336-я стрелковая дивизия (2-го формирования)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
336-я стрелковая дивизия
Награды:

Почётные наименования:

«Житомирская»

Войска:

сухопутные

Род войск:

пехота

Формирование:

1941 год

Расформирование (преобразование):

1945 год

Боевой путь

Смоленская область, Украина, Польша, Чехословакия.

336-я стрелковая Житомирская Краснознамённая ордена Суворова дивизия — воинское соединение СССР в Великой Отечественной войне.





Формирование

336-я стрелковая дивизия формировалась в городе Мелекессе в августе — ноябре 1941 года. В начале 1942 года прибыла на Западный фронт и участвовала в Московской битве.

Состав

  • 1128-й стрелковый полк;
  • 1130-й стрелковый полк;
  • 1132-й стрелковый полк;
  • 909-й артиллерийский полк;
  • 254-й отдельный истребительно-противотанковый дивизион;
  • 408-й разведывательная рота;
  • 478-й саперный батальон;
  • 797-й отдельный батальон связи (298-я отдельная рота связи);
  • 431-й медико-санитарный батальон;
  • 424-я отдельная рота химзащиты;
  • 461-я автотранспортная рота;
  • 200-я полевая хлебопекарня;
  • 769-й дивизионный ветеринарный лазарет;
  • 134-я полевая почтовая станция;
  • 776-я полевая касса Госбанка.

Командиры

Отличившиеся воины

Кавалеры ордена Славы 3-х степеней [1]

Напишите отзыв о статье "336-я стрелковая дивизия (2-го формирования)"

Примечания

  1. Кавалеры ордена Славы трех степеней. Краткий биографический словарь - М.: Военное издательство,2000.



Отрывок, характеризующий 336-я стрелковая дивизия (2-го формирования)

Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]
Он отошел. Действительная слеза показалась на его глазах.