Барон Килмарнок
Барон Килмарнок | |
Герб баронов Килмарнок | |
Период | |
---|---|
Девиз(ы): |
Confido (лат.) - "Доверяю" (I trust) |
Титул: |
Барон Килмарнок |
Родоначальник: | |
Когнаты: | |
Родина | |
Подданство |
Барон Килмарнок из Килмарнока в графстве Эйршир в Шотландии — наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства.
Содержание
История
Титул барона Килмарнока был создан 17 июня 1831 года для Уильяма Хэя, 18-го графа Эррола (1801—1846). Это было возрождение баронства Килмарнок, последним носителем которого был Уильям Бойд, 4-й граф Килмарнок (1704—1746), который был лишен титула в 1746 году. Титул барона Килмарнока оставался дополнительным титулом графов Эррол до смерти в 1941 году Джослина Виктора Хэя, 22-го графа Эррола (1901—1941). Графский титул, который мог передавать мужским и женскими потомкам, унаследовала его дочь и единственный ребёнок, Диана Дениз Хэй, 23-я графиня Эррол (1926—1978). Баронский титул, который мог наследоваться только потомками мужского пола, получил Гилберт Аллан Роулэнд Хэй, 6-й барон Килмарнок (1903—1975), младший брат 22-го графа Эррола. В том же году 6-й барон Килмарнок принял фамилию «Бойд» вместо фамилия «Хэй». По состоянию на 2013 год носителем титула являлся его младший сын, Робин Джордан Бойд, 8-й барон Килмарнок (род. 1941), который сменил своего старшего брата в 2009 году.
Бароны Килмарнок — наследственные вожди шотландского равнинного клана Бойд.
Бароны Килмарнок (1831)
- 1831—1846: Уильям Джордж Хэй, 18-й граф Эррол, 1-й барон Килмарнок (21 февраля 1801 — 19 апреля 1846), старший сын Уильяма Хэя, 17-го графа Эррола (1772—1819)
- 1846—1891: Майор Уильям Гарри Хэй, 19-й граф Эррол, 2-й барон Килмарнок (3 мая 1823 — 3 декабря 1891), единственный сын предыдущего
- 1891—1927: Чарльз Гор Хэй, 20-й граф Эррол, 3-й барон Килмарнок (7 февраля 1852 — 8 июля 1927), второй сын предыдущего
- 1927—1928: Полковник Виктор Александер Хэй, 21-й граф Эррол, 4-й барон Килмарнок (17 октября 1876 — 20 февраля 1928), старший сын предыдущего
- 1928—1941: Джосслин Виктор Хэй, 22-й граф Эррол, 5-й барон Килмарнок (11 мая 1901 — 24 января 1941), старший сын предыдущего
- 1941—1975: Гилберт Аллан Роланд Бойд, 6-й барон Килмарнок (15 января 1903 — 15 мая 1975), младший брат предыдущего
- 1975—2009: Алистер Айвор Гилберт Бойд, 7-й барон Килмарнок (11 мая 1927 — 19 марта 2009), старший сын предыдущего
- 2009 — настоящее время: Робин Джордан Бойд, 8-й барон Килмарнок (род. 6 июня 1941), младший брат предыдущего
- Наследник титула: достопочтенный Саймон Джон Бойд (род. 29 октября 1978), старший сын предыдущего
- Наследник наследника: Люсьен Майкл Бойд (род. 13 июня 2007), единственный сын предыдущего.
- Наследник титула: достопочтенный Саймон Джон Бойд (род. 29 октября 1978), старший сын предыдущего
См. также
Источники
- Kidd, Charles, Williamson, David (editors). Debrett’s Peerage and Baronetage (1990 edition). New York: St Martin’s Press, 1990
- [www.leighrayment.com/ Leigh Rayment’s Peerage Pages]
- [www.thepeerage.com thepeerage.com]
Напишите отзыв о статье "Барон Килмарнок"
Отрывок, характеризующий Барон Килмарнок
Графиня тяжело захлипав спрятала лицо на груди дочери, а Николай встал, схватился за голову и вышел из комнаты.Наташа взялась за дело примирения и довела его до того, что Николай получил обещание от матери в том, что Соню не будут притеснять, и сам дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей.
С твердым намерением, устроив в полку свои дела, выйти в отставку, приехать и жениться на Соне, Николай, грустный и серьезный, в разладе с родными, но как ему казалось, страстно влюбленный, в начале января уехал в полк.
После отъезда Николая в доме Ростовых стало грустнее чем когда нибудь. Графиня от душевного расстройства сделалась больна.
Соня была печальна и от разлуки с Николаем и еще более от того враждебного тона, с которым не могла не обращаться с ней графиня. Граф более чем когда нибудь был озабочен дурным положением дел, требовавших каких нибудь решительных мер. Необходимо было продать московский дом и подмосковную, а для продажи дома нужно было ехать в Москву. Но здоровье графини заставляло со дня на день откладывать отъезд.
Наташа, легко и даже весело переносившая первое время разлуки с своим женихом, теперь с каждым днем становилась взволнованнее и нетерпеливее. Мысль о том, что так, даром, ни для кого пропадает ее лучшее время, которое бы она употребила на любовь к нему, неотступно мучила ее. Письма его большей частью сердили ее. Ей оскорбительно было думать, что тогда как она живет только мыслью о нем, он живет настоящею жизнью, видит новые места, новых людей, которые для него интересны. Чем занимательнее были его письма, тем ей было досаднее. Ее же письма к нему не только не доставляли ей утешения, но представлялись скучной и фальшивой обязанностью. Она не умела писать, потому что не могла постигнуть возможности выразить в письме правдиво хоть одну тысячную долю того, что она привыкла выражать голосом, улыбкой и взглядом. Она писала ему классически однообразные, сухие письма, которым сама не приписывала никакого значения и в которых, по брульонам, графиня поправляла ей орфографические ошибки.
Здоровье графини все не поправлялось; но откладывать поездку в Москву уже не было возможности. Нужно было делать приданое, нужно было продать дом, и притом князя Андрея ждали сперва в Москву, где в эту зиму жил князь Николай Андреич, и Наташа была уверена, что он уже приехал.
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.
Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.