Барон Пендер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Пендер из Порткарно в графстве Корнуолл — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 12 июня 1937 года для британского консервативного политика Джона Денисона-Пендера (1882—1949). Ранее он представлял в Палате общин Великобритании Ньюмаркет (1913—1918) и Бэлхам и Тутинг (1918—1922). Он был внуком бизнесмена, сэра Джона Пендера (1816—1896), основателя ряда телеграфных компаний (Восточный телеграф, Телеграф Восточной и Южной Африки, Телеграфная компания Европы и Азорских островов, Телеграфная компания Австралии, Азии и Китая и др.). Джон Пендер заседал в Палате общин Великобритании от Тотнеса (1862—1867) и Уик Бургса (1872—1885, 1892—1896).

По состоянию на 2010 год носителем титула являлся внук первого барона, Джон Уиллоуби Денисон-Пендер, 3-й барон Пендер (род. 1933), который стал преемником своего отца в 1965 году.

Нынешний лорд Пендер является покровителем [www.porthcurno.org.uk/ музей телеграфа в Порткарно].

Сэр Джеймс Пендер, 1-й баронет (1841—1921), был старшим сыном сэра Джона Пендера и дядей первого барона Пендера. Он заседал в Палате общин от Среднего Нортгемптоншира (1895—1900)[1].



Бароны Пендер (1937)

Напишите отзыв о статье "Барон Пендер"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p53236.htm#i532352 Sir James Pender, 1st and last Bt.] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p14589.htm#i145885 John Cuthbert Denison-Pender, 1st Baron Pender] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p20788.htm#i207871 John Jocelyn Denison-Pender, 2nd Baron Pender] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p39974.htm#i399732 John Willoughby Denison-Pender, 3rd Baron Pender] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p53235.htm#i532346 Hon. Henry John Richard Denison-Pender] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p53235.htm#i532349 Miles John Cuthbert Denison-Pender] (англ.). thePeerage.com.

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Пендер

Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.