Барон Гленартур

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Барон Гленартур из Карлунга в графстве Эйршир — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. Он был создан 27 июня 1918 года для шотландского бизнесмена сэра Мэтью Артура, 1-го баронета (1852—1928). 10 января 1903 года для него был создан титул баронета из Карлунга в графстве Эйршир. Название баронского титула происходило от присоединения девичьей фамилии своей матери «Глен» к отцовской фамилии «Артур».

Мэтью Артур был старшим сыном купца из Глазго Джеймса Артура, который основал Arthur & Company Limited. Первоначально Джеймс Артур занимался бизнесом с домом Фрейзер. Мэтью Артур был родственником сэра Томаса Глен-Коутса, 1-го баронета (1846—1922).

По состоянию на 2010 год носителем титула являлся его правнук, Саймон Марк Артур, 4-й барон Гленартур (род. 1944), который стал преемником своего отца в 1976 году. Он занимал ряд должностей в консервативной администрации Маргарет Тэтчер, а сейчас является одним из девяноста двух избранных наследственных пэров, которые остались в Палате лордов после принятия Акта Палаты лордов 1999 года.



Бароны Гленартур (1918)

Напишите отзыв о статье "Барон Гленартур"

Примечания

  1. [www.thepeerage.com/p26169.htm#i261690 Matthew Arthur of Carlung, 1st Baron Glenarthur] (англ.). thePeerage.com.
  2. [www.thepeerage.com/p26169.htm#i261689 James Cecil Arthur of Carlung, 2nd Baron Glenarthur] (англ.). thePeerage.com.
  3. [www.thepeerage.com/p7387.htm#i73864 Matthew Arthur, 3rd Baron Glenarthur] (англ.). thePeerage.com.
  4. [www.thepeerage.com/p7387.htm#i73863 Simon Mark Arthur, 4th Baron Glenarthur] (англ.). thePeerage.com.
  5. [www.thepeerage.com/p7388.htm#i73877 Hon. Edward Alexander Arthur] (англ.). thePeerage.com.

Источники

  • Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
  • [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
  • [www.thepeerage.com thepeerage.com]

Отрывок, характеризующий Барон Гленартур

Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.