Авиакатастрофа в Мюнхене 6 февраля 1958 года

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th style="">Пункт вылета</th><td class="" style=""> Белград, Югославия </td></tr><tr><th style="">Остановки в пути</th><td class="" style=""> Мюнхен-Рим, Мюнхен, ФРГ </td></tr><tr><th style="">Пункт назначения</th><td class="" style=""> Манчестер, Великобритания </td></tr><tr><th style="">Рейс</th><td class="" style=""> BE609 </td></tr><tr><th style="">Бортовой номер</th><td class="" style=""> G-ALZU </td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 1952 год </td></tr><tr><th style="">Пассажиры</th><td class="" style=""> 40 </td></tr><tr><th style="">Экипаж</th><td class="" style=""> 6 </td></tr><tr><th style="">Выживших</th><td class="" style=""> 21 </td></tr> </table> Авиакатастрофа в Мюнхене 6 февраля 1958 года — авиационная катастрофа, произошедшая 6 февраля1958 года в Мюнхенском аэропорту. Авиалайнер Airspeed AS.57 Ambassador британской авиакомпании British European Airways</span>ruen, совершавший рейс BE609 по маршруту БелградМюнхенМанчестер, разбился после третьей попытки взлёта в аэропорту Мюнхена (Западная Германия). На его борту находились игроки английского футбольного клуба «Манчестер Юнайтед», а также несколько тренеров, болельщиков и журналистов. Из находившихся на его борту 44 человек погибли 23, 19 получили ранения. Раненые были доставлены в мюнхенский госпиталь. Команда возвращалась домой из Белграда после матча Кубка европейских чемпионов, но самолёт сделал остановку в Мюнхене на дозаправку, так как ёмкость топливных баков не позволяла осуществить прямой перелёт из Белграда в Манчестер. После дозаправки самолёта пилоты предприняли две попытки взлёта, но отменили обе из-за повышенных колебаний в левом двигателе. Не желая сильно отставать от графика, командир экипажа отказался остаться в Мюнхене на ночь, решив предпринять третью попытку взлёта. К моменту третьей попытки взлёта начался сильный снегопад, из-за чего ближе к концу взлётно-посадочной полосы скопилось много снежной каши. Войдя в снежную кашу, самолёт потерял скорость, необходимую для осуществления взлёта. Он пробил забор в конце взлётно-посадочной полосы, врезавшись левым крылом в дом, стоявший неподалёку. Из 44 человек, находящихся в самолёте, 21 скончался мгновенно, а многие другие потеряли сознание. Опасаясь возможного взрыва топлива, КВС скомандовал оставшимся пассажирам и членам экипажа выбираться из самолёта и отойти на безопасное расстояние. Несмотря на это, вратарь «Манчестер Юнайтед» Гарри Грегг помогал раненым выбираться наружу. Руководство аэропорта изначально объявило виновным в крушении командира рейса 609 Джеймса Тейна, который якобы приступил к взлёту, предварительно не позаботившись об удалении льда с крыльев самолёта, хотя это расходилось с показаниями свидетелей. Позднее было установлено, что причиной крушения стало скопление снежной каши ближе к концу взлётно-посадочной полосы, из-за чего самолёт не смог набрать необходимую скорость для взлёта. Тейн был полностью оправдан в 1968 году, через 10 лет после катастрофы.



Самолёт

Airspeed AS.57 Ambassador (регистрационный номер G-ALZU, серийный 5217) был выпущен в 1952 году. В том же году был передан авиакомпании British European Airways (BEA). Оснащён двумя винтовыми двигателями Bristol Centaurus 661. На день катастрофы налетал 6363 часа.

Экипаж

В салоне самолёта работали три бортпроводника:

  • Уильям Томас Кейбл (англ. William Thomas Cable), 41 год.
  • Маргарет Урсула Беллис (англ. Margaret Ursula Bellis), 36 лет.
  • Розмари Чевертон (англ. Rosemary Cheverton), 26 лет.

Предшествующие события

В апреле 1955 года УЕФА основала Кубок европейских чемпионов — турнир для футбольных клубов, ставших чемпионами в странах, входящих в зону УЕФА. Первый розыгрыш турнира состоялся в сезоне 1955/56[1]. Однако секретарь Футбольной лиги Англии Алан Хардэйкер запретил принимать участие в этом турнире действующему на тот момент чемпиону Англии, лондонскому «Челси», мотивируя это «заботой об интересах английского футбола и футбола в целом»[2]. В следующем сезоне чемпионом Англии стал «Манчестер Юнайтед», главным тренером которого был Мэтт Басби. Футбольная лига вновь отказала чемпиону Англии в праве участия в Кубке европейских чемпионов, однако Басби и Харольд Хардмен (председатель «Манчестер Юнайтед»), заручившись поддержкой председателя Футбольной ассоциации Стэнли Роуза, смогли преодолеть запрет Футбольной лиги. «Юнайтед» стал первым английским клубом, сыгравшим в европейском футбольном турнире[3].

«Манчестер Юнайтед» воспользовался предоставленным шансом. Команда «малышей Басби» (получившая такое прозвище из-за молодости игроков), добралась до полуфинала розыгрыша 1956/57, в котором уступила будущему победителю турнира, мадридскому «Реалу». Завоевав чемпионский титул в Англии во второй раз подряд, «Юнайтед» обеспечил себе квалификацию в следующий розыгрыш Кубка европейских чемпионов сезона 1957/58. Матчи в чемпионате Англии проходили по субботам, а европейские матчи игрались посреди недели, поэтому клубу приходилось совершать авиаперелёты для того, чтобы успевать на все матчи, хотя воздушные перелёты в то время попадали в категорию повышенного риска[4]. В случае же, если бы клуб отказался от авиаперелётов, совмещение выступлений в чемпионате Англии и в Европе было бы осложнено, и опасения Алана Хардэйкера оказались бы оправданными[3].

После победы в предварительном раунде над дублинским «Шемрок Роверс» (Ирландия) и в первом раунде над пражской «Дуклой» (Чехословакия), «Манчестер Юнайтед» вышел в четвертьфинал, где встретился с белградской «Црвена Звезда» (Югославия). В первом матче на «Олд Траффорд» 21 января 1958 года «Красные дьяволы» победили со счётом 2:1. Ответный матч был 5 февраля в Югославии. По возвращении из Праги после матча с «Дуклой» в предыдущем раунде команда не смогла вернуться в Манчестер прямым авиарейсом из-за сильного тумана над Манчестером, поэтому им пришлось вылететь в Амстердам, после чего сесть на паром из Хук оф Холланд в Харидж, а затем поездом добираться до Манчестера. Из-за столь длительного путешествия игроки не успели как следует восстановиться и сыграли вничью (1:1) свой следующий матч в чемпионате против «Бирмингема» на стадионе «Сент-Эндрюс»[5].

Чтобы не пропускать матчи в Первом дивизионе и вместе с тем не предпринимать больше таких длительных путешествий, клуб заказал в авиакомпании British European Airways чартерный рейс BE609 из Манчестера в Белград на ответный матч против «Црвены Звезды»[6]. Сам матч завершился со счётом 3:3, но по сумме двух матчей (5:4) в полуфинал вышел «Манчестер Юнайтед»[7]. Вылет из Белграда был отложен на час, так как игрок «Юнайтед» Джонни Берри потерял свой паспорт[8]. После вылета из Белграда самолёт сделал запланированную остановку в Мюнхене для дозаправки[9], приземлившись в мюнхенском аэропорту в 13:15 GMT.[10]

Катастрофа

КВС Джеймс Тейн вылетел на самолёте Airspeed AS.57 Ambassador класса Elizabethan борт G-ALZU в Белград, но на обратный путь передал управление второму пилоту Кеннету Рейменту[11]. В 14:19 GMT диспетчерская вышка аэропорта Мюнхена сообщила, что самолёт готов к вылету, и дала разрешение на взлёт в 14:31 GMT[12]. Однако второй пилот отменил взлёт, так как командир заметил колебания манометра левого двигателя при достижении самолётом полной мощности, а также необычные звуки двигателя при ускорении[13]. Три минуты спустя была предпринята вторая попытка взлёта, но через 40 секунд после начала попытки, пока самолёт ещё не оторвался от земли, она тоже была отменена[14]. Причиной неудачных попыток взлёта называлось чрезмерное ускорение двигателя из-за чрезмерного переобогащения топливной смеси, что было обычной проблемой для самолётов класса Elizabethan[13]. После второй неудачной попытки взлёта все пассажиры покинули самолёт, разместившись в зоне отдыха аэропорта[15]. К тому времени ухудшились погодные условия, начался сильный снегопад, и многие пассажиры посчитали, что полёт будет отменён. Так, игрок «Юнайтед» Дункан Эдвардс даже послал в Манчестер своей домовладелице телеграмму следующего содержания: «Все полёты отменены, вылетаю завтра. Дункан»[16].

КВС сообщил инженеру станции Биллу Блэку о проблеме с повышенными колебаниями в левом двигателе. Блэк сказал, что если не срабатывает вариант медленного открытия дросселей, остаётся только оставить самолёт на ночь для ремонта двигателя. Командир не хотел выбиваться из запланированного графика и решил осуществить ещё одну попытку взлёта, предложив открывать дроссели ещё медленнее. Это означало, что самолёт может не достичь необходимой для взлёта скорости до окончания длины взлётной полосы. Однако КВС не счёл это проблемой, так как длина взлётной полосы составляла около 2 километров, что казалось вполне достаточным. В связи с этим, даже несмотря на снегопад, пассажирам было предложено взойти на борт самолёта спустя всего лишь 15 минут после того, как они его покинули[17].

Несколько игроков почти не имели опыта авиаперелётов, в особенности Лиам Уилан, который перед самым взлётом произнёс: Возможно, это смерть, но я готов к ней. Другие игроки, включая Дункана Эдвардса, Томми Тейлора, Марка Джонса, Эдди Колмана и Фрэнка Свифта, пересели в хвост самолёта, полагая, что там безопаснее[9]. Когда все пассажиры вернулись на борт, КВС и второй пилот предприняли третью попытку взлёта; в 14:56 самолёт начал движение по взлётно-посадочной полосе[18]. В 14:59 рейс 609 достиг пункта ожидания, где получил разрешение выруливать на исполнительный старт[19]. После последней проверки приборов в кабине экипажа в 15:02 поступило сообщение, что разрешение на взлёт истекает в 15:04[20]. После короткого обсуждения пилоты решили попытаться осуществить взлёт, но внимательно следить за показаниями приборов на предмет наличия колебаний в двигателях. В 15:03 они связались с диспетчерской вышкой, проинформировав их о своём решении[20].

Второй пилот открывал дроссели медленно, как и было решено, и отпустил тормоза; самолёт начал набирать скорость, и бортрадист сообщил об этом диспетчерской вышке[21]. Рейс 609 разгонялся, разбрасывая снежную кашу на взлётно-посадочной полосе, командир сообщил о превышении скорости на 10 узлов[21]. На скорости в 85 узлов вновь начались колебания в двигателе левого борта, и Тейн минимально оттянул дроссель двигателя, после чего осторожно продвинул его вперёд[21]. Когда самолёт набрал скорость 117 узлов (217 км/ч), командир объявил о достижении скорости «V1», то есть скорости, после которой отмена взлёта становится небезопасной, и второй пилот ожидал объявления о достижении скорости «V2» (119 узлов или 220 км/ч), минимально необходимой для взлёта «Амбассадора»[22]. Однако, когда КВС взглянул на указатель скорости, ожидая её повышения, он заметил, что она колеблется в районе 117 узлов, после чего самолёт влетел колёсами на нетронутую снежную целину в последней трети взлётной полосы толщиной до 2 дюймов снежного покрова (аэродромные службы аэропорта Мюнхен не очистили полосу от снега). В результате этого скорость самолёта внезапно упала до 112 узлов (207 км/ч), а затем до 105 узлов (194 км/ч)[23]. Второй пилот закричал: Боже, мы не сможем![23], а командир выглянул посмотреть, что находится прямо по курсу[24].

Лайнер пронёсся до конца взлётно-посадочной полосы, сделав попытку взлететь, затем пилоты потеряли управление. Самолёт протаранил ограждение аэропорта и врезался в дом, в котором жила семья из шести человек[25]. Отца и старшей дочери не было в доме в тот момент, но в доме находилась мать и трое детей, которые едва успели выскочить на улицу, так как дом загорелся[26]. От удара у рейса 609 оторвались левое крыло и часть хвоста, после чего левая часть кабины пилотов врезалась в дерево[26]. Правым бортом самолёт врезался в деревянный ангар, в котором стоял грузовик с горючим, которое взорвалось[27]. 21 человек погиб на месте.

Увидев пламя вокруг кабины пилотов, командир опасался взрыва самолёта и отдал приказ о немедленной эвакуации. Стюардессы Розмари Чевертон и Маргарет Урсула Беллис первыми выбрались из аварийного люка в кабине, за ними последовал бортрадист[28]. КВС крикнул второму пилоту выбираться из кресла пилота, но он был зажат в сиденье смятым фюзеляжем. Он сказал командиру выбираться наружу без него и КВС также выбрался наружу через аварийный люк[28]. Когда он вылез наружу, он увидел пламя у правого крыла самолёта, в котором находился пока ещё целый бак с горючим, в котором было 2300 литров топлива. Он приказал экипажу отойти от самолёта на безопасное расстояние, а сам вернулся в самолёт, чтобы взять два огнетушителя, по ходу заверив второго пилота, что он вернётся за ним, как только потушит огонь[28].

Тем временем в пассажирской каюте вратарь «Манчестер Юнайтед» Гарри Грегг, придя в сознание, решил, что он мёртв[29]. Он почувствовал, что по его лицу течёт кровь и не осмелился поднять [свою] руку. [Он] думал, что верхняя часть [его] головы была срезана, как яйцо, сваренное вкрутую[30]. Прямо над ним в кабину поступал луч света, поэтому Грегг направился к нему и ногами пробил отверстие в фюзеляже, достаточное, чтобы выбраться наружу.

Погибшие

Члены экипажа

  • Кеннет Реймент (англ. Kenneth Rayment), второй пилот (выжил в катастрофе, но скончался в больнице через три недели в результате травмы головного мозга)
  • Уильям Томас Кейбл (англ. William Thomas Cable), бортпроводник

Пассажиры

Игроки «Манчестер Юнайтед»
Тренерский штаб «Манчестер Юнайтед»
Журналисты
Другие пассажиры
  • Бела Миклош (сербохорв. Bela Miklos), туристический агент
  • Вилли Сатинофф (англ. Willie Satinoff), болельщик, владелец ипподрома и близкий друг Мэтта Басби

Выжившие

Члены экипажа

  • Маргарет Урсула Беллис (англ. Margaret Ursula Bellis), стюардесса (умерла в 1998 году)[31]
  • Розмари Чевертон (англ. Rosemary Cheverton), стюардесса
  • Джордж Уильям Роджерс (англ. George William Rogers), бортрадист (умер в 1997 году)[32]
  • Джеймс Тейн (англ. James Thain), командир экипажа (умер в 1975 году)[33]

Пассажиры

Игроки ФК «Манчестер Юнайтед»
Тренерский штаб ФК «Манчестер Юнайтед»
Журналисты и фотографы
  • Тед Эллиард (англ. Ted Ellyard), телеграфист «Daily Mail» (умер в 1964 году)
  • Питер Ховард (англ. Peter Howard), фотограф «Daily Mail» (умер в 1996 году)
  • Фрэнк Тейлор (англ. Frank Taylor), репортёр «News Chronicle» (умер в 2002 году)[42]
Другие пассажиры
  • Вера Лукич (сербохорв. Vera Lukić) и её маленькая дочь Весна. Их спас игрок «Юнайтед» Гарри Грегг. Вера Лукич была беременна в момент катастрофы, но плод не пострадал, и женщина родила сына, которого назвали Зораном[43]
  • Элеанор Миклош (англ. Eleanor Miklos), жена Белы Миклоша
  • Небойша Бато Томашевич (сербохорв. Nebojša Bato Tomašević), югославский дипломат

Расследование

Сразу после трагедии в качестве причины катастрофы назвали ошибку пилота. Однако впоследствии удалось выяснить, что основной причиной явилось скопление снежной каши ближе к концу взлётно-посадочной полосы, из-за чего самолёт не смог набрать необходимую скорость для взлёта[44]. Самолёт набрал скорость в 117 узлов, но, войдя в снежную слякоть, сбросил скорость до 105 узлов, что было недостаточным для взлёта. Отменить взлёт также было невозможно, так как взлётная полоса заканчивалась. Самолёты с традиционными хвостовыми шасси не были столь подвержены влиянию снежной каши вследствие особенностей расположения шасси к центру тяжести самолёта, тогда как новые самолёты, типа «Амбассадора», с трёхколёсными носовыми шасси и основными колёсами, расположенными позади центра тяжести самолёта, были более уязвимыми. После этой авиакатастрофы стали устанавливаться эксплуатационные ограничения по максимально допустимому количеству снежной слякоти на взлётно-посадочных полосах.

Несмотря на такое заключение, руководство мюнхенского аэропорта (ответственное за состояние взлётно-посадочных полос, хотя и не осведомлённое об опасности, которую представляла снежная каша для самолётов типа «Амбассадор») подало иск на командира Тейна как на единственного выжившего пилота. Они обвинили Тейна в том, что он приступил к взлёту, предварительно не позаботившись об удалении льда с крыльев самолёта, и вина в катастрофе целиком лежит на нём, хотя это расходилось с показаниями свидетелей. Основанием для обвинения со стороны представителей аэропорта стала фотография самолёта (её опубликовали некоторые газеты), которую сделали перед самым вылетом. На ней заметны скопления снега на верхней поверхности крыльев самолёта. После исследования оригинального негатива, однако, на крыльях не было видно никакого снега или льда; эффект «снега» возник из-за того, что опубликованные фотографии были напечатаны с копии негатива. Свидетели в Германию не вызывались, и судебное разбирательство против Тейна тянулось до 1968 года, когда с него были окончательно сняты все обвинения. В качестве официальной причины крушения британские власти назвали скопления тающего снега на взлётно-посадочной полосе, из-за которых Elizabethan не смог набрать необходимую для взлёта скорость. Тейн, уволенный из British European Airways вскоре после катастрофы, ушёл в отставку и вернулся на свою птицеводческую ферму в Беркшире. Он скончался от инфаркта в 1975 году в возрасте 54 лет.

Последствия катастрофы

Непосредственно в авиакатастрофе погибло семеро игроков «Манчестер Юнайтед», а 21 февраля в больнице от полученных ранений умер Дункан Эдвардс[16]. Джонни Берри и Джеки Бланчфлауэр из-за полученных травм никогда больше не играли в футбол[45]. Мэтт Басби был тяжело ранен и оставался в больнице на протяжении двух месяцев, в течение которых дважды проходил обряд церковного помазания[46]. После того, как Басби был выписан из больницы, он отправился на реабилитацию в швейцарский Интерлакен. В то время он считал, что полностью завершил с футболом, но однажды его жена Джин сказала ему: «Знаешь, Мэтт, парни хотят, чтобы ты вернулся»[47]. Эта фраза вывела Басби из депрессии, и он вернулся в Манчестер, посетив финальный матч Кубка Англии 1958 года.[47]

Тем временем росли слухи о том, что клуб прекратит своё существование, но обескровленная команда под руководством Джимми Мерфи (ассистента Мэтта Басби) продолжала выступления в сезоне 1957/58. Мерфи не поехал в Белград, так как находился в Кардиффе, где он в то время работал с национальной сборной Уэльса. Мерфи собрал команду из игроков резервного и молодёжного состава клуба, и в первом матче после авиакатастрофы они обыграли «Шеффилд Уэнсдей» со счётом 3:0. Из-за потери стольких футболистов «Юнайтед» вынужден был покупать им на замену опытных игроков. Так, были куплены нападающий Эрни Тейлор (перешёл из «Блэкпула» за £8000)[48] и Стэн Кроутер, крайний хавбек «Астон Виллы», который играл против «Юнайтед» в финале Кубка Англии 1957 года[49].

В тренерском штабе клуба также произошли изменения, так как в авиакатастрофе погибли секретарь клуба Уолтер Крикмер и тренеры Том Карри и Берт Уолли[50]. Вратарь «Юнайтед» Лес Олив, бывший игроком на момент катастрофы, завершил карьеру и сменил Крикмера на посту клубного секретаря[50]. Другой экс-вратарь клуба, Джек Кромптон, вошёл в тренерский штаб команды, после того, как председатель «Юнайтед» Гарольд Хардман договорился о его переходе с руководством «Лутон Таун»[50].

После катастрофы «Юнайтед» выиграл лишь один матч в чемпионате, из-за чего вылетел из чемпионской гонки и занял лишь девятое место по итогам сезона[51]. «Юнайтед» смог дойти до финала Кубка Англии, хотя и уступил в нём «Болтону» со счётом 2:0[51], а также обыграть «Милан» на «Олд Траффорд» в полуфинале Кубка европейских чемпионов, но, к сожалению, в ответном матче на «Сан Сиро» «Милан» победил со счётом 4:0[51]. В сезоне 1958/59 Басби вернулся на пост главного тренера клуба и начал воспитывать новое поколение «малышей Басби», среди которых были Джордж Бест и Денис Лоу. Через десять лет после трагедии, в 1968 году, «Юнайтед» выиграл Кубок европейских чемпионов, обыграв в финальном матче португальскую «Бенфику». Из числа выживших в авиакатастрофе в том матче сыграли только двое: Бобби Чарльтон и Билл Фоулкс[52].

Катастрофа в массовой культуре

См. также

Напишите отзыв о статье "Авиакатастрофа в Мюнхене 6 февраля 1958 года"

Примечания

  1. [www.uefa.com/competitions/ucl/history/index.html UEFA Champions League - History]. uefa.com. Union of European Football Associations (2 July 2007). Проверено 10 января 2009. [web.archive.org/web/20080529232134/www.uefa.com/competitions/ucl/history/index.html Архивировано из первоисточника 29 мая 2008].
  2. White, p. 103
  3. 1 2 White, p. 105
  4. Crick et al., p. 39
  5. Morrin, pp.67-68
  6. Morrin, p. 77
  7. Morrin, p. 86
  8. Crick et al., p. 46
  9. 1 2 White, p. 119
  10. Morrin, p. 93
  11. Morrin, p. 79
  12. Morrin, p. 97
  13. 1 2 Morrin, p. 98
  14. Morrin, pp. 99-100
  15. Morrin, p. 101
  16. 1 2 Barnes et al., p. 16
  17. Morrin, p. 103
  18. Morrin, p. 107
  19. Morrin, pp. 107—108
  20. 1 2 Morrin, p. 108
  21. 1 2 3 Morrin, p. 109
  22. Morrin, pp. 109—110
  23. 1 2 Morrin, p. 110
  24. Morrin, p.112
  25. Morrin, pp. 112—113
  26. 1 2 Morrin, p. 113
  27. [www.bbc.co.uk/manchester/content/articles/2008/01/17/060208_munich_timeline_feature.shtml The Munich air disaster: a timeline]. BBC Manchester. British Broadcasting Corporation (19 March 2008). Проверено 12 октября 2008. [www.webcitation.org/612egTEzN Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  28. 1 2 3 Morrin, p. 115
  29. Morrin, p. 116
  30. White, p. 118
  31. Dix, Barry. [www.hounslowchronicle.co.uk/west-london-news/looking-back-history-west-london/fly-past/2008/08/08/fly-past-survivors-of-munich-109642-21500274/ Fly Past: Survivors of Munich], Hounslow Chronicle, Trinity Mirror Southern (8 August 2008). Проверено 11 января 2009.
  32. [www.munich58.co.uk/victims/rodgers/index.asp The 21st Survivor](недоступная ссылка — история). Munich58.co.uk. Проверено 11 января 2009. [web.archive.org/20080828030335/www.munich58.co.uk/victims/rodgers/index.asp Архивировано из первоисточника 28 августа 2008].
  33. Leroux, Marcus. [www.timesonline.co.uk/tol/sport/football/premier_league/manchester_united/article3279019.ece Captain James Thain cleared of blame after the thawing of hostilities], The Times, Times Newspapers (30 January 2008). Проверено 11 января 2009.
  34. Barnes et al., p. 66
  35. [news.bbc.co.uk/1/hi/uk/163621.stm Busby Babe loses battle against cancer], BBC News (2 September 1998). Проверено 10 января 2009.
  36. [www.bbc.co.uk/news/uk-england-manchester-25084845 Busby Babe Bill Foulkes dies, aged 81], BBC News, British Broadcasting Corporation (25 November 2013). Проверено 25 ноября 2013.
  37. [www.bbc.co.uk/sport/0/football/20388051 Kenny Morgans: Ex-Man Utd player and Munich survivor dies], BBC Sport, British Broadcasting Corporation (18 November 2012). Проверено 18 ноября 2012.
  38. [menmedia.co.uk/manchestereveningnews/news/s/1187158_busby_babe_albert_scanlon_dies Busby Babe Albert Scanlon dies], Manchester Evening News (22 December 2009). Проверено 23 декабря 2009.
  39. [news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/292184.stm Busby Babe dies], BBC News (7 March 1999). Проверено 10 января 2009.
  40. Wilson, Bill. [news.bbc.co.uk/1/hi/magazine/7211922.stm Waiting for news from Munich], BBC News (4 February 2008). Проверено 10 января 2009.
  41. [news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/january/14/newsid_3334000/3334059.stm 1969: Matt Busby retires from Man United], On This Day, 14 January (14 January 2008). Проверено 11 января 2009.
  42. Glanville, Brian. [www.guardian.co.uk/news/2002/jul/22/guardianobituaries.sport Obituary: Frank Taylor], guardian.co.uk, Guardian News and Media (22 July 2002). Проверено 11 января 2009.
  43. [news.bbc.co.uk/1/hi/northern_ireland/7226285.stm Gregg's 'greatest save' - Munich remembered], BBC News (4 February 2008). Проверено 7 октября 2008.
  44. Stewart Stanley. Air Disasters. — London: Guild Publishing, 1987. — P. 86.
  45. Hall, p. 340
  46. Barnes et al., p. 17
  47. 1 2 Morrin, p. 155
  48. Morrin, p. 147
  49. Morrin, p. 150
  50. 1 2 3 Morrin, p. 146
  51. 1 2 3 Endlar, Andrew [www.stretfordend.co.uk/seasons/season1958.html 1957/58]. StretfordEnd.co.uk. [www.webcitation.org/65pNLQpul Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].
  52. [news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/may/29/newsid_4464000/4464446.stm 1968: Manchester United win European Cup]. BBC News. [www.webcitation.org/65pNLwRxk Архивировано из первоисточника 1 марта 2012].

Ссылки

  • Сайты памяти:
[www.united-front.org United-Front.org]  (англ.)
[www.thebusbybabes.com The Busby Babes]  (англ.)
[www.munich58.co.uk Сайт памяти Munich58.co.uk]  (англ.)
[munich58.manutd.ru/ Munich58.manutd.ru]  (рус.)
  • Статьи:
[www.sports.ru/football/dolgih/4082825.html Мюнхен, до востребования] Sports.ru, 6 февраля 2008 года
[www.manutd.ru/articles/8513/ Хроника катастрофы] ManUtd.Ru, 4 февраля 2008 года
[www.manutd.ru/articles/8514/ Flowers of Manchester] ManUtd.Ru, 6 февраля 2008 года
[www.manutd.ru/articles/8515/ United — Объединенные горем] ManUtd.Ru, 6 февраля 2008 года
[www.championat.ru/football/article-18444.html Бобби Чарльтон: то была великолепная команда] Чемпионат.ру, 6 февраля 2008 года
[www.thefa.com/TheFA/NewsFromTheFA/Postings/2006/02/TheFA_Munich58.htm Stuart Barnes. The lost 'Busby Babes'. TheFA.com.]  (англ.)
[www.thefa.com/TheFA/NewsFromTheFA/Postings/2008/02/Munich50yearson.htm Stuart Mawhinney. 50 years ago. TheFA.com. 06.02.2008.]  (англ.)

Литература

  • The Official Manchester United Illustrated Encyclopedia. — London: Manchester United Books. — ISBN 0-233-99964-7.
  • Connor Jeff. The Lost Babes. — London: HarperSport, 2007. — ISBN 978-0-00-720808-1.
  • Crick Michael. Manchester United – The Betrayal of a Legend. — London: Pan Books, 1990. — ISBN 0-330-31440-8.
  • Hall David. Manchester's Finest. — London: Bantam Press, 2008. — ISBN 978-0-593-05922-7.
  • Middleton, Don (April 1982). «Airspeed's elegant Ambassador - Part 3». Aeroplane Monthly.
  • Morrin Stephen R. The Munich Air Disaster. — Dublin: Gill & Macmillan, 2007. — ISBN 978-0-7171-4110-4.
  • Stewart Stanley. Air Disasters. — 2nd edition. — Arrow Books, 1989. — ISBN 0-09-956200-6.
  • White Jim. Manchester United: The Biography. — London: Sphere, 2008. — ISBN 978-1-84744-088-4.
Рейс 609 BEA
Авиакатастрофа в Мюнхене

Британский Airspeed AS.57 Ambassador, аналогичный разбившемуся
Общие сведения
Дата

6 февраля 1958 года

Время

15:03 GMT

Характер

Выкатывание за пределы ВПП

Причина

Неудачная попытка взлёта

Место

аэропорт Мюнхен, ФРГ

Координаты

48°07′34″ с. ш. 11°40′39″ в. д. / 48.1261361° с. ш. 11.6777722° в. д. / 48.1261361; 11.6777722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.1261361&mlon=11.6777722&zoom=14 (O)] (Я)Координаты: 48°07′34″ с. ш. 11°40′39″ в. д. / 48.1261361° с. ш. 11.6777722° в. д. / 48.1261361; 11.6777722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=48.1261361&mlon=11.6777722&zoom=14 (O)] (Я)

Погибшие

23

Раненые

19

Воздушное судно
Модель

Airspeed AS.57 Ambassador

Авиакомпания

British European Airways</span>ruen (BEA)

Отрывок, характеризующий Авиакатастрофа в Мюнхене 6 февраля 1958 года

Княжна Марья сидела одна в своей комнате, прислушиваясь к звукам дома, изредка отворяя дверь, когда проходили мимо, и приглядываясь к тому, что происходило в коридоре. Несколько женщин тихими шагами проходили туда и оттуда, оглядывались на княжну и отворачивались от нее. Она не смела спрашивать, затворяла дверь, возвращалась к себе, и то садилась в свое кресло, то бралась за молитвенник, то становилась на колена пред киотом. К несчастию и удивлению своему, она чувствовала, что молитва не утишала ее волнения. Вдруг дверь ее комнаты тихо отворилась и на пороге ее показалась повязанная платком ее старая няня Прасковья Савишна, почти никогда, вследствие запрещения князя,не входившая к ней в комнату.
– С тобой, Машенька, пришла посидеть, – сказала няня, – да вот княжовы свечи венчальные перед угодником зажечь принесла, мой ангел, – сказала она вздохнув.
– Ах как я рада, няня.
– Бог милостив, голубка. – Няня зажгла перед киотом обвитые золотом свечи и с чулком села у двери. Княжна Марья взяла книгу и стала читать. Только когда слышались шаги или голоса, княжна испуганно, вопросительно, а няня успокоительно смотрели друг на друга. Во всех концах дома было разлито и владело всеми то же чувство, которое испытывала княжна Марья, сидя в своей комнате. По поверью, что чем меньше людей знает о страданиях родильницы, тем меньше она страдает, все старались притвориться незнающими; никто не говорил об этом, но во всех людях, кроме обычной степенности и почтительности хороших манер, царствовавших в доме князя, видна была одна какая то общая забота, смягченность сердца и сознание чего то великого, непостижимого, совершающегося в эту минуту.
В большой девичьей не слышно было смеха. В официантской все люди сидели и молчали, на готове чего то. На дворне жгли лучины и свечи и не спали. Старый князь, ступая на пятку, ходил по кабинету и послал Тихона к Марье Богдановне спросить: что? – Только скажи: князь приказал спросить что? и приди скажи, что она скажет.
– Доложи князю, что роды начались, – сказала Марья Богдановна, значительно посмотрев на посланного. Тихон пошел и доложил князю.
– Хорошо, – сказал князь, затворяя за собою дверь, и Тихон не слыхал более ни малейшего звука в кабинете. Немного погодя, Тихон вошел в кабинет, как будто для того, чтобы поправить свечи. Увидав, что князь лежал на диване, Тихон посмотрел на князя, на его расстроенное лицо, покачал головой, молча приблизился к нему и, поцеловав его в плечо, вышел, не поправив свечей и не сказав, зачем он приходил. Таинство торжественнейшее в мире продолжало совершаться. Прошел вечер, наступила ночь. И чувство ожидания и смягчения сердечного перед непостижимым не падало, а возвышалось. Никто не спал.

Была одна из тех мартовских ночей, когда зима как будто хочет взять свое и высыпает с отчаянной злобой свои последние снега и бураны. Навстречу немца доктора из Москвы, которого ждали каждую минуту и за которым была выслана подстава на большую дорогу, к повороту на проселок, были высланы верховые с фонарями, чтобы проводить его по ухабам и зажорам.
Княжна Марья уже давно оставила книгу: она сидела молча, устремив лучистые глаза на сморщенное, до малейших подробностей знакомое, лицо няни: на прядку седых волос, выбившуюся из под платка, на висящий мешочек кожи под подбородком.
Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала, сама не слыша и не понимая своих слов, сотни раз рассказанное о том, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабой молдаванкой, вместо бабушки.
– Бог помилует, никогда дохтура не нужны, – говорила она. Вдруг порыв ветра налег на одну из выставленных рам комнаты (по воле князя всегда с жаворонками выставлялось по одной раме в каждой комнате) и, отбив плохо задвинутую задвижку, затрепал штофной гардиной, и пахнув холодом, снегом, задул свечу. Княжна Марья вздрогнула; няня, положив чулок, подошла к окну и высунувшись стала ловить откинутую раму. Холодный ветер трепал концами ее платка и седыми, выбившимися прядями волос.
– Княжна, матушка, едут по прешпекту кто то! – сказала она, держа раму и не затворяя ее. – С фонарями, должно, дохтур…
– Ах Боже мой! Слава Богу! – сказала княжна Марья, – надо пойти встретить его: он не знает по русски.
Княжна Марья накинула шаль и побежала навстречу ехавшим. Когда она проходила переднюю, она в окно видела, что какой то экипаж и фонари стояли у подъезда. Она вышла на лестницу. На столбике перил стояла сальная свеча и текла от ветра. Официант Филипп, с испуганным лицом и с другой свечей в руке, стоял ниже, на первой площадке лестницы. Еще пониже, за поворотом, по лестнице, слышны были подвигавшиеся шаги в теплых сапогах. И какой то знакомый, как показалось княжне Марье, голос, говорил что то.
– Слава Богу! – сказал голос. – А батюшка?
– Почивать легли, – отвечал голос дворецкого Демьяна, бывшего уже внизу.
Потом еще что то сказал голос, что то ответил Демьян, и шаги в теплых сапогах стали быстрее приближаться по невидному повороту лестницы. «Это Андрей! – подумала княжна Марья. Нет, это не может быть, это было бы слишком необыкновенно», подумала она, и в ту же минуту, как она думала это, на площадке, на которой стоял официант со свечой, показались лицо и фигура князя Андрея в шубе с воротником, обсыпанным снегом. Да, это был он, но бледный и худой, и с измененным, странно смягченным, но тревожным выражением лица. Он вошел на лестницу и обнял сестру.
– Вы не получили моего письма? – спросил он, и не дожидаясь ответа, которого бы он и не получил, потому что княжна не могла говорить, он вернулся, и с акушером, который вошел вслед за ним (он съехался с ним на последней станции), быстрыми шагами опять вошел на лестницу и опять обнял сестру. – Какая судьба! – проговорил он, – Маша милая – и, скинув шубу и сапоги, пошел на половину княгини.


Маленькая княгиня лежала на подушках, в белом чепчике. (Страдания только что отпустили ее.) Черные волосы прядями вились у ее воспаленных, вспотевших щек; румяный, прелестный ротик с губкой, покрытой черными волосиками, был раскрыт, и она радостно улыбалась. Князь Андрей вошел в комнату и остановился перед ней, у изножья дивана, на котором она лежала. Блестящие глаза, смотревшие детски, испуганно и взволнованно, остановились на нем, не изменяя выражения. «Я вас всех люблю, я никому зла не делала, за что я страдаю? помогите мне», говорило ее выражение. Она видела мужа, но не понимала значения его появления теперь перед нею. Князь Андрей обошел диван и в лоб поцеловал ее.
– Душенька моя, – сказал он: слово, которое никогда не говорил ей. – Бог милостив. – Она вопросительно, детски укоризненно посмотрела на него.
– Я от тебя ждала помощи, и ничего, ничего, и ты тоже! – сказали ее глаза. Она не удивилась, что он приехал; она не поняла того, что он приехал. Его приезд не имел никакого отношения до ее страданий и облегчения их. Муки вновь начались, и Марья Богдановна посоветовала князю Андрею выйти из комнаты.
Акушер вошел в комнату. Князь Андрей вышел и, встретив княжну Марью, опять подошел к ней. Они шопотом заговорили, но всякую минуту разговор замолкал. Они ждали и прислушивались.
– Allez, mon ami, [Иди, мой друг,] – сказала княжна Марья. Князь Андрей опять пошел к жене, и в соседней комнате сел дожидаясь. Какая то женщина вышла из ее комнаты с испуганным лицом и смутилась, увидав князя Андрея. Он закрыл лицо руками и просидел так несколько минут. Жалкие, беспомощно животные стоны слышались из за двери. Князь Андрей встал, подошел к двери и хотел отворить ее. Дверь держал кто то.
– Нельзя, нельзя! – проговорил оттуда испуганный голос. – Он стал ходить по комнате. Крики замолкли, еще прошло несколько секунд. Вдруг страшный крик – не ее крик, она не могла так кричать, – раздался в соседней комнате. Князь Андрей подбежал к двери; крик замолк, послышался крик ребенка.
«Зачем принесли туда ребенка? подумал в первую секунду князь Андрей. Ребенок? Какой?… Зачем там ребенок? Или это родился ребенок?» Когда он вдруг понял всё радостное значение этого крика, слезы задушили его, и он, облокотившись обеими руками на подоконник, всхлипывая, заплакал, как плачут дети. Дверь отворилась. Доктор, с засученными рукавами рубашки, без сюртука, бледный и с трясущейся челюстью, вышел из комнаты. Князь Андрей обратился к нему, но доктор растерянно взглянул на него и, ни слова не сказав, прошел мимо. Женщина выбежала и, увидав князя Андрея, замялась на пороге. Он вошел в комнату жены. Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут тому назад, и то же выражение, несмотря на остановившиеся глаза и на бледность щек, было на этом прелестном, детском личике с губкой, покрытой черными волосиками.
«Я вас всех люблю и никому дурного не делала, и что вы со мной сделали?» говорило ее прелестное, жалкое, мертвое лицо. В углу комнаты хрюкнуло и пискнуло что то маленькое, красное в белых трясущихся руках Марьи Богдановны.

Через два часа после этого князь Андрей тихими шагами вошел в кабинет к отцу. Старик всё уже знал. Он стоял у самой двери, и, как только она отворилась, старик молча старческими, жесткими руками, как тисками, обхватил шею сына и зарыдал как ребенок.

Через три дня отпевали маленькую княгиню, и, прощаясь с нею, князь Андрей взошел на ступени гроба. И в гробу было то же лицо, хотя и с закрытыми глазами. «Ах, что вы со мной сделали?» всё говорило оно, и князь Андрей почувствовал, что в душе его оторвалось что то, что он виноват в вине, которую ему не поправить и не забыть. Он не мог плакать. Старик тоже вошел и поцеловал ее восковую ручку, спокойно и высоко лежащую на другой, и ему ее лицо сказало: «Ах, что и за что вы это со мной сделали?» И старик сердито отвернулся, увидав это лицо.

Еще через пять дней крестили молодого князя Николая Андреича. Мамушка подбородком придерживала пеленки, в то время, как гусиным перышком священник мазал сморщенные красные ладонки и ступеньки мальчика.
Крестный отец дед, боясь уронить, вздрагивая, носил младенца вокруг жестяной помятой купели и передавал его крестной матери, княжне Марье. Князь Андрей, замирая от страха, чтоб не утопили ребенка, сидел в другой комнате, ожидая окончания таинства. Он радостно взглянул на ребенка, когда ему вынесла его нянюшка, и одобрительно кивнул головой, когда нянюшка сообщила ему, что брошенный в купель вощечок с волосками не потонул, а поплыл по купели.


Участие Ростова в дуэли Долохова с Безуховым было замято стараниями старого графа, и Ростов вместо того, чтобы быть разжалованным, как он ожидал, был определен адъютантом к московскому генерал губернатору. Вследствие этого он не мог ехать в деревню со всем семейством, а оставался при своей новой должности всё лето в Москве. Долохов выздоровел, и Ростов особенно сдружился с ним в это время его выздоровления. Долохов больной лежал у матери, страстно и нежно любившей его. Старушка Марья Ивановна, полюбившая Ростова за его дружбу к Феде, часто говорила ему про своего сына.
– Да, граф, он слишком благороден и чист душою, – говаривала она, – для нашего нынешнего, развращенного света. Добродетели никто не любит, она всем глаза колет. Ну скажите, граф, справедливо это, честно это со стороны Безухова? А Федя по своему благородству любил его, и теперь никогда ничего дурного про него не говорит. В Петербурге эти шалости с квартальным там что то шутили, ведь они вместе делали? Что ж, Безухову ничего, а Федя все на своих плечах перенес! Ведь что он перенес! Положим, возвратили, да ведь как же и не возвратить? Я думаю таких, как он, храбрецов и сынов отечества не много там было. Что ж теперь – эта дуэль! Есть ли чувство, честь у этих людей! Зная, что он единственный сын, вызвать на дуэль и стрелять так прямо! Хорошо, что Бог помиловал нас. И за что же? Ну кто же в наше время не имеет интриги? Что ж, коли он так ревнив? Я понимаю, ведь он прежде мог дать почувствовать, а то год ведь продолжалось. И что же, вызвал на дуэль, полагая, что Федя не будет драться, потому что он ему должен. Какая низость! Какая гадость! Я знаю, вы Федю поняли, мой милый граф, оттого то я вас душой люблю, верьте мне. Его редкие понимают. Это такая высокая, небесная душа!
Сам Долохов часто во время своего выздоровления говорил Ростову такие слова, которых никак нельзя было ожидать от него. – Меня считают злым человеком, я знаю, – говаривал он, – и пускай. Я никого знать не хочу кроме тех, кого люблю; но кого я люблю, того люблю так, что жизнь отдам, а остальных передавлю всех, коли станут на дороге. У меня есть обожаемая, неоцененная мать, два три друга, ты в том числе, а на остальных я обращаю внимание только на столько, на сколько они полезны или вредны. И все почти вредны, в особенности женщины. Да, душа моя, – продолжал он, – мужчин я встречал любящих, благородных, возвышенных; но женщин, кроме продажных тварей – графинь или кухарок, всё равно – я не встречал еще. Я не встречал еще той небесной чистоты, преданности, которых я ищу в женщине. Ежели бы я нашел такую женщину, я бы жизнь отдал за нее. А эти!… – Он сделал презрительный жест. – И веришь ли мне, ежели я еще дорожу жизнью, то дорожу только потому, что надеюсь еще встретить такое небесное существо, которое бы возродило, очистило и возвысило меня. Но ты не понимаешь этого.
– Нет, я очень понимаю, – отвечал Ростов, находившийся под влиянием своего нового друга.

Осенью семейство Ростовых вернулось в Москву. В начале зимы вернулся и Денисов и остановился у Ростовых. Это первое время зимы 1806 года, проведенное Николаем Ростовым в Москве, было одно из самых счастливых и веселых для него и для всего его семейства. Николай привлек с собой в дом родителей много молодых людей. Вера была двадцати летняя, красивая девица; Соня шестнадцати летняя девушка во всей прелести только что распустившегося цветка; Наташа полу барышня, полу девочка, то детски смешная, то девически обворожительная.
В доме Ростовых завелась в это время какая то особенная атмосфера любовности, как это бывает в доме, где очень милые и очень молодые девушки. Всякий молодой человек, приезжавший в дом Ростовых, глядя на эти молодые, восприимчивые, чему то (вероятно своему счастию) улыбающиеся, девические лица, на эту оживленную беготню, слушая этот непоследовательный, но ласковый ко всем, на всё готовый, исполненный надежды лепет женской молодежи, слушая эти непоследовательные звуки, то пенья, то музыки, испытывал одно и то же чувство готовности к любви и ожидания счастья, которое испытывала и сама молодежь дома Ростовых.
В числе молодых людей, введенных Ростовым, был одним из первых – Долохов, который понравился всем в доме, исключая Наташи. За Долохова она чуть не поссорилась с братом. Она настаивала на том, что он злой человек, что в дуэли с Безуховым Пьер был прав, а Долохов виноват, что он неприятен и неестествен.
– Нечего мне понимать, – с упорным своевольством кричала Наташа, – он злой и без чувств. Вот ведь я же люблю твоего Денисова, он и кутила, и всё, а я всё таки его люблю, стало быть я понимаю. Не умею, как тебе сказать; у него всё назначено, а я этого не люблю. Денисова…
– Ну Денисов другое дело, – отвечал Николай, давая чувствовать, что в сравнении с Долоховым даже и Денисов был ничто, – надо понимать, какая душа у этого Долохова, надо видеть его с матерью, это такое сердце!
– Уж этого я не знаю, но с ним мне неловко. И ты знаешь ли, что он влюбился в Соню?
– Какие глупости…
– Я уверена, вот увидишь. – Предсказание Наташи сбывалось. Долохов, не любивший дамского общества, стал часто бывать в доме, и вопрос о том, для кого он ездит, скоро (хотя и никто не говорил про это) был решен так, что он ездит для Сони. И Соня, хотя никогда не посмела бы сказать этого, знала это и всякий раз, как кумач, краснела при появлении Долохова.
Долохов часто обедал у Ростовых, никогда не пропускал спектакля, где они были, и бывал на балах adolescentes [подростков] у Иогеля, где всегда бывали Ростовы. Он оказывал преимущественное внимание Соне и смотрел на нее такими глазами, что не только она без краски не могла выдержать этого взгляда, но и старая графиня и Наташа краснели, заметив этот взгляд.
Видно было, что этот сильный, странный мужчина находился под неотразимым влиянием, производимым на него этой черненькой, грациозной, любящей другого девочкой.
Ростов замечал что то новое между Долоховым и Соней; но он не определял себе, какие это были новые отношения. «Они там все влюблены в кого то», думал он про Соню и Наташу. Но ему было не так, как прежде, ловко с Соней и Долоховым, и он реже стал бывать дома.
С осени 1806 года опять всё заговорило о войне с Наполеоном еще с большим жаром, чем в прошлом году. Назначен был не только набор рекрут, но и еще 9 ти ратников с тысячи. Повсюду проклинали анафемой Бонапартия, и в Москве только и толков было, что о предстоящей войне. Для семейства Ростовых весь интерес этих приготовлений к войне заключался только в том, что Николушка ни за что не соглашался оставаться в Москве и выжидал только конца отпуска Денисова с тем, чтобы с ним вместе ехать в полк после праздников. Предстоящий отъезд не только не мешал ему веселиться, но еще поощрял его к этому. Большую часть времени он проводил вне дома, на обедах, вечерах и балах.

ХI
На третий день Рождества, Николай обедал дома, что в последнее время редко случалось с ним. Это был официально прощальный обед, так как он с Денисовым уезжал в полк после Крещенья. Обедало человек двадцать, в том числе Долохов и Денисов.
Никогда в доме Ростовых любовный воздух, атмосфера влюбленности не давали себя чувствовать с такой силой, как в эти дни праздников. «Лови минуты счастия, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно есть настоящее на свете – остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты», – говорила эта атмосфера. Николай, как и всегда, замучив две пары лошадей и то не успев побывать во всех местах, где ему надо было быть и куда его звали, приехал домой перед самым обедом. Как только он вошел, он заметил и почувствовал напряженность любовной атмосферы в доме, но кроме того он заметил странное замешательство, царствующее между некоторыми из членов общества. Особенно взволнованы были Соня, Долохов, старая графиня и немного Наташа. Николай понял, что что то должно было случиться до обеда между Соней и Долоховым и с свойственною ему чуткостью сердца был очень нежен и осторожен, во время обеда, в обращении с ними обоими. В этот же вечер третьего дня праздников должен был быть один из тех балов у Иогеля (танцовального учителя), которые он давал по праздникам для всех своих учеников и учениц.
– Николенька, ты поедешь к Иогелю? Пожалуйста, поезжай, – сказала ему Наташа, – он тебя особенно просил, и Василий Дмитрич (это был Денисов) едет.
– Куда я не поеду по приказанию г'афини! – сказал Денисов, шутливо поставивший себя в доме Ростовых на ногу рыцаря Наташи, – pas de chale [танец с шалью] готов танцовать.
– Коли успею! Я обещал Архаровым, у них вечер, – сказал Николай.
– А ты?… – обратился он к Долохову. И только что спросил это, заметил, что этого не надо было спрашивать.
– Да, может быть… – холодно и сердито отвечал Долохов, взглянув на Соню и, нахмурившись, точно таким взглядом, каким он на клубном обеде смотрел на Пьера, опять взглянул на Николая.
«Что нибудь есть», подумал Николай и еще более утвердился в этом предположении тем, что Долохов тотчас же после обеда уехал. Он вызвал Наташу и спросил, что такое?
– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.