Барон Роборо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Роборо из Маристоу в графстве Девоншир — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 24 января 1938 года для британского консервативного политика, сэра Генри Лопеша, 4-го баронета (1859—1938). Ранее он представлял Грантем в Палате общин Великобритании (1892—1900).





История

Титул баронета из Маристоу в графстве Девоншир (Баронетство Соединённого королевства) был создан 1 ноября 1805 года для Манассе Масиха Лопеша (1755—1831), с правом наследования для его племянника Ральфа Франко, сына его сестры Эстер. Он был членом богатой сефардско-еврейской семьи Лопеш, происходившей из Португалии. Манассе Лопеш, принявший христианство в 1802 году, позднее представлял в Палате общин Нью-Ромни (1802—1806), Эвешам (1807—1808), Барнстапл (1812—1819) и Вестбери (1820—1829). Тем не менее, в 1819 году он был осужден за подкуп избирателей в Барнстаппе и Грэмпаунде, приговорен к лишению свободы и крупным штрафам. Он также был выведен из состава Палаты общин, но после своего освобождения из тюрьмы он избрался в парламент от en:Westbury (UK Parliament constituency)Вестбери, района, который он контролировал в значительной степени.

Манассе Лопешу наследовал в 1831 году его племянник Ральф Франко, 2-й баронет (1788—1854), который принял фамилию «Лопеш» вместо «Франко». Он был консервативным политиком и представлял в Палате общин Весбери (1814—1819, 1831—1837, 1841—1847) и Южный Девоншир (1849—1854). Его сын, Масей Лопеш, 3-й баронет (1818—1908), также был депутатом-консерватором Палаты общин от Вестбери (1857—1868) и Южного Девоншира (1868—1885). В правительстве Бенджамина Дизраэли он занимал должность гражданского лорда Адмиралтейства (1874—1880). В 1885 году лорд Роборо стал членом Тайного совета Великобритании. Он был отцом Генри Лопеша, 4-го баронета (1859—1938), который в 1938 году был возведен в звание пэра. Сын первого барона, Масей Лорпеш, 2-й барон Роборо (1903—1992), был лордом-лейтенантом Девона (1958—1978). По состоянию на 2015 год носителем титула являлся внук последнего, Масей Джон Генри Лопеш, 4-й барон Роборо (род. 1969), который стал преемником своего отца в 2015 году.

Генри Лопеш, 1-й барон Ладлоу (1828—1899), был младшим сыном 2-го баронета Роборо[1].

Семейной резиденцией баронов Роборо был Маристоу-хаус в окрестностях Роборо в графстве Девоншир. В настоящее время это Бикхэм-хаус, к северо-востоку от Маристоу-хаусом.

Баронеты Лопеш из Маристоу (1805)

Бароны Роборо (1938)

См. также

Напишите отзыв о статье "Барон Роборо"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p14420.htm#i144196 Henry Charles Lopes, 1st Baron Ludlow] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p56083.htm#i560829 Sir Manasseh Lopes, 1st Bt.] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p23764.htm#i237637 Sir Ralph Lopes, 2nd Bt.] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p4362.htm#i43619 Rt. Hon. Sir Massey Lopes, 3rd Bt.] (англ.). thePeerage.com.
  5. 1 2 [www.thepeerage.com/p8450.htm#i84494 Henry Yarde-Buller Lopes, 1st Baron Roborough] (англ.). thePeerage.com.
  6. [www.thepeerage.com/p4236.htm#i42351 Massey Henry Edgecumbe Lopes, 2nd Baron Roborough] (англ.). thePeerage.com.
  7. [www.thepeerage.com/p56092.htm#i560918 Henry Massey Lopes, 3rd Baron Roborough] (англ.). thePeerage.com.
  8. [www.thepeerage.com/p56082.htm#i560812 Massey John Henry Lopes, 4th Baron Roborough] (англ.). thePeerage.com.
  9. [www.thepeerage.com/p56082.htm#i560815 Henry Massey Peter Lopes] (англ.). thePeerage.com.

Ссылки

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Роборо

– Ведь мы не на Царицыном лугу, Михаил Ларионович, где не начинают парада, пока не придут все полки, – сказал государь, снова взглянув в глаза императору Францу, как бы приглашая его, если не принять участие, то прислушаться к тому, что он говорит; но император Франц, продолжая оглядываться, не слушал.
– Потому и не начинаю, государь, – сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его еще раз что то дрогнуло. – Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном лугу, – выговорил он ясно и отчетливо.
В свите государя на всех лицах, мгновенно переглянувшихся друг с другом, выразился ропот и упрек. «Как он ни стар, он не должен бы, никак не должен бы говорить этак», выразили эти лица.
Государь пристально и внимательно посмотрел в глаза Кутузову, ожидая, не скажет ли он еще чего. Но Кутузов, с своей стороны, почтительно нагнув голову, тоже, казалось, ожидал. Молчание продолжалось около минуты.
– Впрочем, если прикажете, ваше величество, – сказал Кутузов, поднимая голову и снова изменяя тон на прежний тон тупого, нерассуждающего, но повинующегося генерала.
Он тронул лошадь и, подозвав к себе начальника колонны Милорадовича, передал ему приказание к наступлению.
Войско опять зашевелилось, и два батальона Новгородского полка и батальон Апшеронского полка тронулись вперед мимо государя.
В то время как проходил этот Апшеронский батальон, румяный Милорадович, без шинели, в мундире и орденах и со шляпой с огромным султаном, надетой набекрень и с поля, марш марш выскакал вперед и, молодецки салютуя, осадил лошадь перед государем.
– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.