив, то, как полковой командир, в газетах это сейчас было бы объявлено.
Княжна смотрела на него, не понимая его слов, но радуясь выражению сочувствующего страдания, которое было в его лице.
– И я столько примеров знаю, что рана осколком (в газетах сказано гранатой) бывает или смертельна сейчас же, или, напротив, очень легкая, – говорил Николай. – Надо надеяться на лучшее, и я уверен…
Княжна Марья перебила его.
– О, это было бы так ужа… – начала она и, не договорив от волнения, грациозным движением (как и все, что она делала при нем) наклонив голову и благодарно взглянув на него, пошла за теткой.
Вечером этого дня Николай никуда не поехал в гости и остался дома, с тем чтобы покончить некоторые счеты с продавцами лошадей. Когда он покончил дела, было уже поздно, чтобы ехать куда нибудь, но было еще рано, чтобы ложиться спать, и Николай долго один ходил взад и вперед по комнате, обдумывая свою жизнь, что с ним редко случалось.
Княжна Марья произвела на него приятное впечатление под Смоленском. То, что он встретил ее тогда в таких особенных условиях, и то, что именно на нее одно время его мать указывала ему как на богатую партию, сделали то, что он обратил на нее особенное внимание. В Воронеже, во время его посещения, впечатление это было не только приятное, но сильное. Николай был поражен той особенной, нравственной красотой, которую он в этот раз заметил в ней. Однако он собирался уезжать, и ему в голову не приходило пожалеть о том, что уезжая из Воронежа, он лишается случая видеть княжну. Но нынешняя встреча с княжной Марьей в церкви (Николай чувствовал это) засела ему глубже в сердце, чем он это предвидел, и глубже, чем он желал для своего спокойствия. Это бледное, тонкое, печальное лицо, этот лучистый взгляд, эти тихие, грациозные движения и главное – эта глубокая и нежная печаль, выражавшаяся во всех чертах ее, тревожили его и требовали его участия. В мужчинах Ростов терпеть не мог видеть выражение высшей, духовной жизни (оттого он не любил князя Андрея), он презрительно называл это философией, мечтательностью; но в княжне Марье, именно в этой печали, выказывавшей всю глубину этого чуждого для Николая духовного мира, он чувствовал неотразимую привлекательность.