Буркина-Фасо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Буркина Фасо»)
Перейти к: навигация, поиск
Буркина-Фасо
фр. Burkina Faso
Флаг Герб
Девиз: «фр. Unité, Progrès, Justice»
Гимн: «Une Seule Nuit (L'Hymne de la victoire)»
Дата независимости 5 августа 1960 года (от Франции)
Официальный язык французский
Столица Уагадугу
Крупнейшие города Уагадугу, Бобо-Диуласо
Форма правления Президентско-парламентская республика[1]
Президент
Премьер-министр
Рок Марк Кристиан Каборе
Поль Каба Тиеба
Территория
• Всего
• % водной поверхн.
74-я в мире
273 187[2] км²
0,1%
Население
• Оценка (2013)
• Перепись (2006)
Плотность

17 692 391[3] чел. (60-е)
14 017 262 чел.
57,5 чел./км²
ВВП
  • Итого (2008)
  • На душу населения

17,8 млрд[4] долл. (122-й)
1267[4] долл.
ИЧР (2013) 0,343 (низкий) (183-е место)
Валюта франк КФА
Интернет-домен .bf
Телефонный код +226
Часовой пояс +0
Координаты: 12°16′00″ с. ш. 2°04′00″ з. д. / 12.26667° с. ш. 2.06667° з. д. / 12.26667; -2.06667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=12.26667&mlon=-2.06667&zoom=12 (O)] (Я)

Буркина́-Фасо́[5] (встречается также написание без дефиса: Буркина́ Фасо́[1]) (фр. Burkina Faso [buʁkiˈna faˈso]) — государство в Западной Африке. До августа 1984 годаВе́рхняя Во́льта.

Граничит с Мали на севере, с Нигером — на востоке, с Бенином — на юго-востоке, с Того и Ганой — на юге и с Кот-д’Ивуаром — на юго-западе. Выхода к морю не имеет.

Название означает «родина честных людей» (в переводе с языка мооре «буркина́» — «честные люди», в переводе с языка дьюла «фасо́» — «отечество»). Другая версия перевода — «страна достойных людей». Употребляется также сокращённое название Буркина (Burkina), прилагательное от названия страны — буркинийский (на фула и французском — Burkinabè).

Территория — 273 187 км², население — 15,7 млн человек (в 2009 году, оценка[2]). Столица — Уагадугу.





История

Ранняя история

В начале XI века на территорию страны пришли племена моси с северо-востока нынешней Ганы. Моси подчинили себе местные племена ньеньесе, груси и буса. Племя догон отступило на север. На территории современной Буркина-Фасо с XIV века существовали государства Уагадугу, Ятенга, Тенкодого и Фадан-Гурмаи. С XIV по XVI век государство Ятенга завоевало часть территорий соседних Мали и Сонгай.

Колониальный период

В конце XIX века началась колонизация земель французами. В 1895 году была разбита армия государства Ятенга, в 1897 году Фада-Гурма признала протекторат Франции. С 1904 по 1919 год Верхняя Вольта входила во французскую колонию Верхний Сенегал — Нигер, затем выделена в отдельную колонию. В 1934 году построена железная дорога до Абиджана. В 1947 году была восстановлена колония Верхняя Вольта. Набирало силу «Африканское демократическое объединение» (АДО), во главе которого сначала стоял Кулибали, затем Морис Ямеого. С 1947 по 1958 год Французская Верхняя Вольта была заморской территорией Франции, затем была образована автономная Республика Верхняя Вольта в составе Французского сообщества. В 1958 Верхняя Вольта выразила желание присоединиться к планировавшейся тогда и существовавшей в 1959—1960 годах Федерации Мали (Мали и Сенегал), однако под давлением соседствующего с ней Берега Слоновой Кости она отказалась от участия в этой федерации. Президентом республики в декабре 1959 года стал Ямеого, первым делом запретивший все политические партии, кроме своей.

Период независимости

5 августа 1960 года Ямеого провозгласил независимость государства Верхняя Вольта и стал её президентом.

В январе 1966 года началась общенациональная забастовка, в результате которой Ямеого был свергнут. Власть перешла к военным во главе с подполковником Сангуле Ламизаной.

18 февраля 1967 года были установлены дипломатические отношения с СССР.

В 1970 году была принята новая конституция, разрешены политические партии, Ламизана (ставший бригадным генералом) был избран всеобщим голосованием президентом страны. Однако накануне очередных президентских выборов в 1974 году обострились разногласия среди руководства правящей партии, и в феврале 1974 года Ламизана узурпировал власть. В 1977 году Ламизана вернул страну к гражданскому правлению. Но в ноябре 1980 года в Верхней Вольте снова был установлен военный режим, во главе с полковником Сайе Зербо.

В ноябре 1982 года Зербо был смещён в результате очередного военного переворота, приведшего к власти майора Жана Батиста Уэдраого. В 1983 году новый президент решил порвать с «левыми» в своём правительстве, одной из мер стало удаление из кабинета министров приверженца левых взглядов капитана Томаса Санкары.

В результате следующего военного переворота в августе 1983 года Санкара стал главой государства, переименовал страну в Буркина-Фасо и провозгласил курс на социальную революцию, который воплощал в жизнь весьма нестандартными способами. В обществе он был очень популярен, не в последнюю очередь из-за подчёркиваемой близости к народу — например, издал закон об обнародовании доходов всех чиновников, отказался от своей заработной платы президента (около 2000$) и ежемесячно жертвовал её в детский дом, жил на 460 долларов в месяц, не пользовался в своём рабочем кабинете кондиционером, «поскольку народу это недоступно», отказался санкционировать развешивание своих портретов в публичных местах и офисах в связи с тем, что «у нас в стране таких, как я, семь миллионов». За свои левые взгляды Санкара был прозван «Африканским Че Геварой».

В 1985 году разгорелся пограничный конфликт с Мали из-за помещавшейся на недемаркированном участке границы территории, богатой минеральными ресурсами (так называемая «Агашерская война»). По решению Международного суда ООН, куда обратились стороны, спорная территория была поделена примерно пополам.

15 октября 1987 года Санкара был убит в результате переворота, произведённого его ближайшим соратником Блэзом Компаоре. 11 июня 1991 года была принята новая конституция. В 1997 году были отменены ограничения на количество переизбраний президента, что дало Компаоре право занимать этот пост фактически пожизненно.

На фоне массовых демонстраций, спровоцированных подготовкой поправок к конституции, в соответствии с которыми президент Компаоре, находящийся у власти 27 лет, мог снова претендовать на этот пост в будущем году и остаться у власти ещё на 5 лет, 30 октября 2014 года в стране произошёл переворот. К власти пришли военные. В стране введен комендантский час. Правительство отправлено в отставку, а парламент распущен. Вместо них будет сформирован временный орган управления страной, который в течение года должен восстановить конституционный порядок[6].

16 сентября 2015 года военные президентской гвардии Буркина-Фасо ворвались в здание, где проходило заседание правительства, и задержали и. о. президента страны Мишеля Кафандо менее чем за четыре недели до выборов[7]. Кроме того, были задержаны премьер-министр Ицхак Зида и двое министров и объявлено о создании «Национального совета демократии», к которому перешла вся полнота власти. Путчисты объяснили свои действия «тяжелой ситуацией, сложившейся в сфере безопасности накануне выборов» и необходимостью «воспрепятствовать дестабилизации обстановки в стране»[8]. Однако, временное правительство Буркина-Фасо ранее объявляло о планах реструктуризации президентской гвардии, которая состоит из примерно 1200 солдат, что и послужило реальным поводом к мятежу. 23 сентября, не встретив поддержки ни у населения, ни в армии, было объявлено об «окончании» переворота, исполняющий обязаности президента Кафандо и премьер-министр Зида вернулись к исполнению своих обязанностей. 1 октября глава путчистов бригадный генерал Жильбер Дьендре был арестован.

Природа

Большая часть территории — волнистое плато Моси (высота 200—500 м), на котором возвышаются отдельные холмы высотой до 750 м.

Климат субэкваториальный, с резко выраженным сухим сезоном (с ноября по март; в северных районах длится 8—10 мес.).

Речная сеть — около 20 рек; наиболее значительные из них — Чёрная Вольта и Белая Вольта. В сухой сезон все реки сильно мелеют или пересыхают.

Преобладает типичная и высокотравная саванна; местами — участки редкостойных саванновых лесов, кустарников. Леса занимают около 9 % территории страны.

Количество диких животных сокращается. Встречаются львы, леопарды, слоны, буйволы, антилопы. Много птиц и пресмыкающихся. На болотистых берегах рек водятся бегемоты, крокодилы, водяные черепахи. В саванне много термитников. На юге страны распространена муха цеце.

На границе с Бенином и Нигером находится национальный парк W (Дубль-В), резерваты.

Политическое устройство

По итогам выборов в мае 2007 года — крупнейшая партия Конгресс за демократию и прогресс (73 депутата). В парламенте представлены ещё 12 партий (от 14 до 1 депутата).

Экономика

Природные ресурсы — месторождения марганцевых руд, золота, фосфоритов, руд меди, никеля, титана.

Буркина-Фасо — одна из беднейших стран мира. 90 % работающих занимаются натуральным сельским хозяйством, которое страдает от частых засух. Основная экспортная культура — хлопок.

ВВП на душу населения в 2009 году — 1,2 тыс. долл. (206-е место в мире). Ниже уровня бедности — около половины населения.

Сельское хозяйство — хлопчатник, арахис, масличное дерево, сорго, просо, кукуруза, рис; разводятся овцы и козы.

Промышленность — обработка хлопка, производство напитков, обработка сельхозпродукции, производство мыла, сигарет, текстиля, добыча золота.

Внешняя торговля

Экспорт — 0,5 млрд долл. в 2008 году — хлопок, скот, золото, мясо, кожсырье.

Основные покупатели — Сингапур 16,6 %, Бельгия 12,6 %, Китай 11 %, Таиланд 8,9 %, Гана 6,8 %, Индия 6,3 %.

Импорт — 1,3 млрд долл. в 2008 году — промышленные товары, продовольствие, нефтепродукты.

Основные поставщики — Кот д’Ивуар 26,7 %, Франция 20 %, Того 8 %, Ливия 4,6 %.

Входит в международную организацию стран АКТ.

Административно-территориальное деление

Буркина-Фасо разделена на 13 областей, 45 провинций и 301 департамент.

Область Область (Фр.) Административный центр Кол-во провинций Площадь, км² Население (2006), чел. Плотность, чел/км²
1 Букле-ду-Мухун Boucle du Mouhoun Дедугу 6 34 479 1 434 847 41,62
2 Каскады Cascades Банфора 2 16 663 524 956 31,50
3 Центральная Centre Уагадугу 1 2 805 1 523 980 543,31
4 Восточно-Центральная Centre-Est Тенкодого 3 14 852 1 132 023 76,22
5 Северо-Центральная Centre-Nord Кая 3 19 508 1 203 073 61,67
6 Западно-Центральная Centre-Ouest Кудугу 4 21 853 1 183 473 54,16
7 Юго-Центральная Centre-Sud Манга 3 11 313 638 379 56,43
8 Восточная Est Фада-Нгурма 5 46 256 1 209 399 26,15
9 Верхние Бассейны Hauts-Bassins Бобо-Диуласо 3 26 606 1 410 284 53,01
10 Северная Nord Уахигуя 4 17 601 1 182 770 67,20
11 Центральное Плато Plateau-Central Зиниари 3 8 545 647 516 75,78
12 Сахель Sahel Дори 4 36 130 808 928 22,39
13 Юго-Западная Sud-Ouest Гауа 4 16 576 623 056 37,59
Всего 45 273 187 13 522 684 49,50

Население

Коренное население Буркина-Фасо принадлежит к двум основным этническим группам: гур, которая включает крупнейший народ страны моси (48,6 % всего населения), а также сисала, мбуин, га, бобо (6,8 %), лоби (4,3 %), гурунси (6 %), гурма (7 %), сенуфо (2,2 %); и манде, к которой относятся буса (биса), само (сану) 6,5 %, хауса, сонинке, дьюла, фульбе; на севере живут сонгай и туареги.

Религии — мусульмане 60,5 %, аборигенные культы 15,3 %, христиане (в основном католики) — 23,2 %.

Городское население — 20 %. Плотность населения 48,2 чел./км².

Численность населения: 16,2 млн (оценка на июль 2010).

Естественный прирост:

  • 3,1 % (11-е место в мире)

Возрастной состав населения:

  • 0-14 лет: 46,2 %
  • 15-64 лет: 51,3 %
  • 65 и старше: 2,5 %

Средний возраст населения:

  • всего — 16,8 лет, в том числе
    • мужчин 16,6 лет
    • женщин 17 лет

Рождаемость:

  • 44,0 на 1000 человек (4-е место в мире)

Фертильность — 6,2 рождений на женщину (6-е место в мире)

Смертность:

  • 13,0 на 1000 человек

Младенческая смертность:

  • 83 на 1000 младенцев (13-е место в мире)

Средняя продолжительность жизни:

  • всего — 53 года (203-е место в мире)
    • мужчин — 51 год
    • женщин — 55 лет

Заражённость вирусом иммунодефицита (ВИЧ) — 1,6 % (оценка 2007)

Грамотность — 29 % мужчин, 15 % женщин (оценка 2003)

Культура

Буркина-Фасо является одной из ведущих африканских стран в области кинематографа. Идрисса Уэдраого с фильмом «Закон» (1990) стал единственным африканским режиссёром, получившим Гран-при Каннского кинофестиваля. В стране каждый нечётный год проводится Фестиваль кино и телевидения стран Африки в Уагадугу. Лауреатом этого фестиваля становились режиссёры из Буркина-Фасо Гастон Каборе и Уэдраого.

Спорт

На территории страны проходит ежегодная международная велогонка Тур дю Фасо, являющаяся африканским аналогом Тур де Франс.

Сборная Буркина-Фасо по футболу никогда не пробивалась на чемпионат мира, но на африканском уровне с конца 1990-х годов выступает достаточно успешно. Основной успех — выход в финал Кубка африканских наций 2013 года, где буркинийцы уступили сборной Нигерии (0:1). Лидерами сборной в XXI веке являлись и являются такие игроки как Жонатан Питруапа, Мумуни Дагано, Шарль Каборе, Ален Траоре. Почти все ведущие буркинийские игроки получили футбольное образование во французских клубах.

СМИ

Государственная телерадиокомпания rtb (Radio Télévision du Burkina - "Радио и телевидение Буркины") включает в себя радиостанцию Radio Nationale Burkina, запущенную SORAFOM в 1958 году как Radio Haute Volta, и телеканал Télévision Nationale du Burkina, запущенный в 1963 году.

Праздники

Напишите отзыв о статье "Буркина-Фасо"

Примечания

  1. 1 2 Государства и территории мира. Справочные сведения // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 15. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. 1 2 [www.insd.bf/ Данные Национального института статистики и демографии] (фр.)
  3. [countrymeters.info/ru/Burkina_Faso/ Население Буркина-Фасо]. countrymeters. Проверено 3 декабря 2014. [archive.is/MV64I Архивировано из первоисточника 3 декабря 2014].
  4. 1 2 [www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2009/02/weodata/weorept.aspx?sy=2006&ey=2009&scsm=1&ssd=1&sort=country&ds=.&br=1&c=748&s=NGDPD%2CNGDPDPC%2CPPPGDP%2CPPPPC%2CLP&grp=0&a=&pr.x=88&pr.y=0 Burkina Faso]. International Monetary Fund. Проверено 1 октября 2009. [www.webcitation.org/69pP4Nxae Архивировано из первоисточника 11 августа 2012].
  5. Написание через дефис даётся согласно итогам обсуждения. В картах Роскартографии приводится написание через пробел: [web.archive.org/web/20080515173142re_/roskart.gov.ru/default.asp?cmd=00B002002960000000F000000000000000000000/default.asp Новые названия на карте мира]. Роскартография. Проверено 30 мая 2010.. Дефисное написание Буркина-Фасо зафиксировано в словаре: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. — М.: Эксмо, 2009. — С. 91. — 512 с.
  6. [9tv.co.il/news/2014/10/31/188719.html "Черная весна" вслед за "арабской": переворот в Буркина-Фасо]. Проверено 31 октября 2014.
  7. [tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/2267940 СМИ: в Буркина-Фасо арестован президент и министры], ТАСС (16 сентября 2015). Проверено 16 сентября 2015.
  8. [tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/2313567 Руководство Буркина-Фасо благодарно странам ООН за своевременный отклик на попытку путча] // ТАСС
  9. </ol>

Ссылки

  • [www.primature.gov.bf/ Сайт правительства Буркина-Фасо] (фр.)
  • [www.presidence.bf/ Сайт президента] (фр.)
  • [www.africana.ru/lands/BurcinaFaso Полезная информация о стране]
  • [archive.travel.ru/burkina_faso Полезное]


Отрывок, характеризующий Буркина-Фасо

– Да, сгорела, говорят, – сказал он. – Это очень жалко, – и он стал смотреть вперед, пальцами рассеянно расправляя усы.
– А ты встретилась с графом Николаем, Мари? – сказал вдруг князь Андрей, видимо желая сделать им приятное. – Он писал сюда, что ты ему очень полюбилась, – продолжал он просто, спокойно, видимо не в силах понимать всего того сложного значения, которое имели его слова для живых людей. – Ежели бы ты его полюбила тоже, то было бы очень хорошо… чтобы вы женились, – прибавил он несколько скорее, как бы обрадованный словами, которые он долго искал и нашел наконец. Княжна Марья слышала его слова, но они не имели для нее никакого другого значения, кроме того, что они доказывали то, как страшно далек он был теперь от всего живого.
– Что обо мне говорить! – сказала она спокойно и взглянула на Наташу. Наташа, чувствуя на себе ее взгляд, не смотрела на нее. Опять все молчали.
– Andre, ты хоч… – вдруг сказала княжна Марья содрогнувшимся голосом, – ты хочешь видеть Николушку? Он все время вспоминал о тебе.
Князь Андрей чуть заметно улыбнулся в первый раз, но княжна Марья, так знавшая его лицо, с ужасом поняла, что это была улыбка не радости, не нежности к сыну, но тихой, кроткой насмешки над тем, что княжна Марья употребляла, по ее мнению, последнее средство для приведения его в чувства.
– Да, я очень рад Николушке. Он здоров?

Когда привели к князю Андрею Николушку, испуганно смотревшего на отца, но не плакавшего, потому что никто не плакал, князь Андрей поцеловал его и, очевидно, не знал, что говорить с ним.
Когда Николушку уводили, княжна Марья подошла еще раз к брату, поцеловала его и, не в силах удерживаться более, заплакала.
Он пристально посмотрел на нее.
– Ты об Николушке? – сказал он.
Княжна Марья, плача, утвердительно нагнула голову.
– Мари, ты знаешь Еван… – но он вдруг замолчал.
– Что ты говоришь?
– Ничего. Не надо плакать здесь, – сказал он, тем же холодным взглядом глядя на нее.

Когда княжна Марья заплакала, он понял, что она плакала о том, что Николушка останется без отца. С большим усилием над собой он постарался вернуться назад в жизнь и перенесся на их точку зрения.
«Да, им это должно казаться жалко! – подумал он. – А как это просто!»
«Птицы небесные ни сеют, ни жнут, но отец ваш питает их», – сказал он сам себе и хотел то же сказать княжне. «Но нет, они поймут это по своему, они не поймут! Этого они не могут понимать, что все эти чувства, которыми они дорожат, все наши, все эти мысли, которые кажутся нам так важны, что они – не нужны. Мы не можем понимать друг друга». – И он замолчал.

Маленькому сыну князя Андрея было семь лет. Он едва умел читать, он ничего не знал. Он многое пережил после этого дня, приобретая знания, наблюдательность, опытность; но ежели бы он владел тогда всеми этими после приобретенными способностями, он не мог бы лучше, глубже понять все значение той сцены, которую он видел между отцом, княжной Марьей и Наташей, чем он ее понял теперь. Он все понял и, не плача, вышел из комнаты, молча подошел к Наташе, вышедшей за ним, застенчиво взглянул на нее задумчивыми прекрасными глазами; приподнятая румяная верхняя губа его дрогнула, он прислонился к ней головой и заплакал.
С этого дня он избегал Десаля, избегал ласкавшую его графиню и либо сидел один, либо робко подходил к княжне Марье и к Наташе, которую он, казалось, полюбил еще больше своей тетки, и тихо и застенчиво ласкался к ним.
Княжна Марья, выйдя от князя Андрея, поняла вполне все то, что сказало ей лицо Наташи. Она не говорила больше с Наташей о надежде на спасение его жизни. Она чередовалась с нею у его дивана и не плакала больше, но беспрестанно молилась, обращаясь душою к тому вечному, непостижимому, которого присутствие так ощутительно было теперь над умиравшим человеком.


Князь Андрей не только знал, что он умрет, но он чувствовал, что он умирает, что он уже умер наполовину. Он испытывал сознание отчужденности от всего земного и радостной и странной легкости бытия. Он, не торопясь и не тревожась, ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое, присутствие которого он не переставал ощущать в продолжение всей своей жизни, теперь для него было близкое и – по той странной легкости бытия, которую он испытывал, – почти понятное и ощущаемое.
Прежде он боялся конца. Он два раза испытал это страшное мучительное чувство страха смерти, конца, и теперь уже не понимал его.
Первый раз он испытал это чувство тогда, когда граната волчком вертелась перед ним и он смотрел на жнивье, на кусты, на небо и знал, что перед ним была смерть. Когда он очнулся после раны и в душе его, мгновенно, как бы освобожденный от удерживавшего его гнета жизни, распустился этот цветок любви, вечной, свободной, не зависящей от этой жизни, он уже не боялся смерти и не думал о ней.
Чем больше он, в те часы страдальческого уединения и полубреда, которые он провел после своей раны, вдумывался в новое, открытое ему начало вечной любви, тем более он, сам не чувствуя того, отрекался от земной жизни. Всё, всех любить, всегда жертвовать собой для любви, значило никого не любить, значило не жить этою земною жизнию. И чем больше он проникался этим началом любви, тем больше он отрекался от жизни и тем совершеннее уничтожал ту страшную преграду, которая без любви стоит между жизнью и смертью. Когда он, это первое время, вспоминал о том, что ему надо было умереть, он говорил себе: ну что ж, тем лучше.
Но после той ночи в Мытищах, когда в полубреду перед ним явилась та, которую он желал, и когда он, прижав к своим губам ее руку, заплакал тихими, радостными слезами, любовь к одной женщине незаметно закралась в его сердце и опять привязала его к жизни. И радостные и тревожные мысли стали приходить ему. Вспоминая ту минуту на перевязочном пункте, когда он увидал Курагина, он теперь не мог возвратиться к тому чувству: его мучил вопрос о том, жив ли он? И он не смел спросить этого.

Болезнь его шла своим физическим порядком, но то, что Наташа называла: это сделалось с ним, случилось с ним два дня перед приездом княжны Марьи. Это была та последняя нравственная борьба между жизнью и смертью, в которой смерть одержала победу. Это было неожиданное сознание того, что он еще дорожил жизнью, представлявшейся ему в любви к Наташе, и последний, покоренный припадок ужаса перед неведомым.
Это было вечером. Он был, как обыкновенно после обеда, в легком лихорадочном состоянии, и мысли его были чрезвычайно ясны. Соня сидела у стола. Он задремал. Вдруг ощущение счастья охватило его.
«А, это она вошла!» – подумал он.
Действительно, на месте Сони сидела только что неслышными шагами вошедшая Наташа.
С тех пор как она стала ходить за ним, он всегда испытывал это физическое ощущение ее близости. Она сидела на кресле, боком к нему, заслоняя собой от него свет свечи, и вязала чулок. (Она выучилась вязать чулки с тех пор, как раз князь Андрей сказал ей, что никто так не умеет ходить за больными, как старые няни, которые вяжут чулки, и что в вязании чулка есть что то успокоительное.) Тонкие пальцы ее быстро перебирали изредка сталкивающиеся спицы, и задумчивый профиль ее опущенного лица был ясно виден ему. Она сделала движенье – клубок скатился с ее колен. Она вздрогнула, оглянулась на него и, заслоняя свечу рукой, осторожным, гибким и точным движением изогнулась, подняла клубок и села в прежнее положение.
Он смотрел на нее, не шевелясь, и видел, что ей нужно было после своего движения вздохнуть во всю грудь, но она не решалась этого сделать и осторожно переводила дыханье.
В Троицкой лавре они говорили о прошедшем, и он сказал ей, что, ежели бы он был жив, он бы благодарил вечно бога за свою рану, которая свела его опять с нею; но с тех пор они никогда не говорили о будущем.
«Могло или не могло это быть? – думал он теперь, глядя на нее и прислушиваясь к легкому стальному звуку спиц. – Неужели только затем так странно свела меня с нею судьба, чтобы мне умереть?.. Неужели мне открылась истина жизни только для того, чтобы я жил во лжи? Я люблю ее больше всего в мире. Но что же делать мне, ежели я люблю ее?» – сказал он, и он вдруг невольно застонал, по привычке, которую он приобрел во время своих страданий.
Услыхав этот звук, Наташа положила чулок, перегнулась ближе к нему и вдруг, заметив его светящиеся глаза, подошла к нему легким шагом и нагнулась.
– Вы не спите?
– Нет, я давно смотрю на вас; я почувствовал, когда вы вошли. Никто, как вы, но дает мне той мягкой тишины… того света. Мне так и хочется плакать от радости.
Наташа ближе придвинулась к нему. Лицо ее сияло восторженною радостью.
– Наташа, я слишком люблю вас. Больше всего на свете.
– А я? – Она отвернулась на мгновение. – Отчего же слишком? – сказала она.
– Отчего слишком?.. Ну, как вы думаете, как вы чувствуете по душе, по всей душе, буду я жив? Как вам кажется?
– Я уверена, я уверена! – почти вскрикнула Наташа, страстным движением взяв его за обе руки.
Он помолчал.
– Как бы хорошо! – И, взяв ее руку, он поцеловал ее.
Наташа была счастлива и взволнована; и тотчас же она вспомнила, что этого нельзя, что ему нужно спокойствие.
– Однако вы не спали, – сказала она, подавляя свою радость. – Постарайтесь заснуть… пожалуйста.
Он выпустил, пожав ее, ее руку, она перешла к свече и опять села в прежнее положение. Два раза она оглянулась на него, глаза его светились ей навстречу. Она задала себе урок на чулке и сказала себе, что до тех пор она не оглянется, пока не кончит его.
Действительно, скоро после этого он закрыл глаза и заснул. Он спал недолго и вдруг в холодном поту тревожно проснулся.
Засыпая, он думал все о том же, о чем он думал все ото время, – о жизни и смерти. И больше о смерти. Он чувствовал себя ближе к ней.
«Любовь? Что такое любовь? – думал он. – Любовь мешает смерти. Любовь есть жизнь. Все, все, что я понимаю, я понимаю только потому, что люблю. Все есть, все существует только потому, что я люблю. Все связано одною ею. Любовь есть бог, и умереть – значит мне, частице любви, вернуться к общему и вечному источнику». Мысли эти показались ему утешительны. Но это были только мысли. Чего то недоставало в них, что то было односторонне личное, умственное – не было очевидности. И было то же беспокойство и неясность. Он заснул.
Он видел во сне, что он лежит в той же комнате, в которой он лежал в действительности, но что он не ранен, а здоров. Много разных лиц, ничтожных, равнодушных, являются перед князем Андреем. Он говорит с ними, спорит о чем то ненужном. Они сбираются ехать куда то. Князь Андрей смутно припоминает, что все это ничтожно и что у него есть другие, важнейшие заботы, но продолжает говорить, удивляя их, какие то пустые, остроумные слова. Понемногу, незаметно все эти лица начинают исчезать, и все заменяется одним вопросом о затворенной двери. Он встает и идет к двери, чтобы задвинуть задвижку и запереть ее. Оттого, что он успеет или не успеет запереть ее, зависит все. Он идет, спешит, ноги его не двигаются, и он знает, что не успеет запереть дверь, но все таки болезненно напрягает все свои силы. И мучительный страх охватывает его. И этот страх есть страх смерти: за дверью стоит оно. Но в то же время как он бессильно неловко подползает к двери, это что то ужасное, с другой стороны уже, надавливая, ломится в нее. Что то не человеческое – смерть – ломится в дверь, и надо удержать ее. Он ухватывается за дверь, напрягает последние усилия – запереть уже нельзя – хоть удержать ее; но силы его слабы, неловки, и, надавливаемая ужасным, дверь отворяется и опять затворяется.
Еще раз оно надавило оттуда. Последние, сверхъестественные усилия тщетны, и обе половинки отворились беззвучно. Оно вошло, и оно есть смерть. И князь Андрей умер.
Но в то же мгновение, как он умер, князь Андрей вспомнил, что он спит, и в то же мгновение, как он умер, он, сделав над собою усилие, проснулся.
«Да, это была смерть. Я умер – я проснулся. Да, смерть – пробуждение!» – вдруг просветлело в его душе, и завеса, скрывавшая до сих пор неведомое, была приподнята перед его душевным взором. Он почувствовал как бы освобождение прежде связанной в нем силы и ту странную легкость, которая с тех пор не оставляла его.
Когда он, очнувшись в холодном поту, зашевелился на диване, Наташа подошла к нему и спросила, что с ним. Он не ответил ей и, не понимая ее, посмотрел на нее странным взглядом.
Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.